1016万例文収録!

「intervals」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > intervalsの意味・解説 > intervalsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

intervalsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12324



例文

When the intervals between the learning data are small, a smaller degree of denial is observed.例文帳に追加

学習用データ間の距離が小さい場合打ち消される度合いが小さい。 - 特許庁

The magnetoresistive elements are mounted on a vehicle body, etc. at disposition intervals of 45°.例文帳に追加

磁気抵抗素子は45度の配置間隔で車体等に取り付けられている。 - 特許庁

Transmit pulses are transmitted as their pulse hit intervals are varied for each pulse hit.例文帳に追加

送信パルスのパルスヒット間隔をパルスヒット毎に変えて送信する。 - 特許庁

To enable parallel computers to realize a synchronization correct in task execution intervals.例文帳に追加

並列計算機でタスク実行間隔の正確な同期を実現する。 - 特許庁

例文

(1) The content of construction is photographed at intervals of about one day to 10 days.例文帳に追加

(1)1日から10日程度の間隔をあけて撮影する。 - 特許庁


例文

The plurality of metal substrates 7 are provided at predetermined intervals.例文帳に追加

複数の金属基板7は、それぞれ所定の間隔を空けて設けられている。 - 特許庁

A CPU determines time intervals of images and sets them to a table.例文帳に追加

CPUは、各画像の時間間隔を求め、テーブルにセットする。 - 特許庁

The shorter loading interval adopted from between the both loading intervals is defined as a loading interval (S105).例文帳に追加

両者のうち短い方を採用して装填間隔とする(S105)。 - 特許庁

Thereby, the intervals among the rows for planting the seedling can be changed.例文帳に追加

これにより、苗を植え付ける条間隔を変更することができる。 - 特許庁

例文

The clutch arm 52 is arranged at equal intervals of 60° in the circumferential direction.例文帳に追加

クラッチアーム52は、周方向に60゜の等間隔で配置されている。 - 特許庁

例文

An angle of constriction is an acute angle and constriction intervals A are equal to each other.例文帳に追加

くびれの角度は鋭角であり、くびれ間隔Aは等間隔である。 - 特許庁

Cathodes are arranged at intervals from the plurality of anode rays.例文帳に追加

陰極が、複数の陽極線と、ある間隔を隔てて配置されている。 - 特許庁

To solve the problem that driving support information cannot be transmitted at proper intervals.例文帳に追加

運転支援情報を適切な間隔で送信することができない。 - 特許庁

Two small squeeze holes of 50 nm are provided with intervals of 1 μm.例文帳に追加

50nmの2つの小さな絞りは1μmの間隔を空けて設けられている。 - 特許庁

Terminals 40 to 44 transmit data at predetermined time intervals.例文帳に追加

端末40〜44は、所定の時間間隔でデータを送信している。 - 特許庁

This processing is performed at specific intervals, e.g. once a day.例文帳に追加

このような処理を、1日に1回といった所定の間隔で行う。 - 特許庁

ARRAYING INTERVALS TRANSFORMATION OPTICAL SYSTEM OF TWO-DIMENSIONALLY ARRAYED LIGHT BEAMS例文帳に追加

二次元配列された光ビームの配列間隔変換光学系 - 特許庁

Intervals of the baffle plates 9 are gradually narrowed toward a downstream side of the refrigerant flow.例文帳に追加

バッフル板9の間隔は冷媒流の下流側ほど狭くなっている。 - 特許庁

To shorten intervals of photographing without giving a user a sense of incongruity.例文帳に追加

ユーザーに違和感を与えることなく、撮影間隔を短縮させる。 - 特許庁

A plurality of struts 2 is arranged in a row at intervals along a pathway.例文帳に追加

歩道に沿って間隔をおいて一列に複数の支柱2が配置されている。 - 特許庁

Intervals between cores 3 at the branching point from a slab waveguide 5 to a branching waveguide 7 are made so that the intervals have narrower portions than the intervals between the cores 3 at the flat surface including the top surface of the cores 3 and the intervals of the cores 3 at the branching point are made practically narrower.例文帳に追加

スラブ導波路5から分岐導波路7への分岐点における各コア3の間隔は、コア3の上面を含む平面における各コア3の間隔より狭い部分を有するようにし、分岐点におけるコア3の間隔を実効的に狭くする。 - 特許庁

He made India his home, only paying brief visits to England at rare intervals; 例文帳に追加

インドに家族を住まわせており、英国へはまれにしか帰らなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The sea rolled heavily, and the wind at intervals rose almost to a storm, 例文帳に追加

海の横揺れはひどく、風がときどき嵐の域にまで激しくなった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

At intervals white globes hung from the ceiling 例文帳に追加

間隔をおいて天井から白い球体がぶら下がっています - H. G. Wells『タイムマシン』

His conversation, which was serious, took place at intervals in his great brown beard. 例文帳に追加

彼は真面目な会話に時々立派な茶色の口ひげを用いた。 - James Joyce『母親』

Where, during the intervals of pressure, is the perceiving power? 例文帳に追加

圧力をかけている間には、知覚力はどこにあるのでしょうか。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

and they helped themselves to breakfast from the sideboard at intervals during the hours verging upon lunch. 例文帳に追加

昼近い時間にちらほらとサイドボードから朝食を取っていた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

As a counterplan, it completed the remodeling of Rapid trains to type 113 cars in 1967, and revised its timetable from then-current twenty-minute intervals for Rapid and ten-minute intervals for local trains to the current fifteen-minute intervals for all trains, at 'Yonsanto' (literally, 'four-three-ten') timetable revision on October 1, 1968. 例文帳に追加

対抗策として快速の113系化が1967年に完了しており、1968年10月1日の「ヨンサントオ」ダイヤ改正で従来の快速20分、普通10分ヘッド基準のダイヤから、現在と同様の15分ヘッドのダイヤとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To monitor the state of wavelength multiplexed optical signals at unequal intervals when the wavelength multiplexed optical signals at unequal intervals are converted to wavelength multiplexed optical signals at equal intervals.例文帳に追加

不等間隔波長多重信号光を、等間隔波長多重信号光に変換した際に、不等間隔波長多重信号光の状態を監視できるようする。 - 特許庁

The subtraction part 43a subtracts waveform data with longer measurement intervals from waveform data with shorter measurement intervals, among a plurality of waveform data composed of electric signals measured at different measurement intervals in the same time zone.例文帳に追加

減算部43aは、同時間帯において異なる計測間隔で計測した電気信号からなる複数の波形データのうち、計測間隔が短い方の波形データから計測間隔が長い方の波形データを減算する。 - 特許庁

The laser light source is a semiconductor laser array having multiple emitters and the pitch variation section performs control so that pitch intervals set as array intervals of the laser spots are integral multiples of adjacent laser spot intervals.例文帳に追加

レーザ光源は、マルチエミッターを有する半導体レーザアレイであり、ピッチ可変部は、レーザスポットの配列間隔として設定されるピッチ間隔が隣接するレーザスポット間隔の整数倍になるように制御する。 - 特許庁

Ratio between intervals in one dimension and intervals in the other dimension is called as aspect ratio A, the intervals are bisected until corrected aspect ratio A' is approximated to 1 unit.例文帳に追加

1つの次元での間隔と他の次元での間隔との比をアスペクト比Aと呼び、修正アスペクト比A′が1単位に近くなるまで、間隔を二等分していく。 - 特許庁

A controller 22 estimates, on the basis of the beam intervals so detected, the true value of the beam intervals and, on the basis of the estimated value and target value of these intervals, determines their correction value.例文帳に追加

制御部22は、その検出された複数ビーム間隔に基づいて、その複数ビーム間隔の真値を推定し、その複数ビーム間隔の推定値と、複数ビーム間隔の目標値とに基づいて、複数ビーム間隔の補正値を算出する。 - 特許庁

To provide a bidet which changes the quantity of water, jetted from a cleaning nozzle, at prescribed time intervals and allows a user to receive not monotonous stimuli at fixed time intervals but comfortable stimuli with moderate fluctuations at variable time intervals.例文帳に追加

洗浄ノズルからの噴出水量を所定の時間間隔で切替えるものにおいて、時間間隔が一定で単調な刺激ではなく時間間隔が変化して適度にゆらいで心地良い刺激が受けられる局部洗浄装置を提供する。 - 特許庁

On receiving the time intervals, the display material driving circuit 130 determine the time intervals as the accepted time intervals and applies the voltage to a data line when applying the voltage to the data line.例文帳に追加

表示体駆動回路130は、時間間隔を受け取ると、データ線に電圧を印加する際、選択期間の時間間隔を受け取った時間間隔とし、データ線に電圧を印加する。 - 特許庁

The confocal diaphragm 33 horizontally includes an aperture line formed from apertures 81L arranged at intervals vertically, an aperture line formed from apertures 81C arranged at intervals vertically, and an aperture line formed from apertures 81R arranged at intervals vertically.例文帳に追加

共焦点絞り33には、縦方向に間隔を空けて並べられた開口81Lからなる開口列、開口81Cからなる開口列、および開口81Rからなる開口列が横方向に並べられて設けられている。 - 特許庁

The computing interval changing task 32 changes the computing intervals so that the intervals when the valve element lies near the position of finishing the opening/closing operation are shorter than the intervals when lying remotely.例文帳に追加

演算周期変更タスク32は、弁体が開閉動作を終了する位置の近くにあるときは、弁体が開閉動作を終了する位置から遠くにあるときよりも、前記演算周期を短くするように演算周期を変更する。 - 特許庁

Since the front and rear lead patterns 12 can be arranged at narrow intervals, without being restricted by the arrangement of the other lead patterns, the arranged intervals of the lead patterns 12 can be reduced to a half that of the convenient intervals.例文帳に追加

表裏に分かれた各リードパターン(12)は、互いに他方のリードパターン(12)の配列に拘束されずに、狭ピッチ化が図れ、表裏合わせて実質的に従来の1/2のリードパターン(12)間の挟ピッチ化が可能となる。 - 特許庁

Along with the above operations, a display controller reduces the frequencies of start and clock pulses to be inputted into driving circuits and sets the writing intervals of the subframe intervals, in which displaying is conducted, and the display intervals longer.例文帳に追加

この動作に対応して、デスプレイコントローラは、各駆動回路に入力するスタートパルス及びクロックパルスの周波数を小さくし、表示を行うサブフレーム期間の書き込み期間及び表示期間を長く設定する。 - 特許庁

Consequently, position search positions are registered at certain intervals (intervals of processing unit portions of data) in the case of the existence of the change position and are registered at intervals of a certain time in the case of the non-existence of the change point.例文帳に追加

従って、変化点が存在すれば、一定間隔毎(処理単位分のデータ毎)に頭出し位置が登録されるとともに、変化点が存在しない場合でも、一定時間の間隔で頭出し位置が登録される。 - 特許庁

Furthermore, intervals between the adjacent micro regions include at least three kinds of intervals, and the adjacent micro regions are aligned at prescribed intervals in the tire circumferential direction so as to be varied continuously or stepwise along the tire circumferential direction.例文帳に追加

また、隣接微小領域の間隔は、少なくとも3種類の間隔を含み、タイヤ周方向に沿って連続的あるいは段階的に変化するように、隣接微小領域がタイヤ周方向に所定の間隔で配列されている。 - 特許庁

When the arousal levels 43 is not reduced to be lower than a prescribed threshold, and when they exceed the threshold and recover, the control means 35 updates the display outputs 41 at second time intervals (e.g., 1-minute intervals) that are longer than the first time intervals.例文帳に追加

また、覚醒度43が所定の閾値より低下していない場合と、所定の閾値を超えて回復した場合には、第1の時間間隔よりも長い第2の時間間隔(例えば1分間隔)で表示出力41を更新する。 - 特許庁

When a metal foil part 18 right near the rolling rolls 1,2 on the entrance side for the rolling rolls 1, 2 reaches a set position, roll intervals are opened at predetermined intervals and held at the predetermined intervals for a prescribed time.例文帳に追加

圧延ロール1、2入側の圧延ロール1、2に直近する金属箔部18が設定位置に到達するとロール間隔を所定間隔に開操作し、予め定めた設定時間だけ所定間隔に保持する。 - 特許庁

The system and method for processing event are characterized in that they are provided with a means for setting event registration intervals in accordance with an event wait time, and when event generation intervals are larger than the event registration intervals, registering of an event for an event queue; while when the event generation intervals are not larger than the event registration intervals, registration of an event waiting is kept for a fixed time.例文帳に追加

イベント待ち時間に応じてイベント登録間隔を設定し、イベント発生間隔が当該イベント登録間隔よりも大きい場合は、イベントをイベントキューに登録し、前記イベント発生間隔が前記イベント登録間隔以下の場合には、イベントの登録を一定時間待ち合わせる手段を備えたことを特徴とする。 - 特許庁

For sampling waveform data at fixed time intervals, the data recording method changes the sampling time intervals to equal and unequal intervals according to the dynamic and static changes of the data e.g. as shown in Fig. 1.例文帳に追加

本発明は、波形データを所定の時間間隔でサンプリングするに際して、前記データの変化の状態に、例えば、図1に示すような動的変化と静的変化に応じて、サンプリングする時間間隔を等間隔と不等間隔に変化させて行う、データの収録方法を提供する。 - 特許庁

The data are sampled with equal sampling intervals in a greatly changing data range (dynamic changing portions) to obtain precise data and with unequal sampling intervals such as logarithmic or root intervals in a little changing range (static changing portions) to avoid taking in the data uselessly.例文帳に追加

つまり、データの変化の大きい領域(動的変化部分)では、等間隔のサンプリングで緻密なデータを取得し、データの変化の乏しい領域(静的変化部分)では、対数的、又はルート的等の不等間隔のサンプリングで無駄にデータを取り込まないように行う。 - 特許庁

A reception device includes a correlation operation section for performing, on a reception signal including known signals at predetermined intervals, correlation operation with the known signals, and a determination section for determining whether correlation peak intervals detected by the correlation operation section are shifted from the predetermined intervals.例文帳に追加

本技術の一側面の受信装置は、所定間隔で既知信号を含む受信信号に対して、前記既知信号との相関演算を行う相関演算部と、前記相関演算部によって検出される相関ピークの間隔が、前記所定間隔からずれているかを判定する判定部とを備える。 - 特許庁

Three magnets 11 are disposed at prescribed intervals in a stationary member 1 fixed to a housing (bracket 4), and three first magnetic bodies 21 are disposed at the same intervals as the intervals of these magnet rows on the facing surface of a slider 2 making slidable contact with the stationary member 1.例文帳に追加

ハウジング(ブラケット4)に固定された固定部材1に、所定の間隔で3個の磁石11を配設するとともに、この固定部材1に摺接するスライダ2の対向面に、これら磁石列と同じ間隔で3つの第1磁性体21を配置する。 - 特許庁

Out of the intervals for one turn, the period of a prescribed section has a prescribed weight, the average value of the intervals is calculated based on the number of the intervals for one turn and that with the weight added, and the time (sectional period) from the position detection to the next position detection is estimated based on the average value (step ST2).例文帳に追加

この1回転分の区間時間のうち、所定区間時間に所定の重みを付け、その1回転分の区間数およびその重みを付けてなる区間数による区間の平均値を算出し、この平均値により今回の位置検出から次回の位置検出までの時間(区間時間)を予測する(ステップST2)。 - 特許庁

例文

A CPU 62 causes the captured video data to be recorded on the first recording medium 64 at first recording intervals according to a first recording program 632 and recorded on the second recording medium at second recording intervals longer than the first recording intervals according to a second recording program 633.例文帳に追加

CPU62は、上記取得された映像データを、第1記録プログラム632により第1記録間隔で第1記録媒体64に記録させ、第2記録プログラム633により第1記録間隔より長い第2記録間隔で第2記録部に記録させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS