1016万例文収録!

「individual A & H」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > individual A & Hに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

individual A & Hの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

The AP 1 performs a processing by using individual H/Ws 3, 4.例文帳に追加

AP1は個別H/Wを使用して処理を行う。 - 特許庁

Since a conductive pattern 35 is exposed up to the side of individual electrodes 6 in the vicinity of the connecting terminal 7 of a flexible cable 30, solder H flowing out at the time of soldering is adsorbed to the exposed part of the conductive pattern 35 exhibiting good wettability to solder and thereby the solder H can not reach the individual electrodes 6.例文帳に追加

フレキシブルケーブル30の接続端子7の近傍の導電パターン35が個別電極6側にまで露出されていて、半田付け時に流れ出した半田Hは、導電パターン35の露出部の良好な半田濡れ性により吸着されてしまい、個別電極6まで流れ出すことができない。 - 特許庁

(i) in cases where the Applicant is an individual, a person who falls under any of Article 5(2)(viii)(a) to (h) inclusive; 例文帳に追加

一 申請者が個人であるときは、第五条第二項第八号イからチまでのいずれかに該当する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An intermediate beam joining body 10 composed of an individual body with which an H steel beam 2 is joined is provided in a beam joining section of the steel pipe column 1.例文帳に追加

鋼管柱1の梁接合部位に、H形鋼梁2が接合される個体からなる中間梁接合体10を介在する。 - 特許庁

例文

The inner lids (2) have a set comprising a first inner lid (2A) on a lower side and a second inner lid (2B) located above it with a predetermined interval, while both of the individual inner lids (2) have small holes (H).例文帳に追加

中蓋(2) は、下方側の第1中蓋(2A)とその上方側に所定の間隔をあけて位置する第2中蓋(2B)とからなる1組を有しており、かつ個々の中蓋(2) はいずれも小孔(H) を有している。 - 特許庁


例文

The rotary engine 10 can use various kinds of reformed gasses D different in heat value and composition as its fuel H, and includes a plurality of injectors 15 and a control part 16 capable of executing individual control matching with each fuel H.例文帳に追加

ロータリーエンジン10は、発熱量や組成が異なる各種の改質ガスDを、その燃料Hとして使用可能であり、複数個のインジェクター15と、各燃料Hに対応した個別制御を実施可能な制御部16と、を有している。 - 特許庁

A source image I used for visual inspection is separated into images G_A, G_B, G_C, G_D in inspection regions A, B, C, D and a non-inspection region image H and the images G_A, G_B, G_C, G_D are made into individual image files and stored.例文帳に追加

外観検査に用いられた原画像Iを、各検査領域A,B,C,Dの画像G_A,G_B,G_C,G_Dと非検査領域画像Hとに切り分け、画像G_A,G_B,G_C,G_Dを個別の画像ファイルにして保存する。 - 特許庁

A wafer W after stealth dicing is expanded to be divided into individual chips T which are separated from one another after a protective sheet H on a surface thereof is peeled off on a peeling table 10 in an expansion process (Fig.3(b)).例文帳に追加

ステルスダイシング後のウェーハWはエキスパンド工程において、剥離テーブル10で表面の保護シートHが剥離された後、エキスパンドされて個々のチップTに分断されると共に離間される(図4(b))。 - 特許庁

Regarding a perpendicular cross-section to an axis (11c) positioned on the first face between two side end parts, a height (h) from the first face of individual light scattering bodies becomes smaller as going from the axis toward the side end parts.例文帳に追加

前記二つの側端部の間で前記第一面上に位置する軸(11c)に垂直な断面に関して、個々の光散乱体の前記第一面からの高さ(h)が、前記軸から前記側端部に向かって小さくなる。 - 特許庁

例文

The individual hanger ears H on the holding members 4 stopped at the stopping position are opposed to the hand 5 by a positioning member 6 and a sending member 7 to apply rotational resistance.例文帳に追加

位置決め部材6と送り部材7とで、停止位置で停止した保持部材4上の個々のハンガイヤHをハンド5に対面させ、回転抵抗を付与する。 - 特許庁

例文

An output means 4 gives a file name to picture data S, which represents individual pictures recorded on the film 1, to output pictures on the film 1 to a recording means 5 in order from the leading or trailing picture on the basis of information H.例文帳に追加

出力手段4は情報Hに基づいて、フイルム1に記録された各画像を表す画像データSに対して、フイルム1の先端の画像あるいは後端の画像から順にファイル名を付与して記録手段5へ出力する。 - 特許庁

Relay output from a drive circuit 13 and the level (H or L level) of an inter-contact voltage VJ and an STA voltage VR to the position of an IG switch 5, at individual ISS starter relays 1, 2, which are normal, are known beforehand.例文帳に追加

各ISSスタータリレー1、2が正常の時における、駆動回路13からのリレー出力及びIGスイッチ5の位置に対する接点間電圧VJ 及びSTA電圧VR のレベル(H又はLレベル)は、予めわかっている。 - 特許庁

A 3D model generated based on the shape data 3 is controlled to be interlocked with the motion of the fingers H, so as to measure the individual joint angles of the 3D model varied in response to the control.例文帳に追加

そして、手指Hの動きに連動させて、形状データ3に基づいて生成された3Dモデルを連動するように制御し、制御に応じて変化する3Dモデルの個々の関節角度を計測することができる。 - 特許庁

A user U generates a hash value h1=h(PID/TLP) with a hash function (h) from PID/TLP, for which information PID for identifying an individual and a bedding pattern TLP are linked at a user system, and requests the registration to a shop system 13 while pairing TLP and h1.例文帳に追加

ユーザUはその識別子PIDと賭けパターンTLPとの連結に対するハッシュ値h1=h(PID‖TLP)を求め、h1とTLPとお金を販売店Sへ送り、Sよりその識別子SIDを受領し、Sはh1,TLPの登録を掲示板BBSに対し行う、BBSはTLP,h1,SIDを対としてデータベースで管理する。 - 特許庁

In each dwelling unit machine H, an arithmetic processing section 25 makes a display section 22 display the face image received by a communication section 24, allowing dwellers in the dwelling units to recognize a candidate for a suspicious individual by the face image displayed on the display section 22.例文帳に追加

各住戸機Hでは、通信部24で受信した顔画像を演算処理部25が表示部22に表示することによって、当該住戸の住人に対して表示部22に表示された顔画像で不審者候補を確認させることができる。 - 特許庁

As to the flow meter 10, the outer diameter of the impeller 40 is reduced gradually from an upstream marginal part 80 to a downstream marginal part 81, thereby individual meter error in small flow range (90-400 L/h) can be reduced to almost 0%, therefore the linearity of the individual meter error curve is improved.例文帳に追加

本発明の流量メータ10によれば、羽根車40の外径を、上流側の縁部80から下流側の縁部81に向かうに従って次第に縮径させることで、小流量域(90〜400L/h)においても器差をほぼ0%とすることができ、器差曲線の直線性が向上することが分かった。 - 特許庁

To provide a motor controller for driving a plurality of single phase actuators 3 simultaneously in which the number of switching elements 1 is decreased by constituting an H bridge of one common arm 2 and the other individual arm.例文帳に追加

複数の単相アクチュエータ3を同時駆動するモータ制御装置において、Hブリッジ構成の一方のアーム2は共通にし、もう片方は個別にすることによりスイッチング素子数1を低減したモータ制御装置を提供できる。 - 特許庁

When the electrode 12 is pattern based on individual exposure using a plurality of masks in this way, the recession distance FH and FW can be suppressed more than those when the electrode 12 is pattern based on single exposure, with the use of a photomask provided with both of the end sections 41 and 42.例文帳に追加

このように複数のマスクを用いた個別の露光に基づいてパターニングすることにより、端部41、42を同時に備えたフォトマスクを用いた単一の露光に基づいてパターニングした場合よりも後退距離F_H、F_Wを抑制できる。 - 特許庁

A host device H is provided with Karaoke data Dk which include individual music ID including accompaniment music data or the like, music explanation data Ds in which names of music and singers or the like for every music ID and playing history data Dr which are collected from Karaoke playing terminals C.例文帳に追加

ホスト装置Hには、伴奏音楽データなどを含む楽曲ID別のカラオケデータDkと、各楽曲IDごとの楽曲名、歌手名などを記載した楽曲説明データDsと、各カラオケ演奏端末Cから集信した演奏履歴データDrとがある。 - 特許庁

The data carrier is subjected to conduct reading, writing, or initialization in a non-contact state with an ID head H (information reading and writing means) installed on the way of carrying, and memories the individual information (production information and sorting information) of fruits and vegetables W within the carrying housing container 1.例文帳に追加

このデータキャリアは、搬送途中などに設置されたIDヘッドH(情報読取り・書込み手段)によって、非接触で情報の読取り・書込み又は初期化が行なわれ、搬送収納容器1内部の果菜物Wの個別情報(生産情報、選別情報)等を記憶するように構成されている。 - 特許庁

In one registration region of a city (a) of a country A, IP telephones IPT1 to IPTN exclusively available in an internet are installed for individual subscribers H and enterprise subscribers F, and connected to public telephone circuit telephones T1 to TN connected to the public telephone line NTL of a city (a) of a country B through an internet IP.例文帳に追加

インターネット電話の一方の登録地域A国a市では企業会員F、個人会員H共にインターネット専用のIP電話機IPT1〜IPTnが設置され、インターネットIPを介してB国a市の公衆電話回線NTLに接続する公衆電話回線用電話機T1〜Tnに接続可能に構成されている。 - 特許庁

To provide a method for producing a high cleanliness steel which is low in the hydrogen concentration [H] in molten steel 3, the oxygen content [O] t in the molten steel and the total concentration of low grade oxides in slag, by optimizing flow rates from individual bottom blowing plugs and total flow rate thereof when conducting refining by blowing inert gas from two bottom blowing plugs.例文帳に追加

2つの底吹き用プラグから不活性ガスを吹き込むことによって精錬を行うに際し、各底吹き用プラグの流量や合計の流量を適正化することによって、溶鋼3中の水素濃度[H]、溶鋼中酸素量[O]t、スラグ中の低級酸化物の合計濃度の低い高清浄度鋼を製造することができるようにする。 - 特許庁

The sound field microphone includes at least four individual pressure-gradient microphones called capsules (2, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l), and back sides are arranged in space on tangential surfaces of an imaginary sphere with the largest possible symmetry, i.e. on the surfaces of a virtual essentially regular polyhedron.例文帳に追加

カプセル(2、a、b、c、d、e、f、g、h、i、j、k、l)と呼ばれる、少なくとも4つの個々の勾配圧力マイクロフォンを含み、該カプセルの裏側が、最も広い可能な対称を有する仮想の球体の接線表面上に、すなわち、本質的に仮想の正多面体の表面上に、空間的に配置されている、サウンドフィールドマイクロフォンである。 - 特許庁

(2) In the case of making a notification of changes related to the establishment of a new place(s) of business among notifications to be made pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 11 of the Act, the written notice of changes to a general worker dispatching undertaking referred to in the preceding paragraph shall be accompanied by documents related to said new place(s) of business which are listed in (e), (g) and (h) of item (i) of paragraph (2) of Article 1-2 in the case of a judicial person, and documents related to said new place(s) of business which are listed in (c) of item (ii) of the same paragraph in the case of an individual (excluding documents certifying the details of assets concerning the general worker dispatching undertaking); provided, however, that when a business operator of a general dispatching undertaking prescribed in item (vi) of Article 2 of the Act (hereinafter referred to as a "Business Operator of a General Dispatching Undertaking") has permanently appointed a responsible person acting for the dispatching undertaking for another place of business where a general worker dispatching undertaking has been conducted as the responsible person acting for the dispatching undertaking for said new place(s) of business, his/her curriculum vitae is not required out of the documents listed in (h) of item (i) of paragraph (2) of Article 1-2 in the case of a juridical person, and his/her curriculum vitae are not required out of the documents listed in (c) of item (ii) of the same paragraph in the case of an individual (when there are no changes to the address of the appointed responsible person acting for the dispatching undertaking, a copy of his/her certificate of residence and his/her curriculum vitae are not required; hereinafter the same shall apply in this Article). 例文帳に追加

2 法第十一条第一項の規定による届出のうち、事業所の新設に係る変更の届出を行う場合には、前項の一般労働者派遣事業変更届出書には、法人にあつては当該新設する事業所に係る第一条の二第二項第一号ホ、ト及びチに、個人にあつては当該新設する事業所に係る同項第二号ハに掲げる書類(一般労働者派遣事業に関する資産の内容を証する書類を除く。)を添付しなければならない。ただし、法第二条第六号に規定する一般派遣元事業主(以下「一般派遣元事業主」という。)が一般労働者派遣事業を行つている他の事業所の派遣元責任者を当該新設する事業所の派遣元責任者として引き続き選任したときは、法人にあつては第一条の二第二項第一号チに掲げる書類のうち履歴書(選任した派遣元責任者の住所に変更がないときは、住民票の写し及び履歴書。以下この条において同じ。)を、個人にあつては同項第二号ハに掲げる書類のうち履歴書を添付することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case where there were changes to the names of responsible persons acting for the dispatching undertaking among the matters listed in item (iv) of paragraph (2) of Article 5 of the Act, when said Business Operator of a General Dispatching Undertaking has permanently appointed a responsible person acting for the dispatching undertaking for another place of business where a general worker dispatching undertaking has been conducted as the responsible person acting for the dispatching undertaking for the place of business related to said changes, his/her curriculum vitae is not required out of the documents listed in (h) of item (i) of paragraph (2) of Article 1-2 in the case of a juridical person, and his/her curriculum vitae is not required out of the documents listed in (c) of item (ii) of the same paragraph in the case of an individual. 例文帳に追加

4 法第五条第二項第四号に掲げる事項のうち派遣元責任者の氏名に変更があつた場合において、当該一般派遣元事業主が一般労働者派遣事業を行つている他の事業所の派遣元責任者を当該変更に係る事業所の変更後の派遣元責任者として引き続き選任したときは、法人にあつては第一条の二第二項第一号チに掲げる書類のうち履歴書を、個人にあつては同項第二号ハの書類のうち履歴書を添付することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subject to section 13, a trade-mark is registrable if it is not (a) a word that is primarily merely the name or the surname of an individual who is living or has died within the preceding thirty years. (b) whether depicted, written or sounded, either clearly descriptive or deceptively misdescriptive in the English or French language of the character or quality of the wares or services in association with which it is used or proposed to be used or of the conditions of or the persons employed in their production or of their place of origin. (c) the name in any language of any of the wares or services in connection with which it is used or proposed to be used. (d) confusing with a registered trade-mark. (e) a mark of which the adoption is prohibited by section 9 or 10. (f) a denomination the adoption of which is prohibited by section 10.1. (g) in whole or in part a protected geographical indication, where the trade-mark is to be registered in association with a wine not originating in a territory indicated by the geographical indication. (h) in whole or in part a protected geographical indication, where the trade-mark is to be registered in association with a spirit not originating in a territory indicated by the geographical indication. and (i) subject to subsection 3(3) and paragraph 3(4)(a) of the Olympic and Paralympic Marks Act, a mark the adoption of which is prohibited by subsection 3(1) of that Act. 例文帳に追加

第13条に従うことを条件として,商標は次のものを除き,登録することができる。 (a) 現存する個人又は過去30年以内に死亡した個人の姓名に過ぎない語 (b) 商品又はサービスに付随して使用され若しくは使用される予定のある記述であって,商品又はサービスの特性若しくは品質,又は生産及び提供の条件若しくは生産及び提供に従事する者,又はそれらの出所について,描写,手書き又は発音の何れによるかを問わず,英語又はフランス語で明示した記述又はそれらと誤認を生じさせる不備な記述 (c) 何れかの言語での商品又はサービスの名称であって,その商品又はサービスに付随して使用され,若しくは使用される予定のあるもの (d) 登録商標と混同を生じるもの (e) 第9条又は第10条により採用が禁止されている標章 (f) 第10.1条により採用が禁止されている名称 (g) 保護された地理的表示の全体又は一部であって,商標が地理的表示により示された地域を原産地としないぶどう酒について登録されようとしている場合のもの (h) 保護される地理的表示の全体又は一部であって,商標が地理的表示により示された領域を原産地としない蒸留酒について登録されようとしている場合のもの,及び (i) オリンピック及びパラリンピック標章法第3条(3)及び第3条(4)(a)に従うことを条件として,同法第3条(1)により採用が禁止されている標章。 - 特許庁

1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires: (a) the termHong Kong Special Administrative Region”, when used in a geographical sense, means the land and sea comprised within the boundary of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China, including Hong Kong Island, Kowloon, the New Territories and the waters of Hong Kong, and any other place where the tax laws of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China apply; (b) the termJapan”, when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force; (c) the terms “a Contracting Party” and “the other Contracting Partymean Japan or the Hong Kong Special Administrative Region, as the context requires; (d) the termtaxmeans Japanese tax or Hong Kong Special Administrative Region tax, as the context requires; (e) the termpersonincludes an individual, a company and any other body of persons; (f) the termcompanymeans any body corporate or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes; (g) the termenterpriseapplies to the carrying on of any business; (h) the termsenterprise of a Contracting Party” and “enterprise of the other Contracting Partymean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting Party and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting Party; (i) the terminternational trafficmeans any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting Party, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting Party; (j) the termnationalmeans, in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created or organised under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of Japanese tax as a juridical person created or organised under the laws of Japan; (k) the termcompetent authoritymeans: (i) in the case of the Hong Kong Special Administrative Region, the Commissioner of Inland Revenue or his authorised representative; and (ii) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative; and (l) the termbusinessincludes the performance of professional services and of other activities of an independent character. 例文帳に追加

1この協定の適用上、文脈により別に解釈すべき場合を除くほか、(a)「香港特別行政区」とは、地理的意味で用いる場合には、中華人民共和国香港特別行政区の境界の内側を構成する陸地及び水域(香港島、九龍、新界及び香港の水域を含む。)並びに中華人民共和国香港特別行政区の租税に関する法令が適用される他の地域をいう。(b)「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての区域(海底及びその下を含む。)をいう。(c)「一方の締約者」及び「他方の締約者」とは、文脈により、日本国又は香港特別行政区をいう。(d)「租税」とは、文脈により、日本国の租税又は香港特別行政区の租税をいう。(e)「者」には、個人、法人及び法人以外の団体を含む。(f)「法人」とは、法人格を有する団体又は租税に関し法人格を有する団体として取り扱われる団体をいう。(g)「企業」は、あらゆる事業の遂行について用いる。(h)「一方の締約者の企業」及び「他方の締約者の企業」とは、それぞれ一方の締約者の居住者が営む企業及び他方の締約者の居住者が営む企業をいう。(i)「国際運輸」とは、一方の締約者の企業が運用する船舶又は航空機による運送(他方の締約者内の地点の間においてのみ運用される船舶又は航空機による運送を除く。)をいう。(j)「国民」とは、日本国については、日本国の国籍を有するすべての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組織されたすべての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われるすべての団体をいう。(k)「権限のある当局」とは、次の者をいう。(i)香港特別行政区については、税務局長又は権限を与えられたその代理者(ii)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(l)「事業」には、自由職業その他の独立の性格を有する活動を含む。 - 財務省

例文

1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: a) the termJapan”, when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force; b) the termthe Netherlandsmeans the part of the Kingdom of the Netherlands that is situated in Europe, including its territorial sea and any area beyond the territorial sea within which the Netherlands, in accordance with international law, exercises jurisdiction or sovereign rights; c) the terms “a Contracting State” and “the other Contracting Statemean Japan or the Netherlands, as the context requires; d) the termtaxmeans Japanese tax or Netherlands tax, as the context requires; e) the termpersonincludes an individual, a company and any other body of persons; f) the termcompanymeans any body corporate or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes; g) the termenterpriseapplies to the carrying on of any business; h) the termsenterprise of a Contracting State” and “enterprise of the other Contracting Statemean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; i) the terminternational trafficmeans any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; j) the termcompetent authoritymeans: (i) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorised representative; and (ii) in the case of the Netherlands, the Minister of Finance or his authorised representative; k) the termnationalmeans: (i) in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created or organised under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of Japanese tax as a juridical person created or organised under the laws of Japan; and (ii) in the case of the Netherlands, any individual possessing the nationality of the Netherlands and any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in the Netherlands; l) the termbusinessincludes the performance of professional services and of other activities of an independent character; and m) the termpension fundmeans any person that: (i) is established and regulated as such under the laws of a Contracting State; (ii) is operated principally to administer or provide old age, disability or survivor’s pensions, retirement benefits or other similar remuneration or to earn income for the benefit of other pension funds; and (iii) is exempt from tax in that Contracting State with respect to income derived from the activities described in clause (ii). 例文帳に追加

1この条約の適用上、文脈により別に解釈すべき場合を除くほか、(a)「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権的権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての区域(海底及びその下を含む。)をいう。(b)「オランダ」とは、オランダ王国のうちヨーロッパに位置する部分(領海及びその領海の外側に位置する区域であって、オランダが国際法に基づき管轄権又は主権的権利を行使する区域を含む。)をいう。(c)「一方の締約国」及び「他方の締約国」とは、文脈により、日本国又はオランダをいう。(d)「租税」とは、文脈により、日本国の租税又はオランダの租税をいう。(e)「者」には、個人、法人及び法人以外の団体を含む。(f)「法人」とは、法人格を有する団体又は租税に関し法人格を有する団体として取り扱われる団体をいう。(g)「企業」は、あらゆる事業の遂行について用いる。(h)「一方の締約国の企業」及び「他方の締約国の企業」とは、それぞれ一方の締約国の居住者が営む企業及び他方の締約国の居住者が営む企業をいう。「国際運輸」とは、一方の締約国の企業が運用する船舶又は航空機による運送(他方の締約国内の地点の間においてのみ運用される船舶又は航空機による運送を除く。)をいう。(j)「権限のある当局」とは、次の者をいう。(i)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(ii)オランダについては、財務大臣又は権限を与えられたその代理者(k)「国民」とは、次の者をいう。(i)日本国については、日本国の国籍を有するすべての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組織されたすべての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われるすべての団体(ii)オランダについては、オランダの国籍を有するすべての個人及びオランダにおいて施行されている法令によってその地位を与えられたすべての法人、組合又は団体(l)「事業」には、自由職業その他の独立の性格を有する活動を含む。(m)「年金基金」とは、次の(i)から(iii)までに掲げる要件を満たす者をいう。(i)一方の締約国の法令に基づいて設立され、かつ、規制されること。(ii)主として、老齢年金、障害年金若しくは遺族年金、退職手当その他これらに類する報酬を管理し、若しくは給付すること又は他の年金基金の利益のために所得を取得することを目的として運営されること。(iii) (ii)に規定する活動に関して取得する所得につき当該一方の締約国において租税を免除されること。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS