1153万例文収録!

「items mentioned」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > items mentionedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

items mentionedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

the above-mentioned items 例文帳に追加

今までに述べたことがら - EDR日英対訳辞書

I agree to the items mentioned below.例文帳に追加

下記に記載されている事項に同意する。 - Weblio Email例文集

As for details, refer to the items to be mentioned later. 例文帳に追加

詳細は後述の項目を参照せよ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genres as input items are mentioned later.例文帳に追加

入力項目であるジャンルに関しては、後述する。 - 特許庁

例文

Please send the items once stock available as mentioned below.例文帳に追加

下記の通り入荷できたら物資を送って下さい。 - Weblio Email例文集


例文

Inspections are conducted on the major items and at the major fishery sites in a planned manner as follows. When inspected, the items are distinguished between farmed-grown and naturally-grown ones, even when they are the same species. Regarding the items mentioned in II 3 (4) of the main text of this paper, if it is difficult to inspect all items listed there as reference, items which showed high concentrations of radioactive cesium in the past inspection results can be selected from among items captured and of which samples can be secured from each item groups and inspected. The inspection results can be deemed common across the item groups.例文帳に追加

検査は、主要品目・主要漁場において、以下により計画的に実施する。 - 厚生労働省

Many of the females mentioned "handbags" and "wallets" as their "favorite small items." 例文帳に追加

「気に入っている小物」は女性では「ハンドバッグ」や「財布」が多い。 - 経済産業省

Having in possession for the purposes as mentioned in items 1, 2, 3 and 4 of this section.例文帳に追加

本条第1項、第2項、第3項、第4項で述べた目的のため所有すること。 - 特許庁

例文

Note however that the above-mentioned totals for the number of designations refer to the total number of times the decision has been made to make something a national treasure, not the number of items involved. 例文帳に追加

なお以上の数字は指定の「件数」であって、「点数」ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As mentioned in the outline, while zabuton are very simple items they are used in a variety of ways. 例文帳に追加

座布団は概要で述べたとおり、その単純な構造ゆえに様々に応用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When summing up the evaluation axis (reasons why they like the items), both males and females mentioned "easy to carry" the most. 例文帳に追加

評価軸(気に入っている理由)をまとめると、「持ち運びやすい」が最も多い。 - 経済産業省

Sine nothing is mentioned on the body part 4, the body part 4 can be put to common use even where the mentioned items on the lid vary with areas.例文帳に追加

本体部4には何も記載されていないので、地域ごとに蓋部2の記載事項が変わる場合であっても、本体部4を共通化して用いることが可能となる。 - 特許庁

(iii) When the applicant conducts any business other than the businesses mentioned in the items of paragraph (1) of Article 37, by conducting the business, the applicant shall not be likely to impede the fair execution of the businesses mentioned in the same items of the same paragraph. 例文帳に追加

三 第三十七条第一項各号に掲げる業務以外の業務を行っている場合には、その業務を行うことによって同項各号に掲げる業務が不公正になるおそれがないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Moreover, other items mentioned were "watches" (males only; 4 respondents), "sunglasses" (females only), and "stuffed animals"/"wallets" (3 respondents respectively). 例文帳に追加

次いで、男性にのみ見られた「腕時計」(4人)、女性にのみ見られた「サングラス」と男女ともに見られた「ぬいぐるみ」「財布」(各3人)。 - 経済産業省

(3) In addition to those mentioned in the preceding two items, any business necessary for ensuring the proper handling of personal information by target entities 例文帳に追加

3 前2号に掲げるもののほか、対象事業者の個人情報の適正な取扱いの確保に関し必要な業務 - 経済産業省

Furthermore, major export items mentioned earlier (the top 30 items based on the four-digit HS code) are arranged according to the higher comparative advantages (in the descending order of RCAvalues) (Table 2-3-4-1-right).例文帳に追加

さらに、先程の主要な輸出品目(HS コード4 桁ベースでの上位30 品目)について、比較優位の大きい順(RCA の値の大きい順)に並べ替えてみた(第2-3-4-1 表右部参照)。 - 経済産業省

To provide a water meter with its lid put to common use even where mentioned items on the lid vary with areas.例文帳に追加

地域ごとに蓋の記載事項が変わる場合であっても、その蓋を共通して使用することが可能な水道メータを提供する。 - 特許庁

(2) In addition to the provisions of the preceding paragraph, the performance requirements for breakwaters mentioned in the following are specified in the respective items. 例文帳に追加

2 前項に規定するもののほか、次の各号に掲げる防波堤の要求性能にあっては、それぞれ当該各号に定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It should be understood that the above items mentioned and following detailed explanation are instances, and do not restrict the present invention.例文帳に追加

上記の一般的な記載および以下の詳細な説明は、例示的なものであり、本発明を限定するものではないことを理解されたい。 - 特許庁

In addition to the above-mentioned works, certain miscellaneous items exist--namely 'the Koshinhorui' (Sacred Treasures) held by Kumano Hayatama-taisha Grand Shrine, Itsukushima-jinja Shrine, Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, and so forth--that do not fall into any single category. 例文帳に追加

このほか、1つのジャンルに納まらないものに熊野速玉大社、厳島神社、鶴岡八幡宮などの「古神宝類」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since there is no literary record of how they mentioned about 'wabi,' we can only infer from the items they liked about the wabi style formed at that time. 例文帳に追加

彼らが「侘び」について言及したものがないから、彼らが好んだものから当時醸成されつつあった侘びについて探るより他ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the tag has a region where the kind etc. of the recording medium can be mentioned in character etc. with the help of a writing utensil and the items are visible when the tag is set in the printer.例文帳に追加

尚、タグには筆記具で文字等で記録媒体の種類等を記載できる領域を有し、プリンタにセットしたときに目視できる。 - 特許庁

(4) In addition to those mentioned in the preceding three items, such matters, specified by a Cabinet order, as being necessary for ensuring the proper handling of retained personal data 例文帳に追加

4 前3号に掲げるもののほか、保有個人データの適正な取扱いの確保に関し必要な事項として政令で定めるもの - 経済産業省

More than one information item relating to real estate is classified according to each of relating items and mentioned, and the evaluation on each information items is converted into numbers, and then the real estate evaluation is made based on the numerical value thus obtained.例文帳に追加

不動産に関する複数の情報項目を関連する項目毎に分類し記載するとともに、情報項目毎の評価を数値化し、その数値に基づいて不動産評価を行うこととした。 - 特許庁

Of items sold through internet auctions, those mentioned above are not exhaustive. Rather, these are some of the examples where the seller provides items frequently subject to consumers. claims, and such seller is likely to be deemed to be a Dealer. 例文帳に追加

以上は、インターネット・オークションにおけるあらゆる出品を網羅しているものではなく、消費者トラブルが多い商品を中心に、通常は販売業者に該当すると考えられる場合を例示するものである。 - 経済産業省

The management computer 21 extracts rating information of machine type data on the basis of mentioned items of destination specification data and exemplifies a format of the rating plate.例文帳に追加

さらに、管理コンピュータ21は、仕向地仕様データの記載事項に基づいて機種データの定格情報を抽出し、定格銘板のフォーマットの例示を行う。 - 特許庁

In this case, the two slurry pipings 41, 42 are designed in each of items such as dimensions, shapes, laying routes, etc., in accordance with uniform distributing conditions (I), (II) mentioned below.例文帳に追加

この場合、2本の分配後スラリー配管4_1,4_2は、下記の等量分配条件(I),(II)に基づき寸法、形状、敷設経路等の各事項が設計されている。 - 特許庁

After the above-mentioned items for each plot of land in the village were entered in kenchi-cho, the yield per tan by the land category and that by the land's fertility rank were calculated, and then, muradaka was written into kenchi-cho. 例文帳に追加

更に村内の個々の土地についての記述を終えた後に村全体の地目・品位ごとの段別集計を行った後に村高を記載する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As traditional industries, there are noteworthy items mentioned below as well as Otsu paintings, Otsu abacus, Matsumoto-kawara roof tiles (sangawara, kanryakugawara), Zeze-yaki pottery and Konan-yaki pottery. 例文帳に追加

伝統産業として、大津絵・大津算盤・松本瓦(桟瓦、簡略瓦)・膳所焼・湖南焼などがあるほか、以下の特筆すべき品目がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the origin of Ningyo Joruri (traditional Japanese puppet theater), refer to the items 'Origin' and 'Completion of Gidayu-bushi' mentioned below, and for the details of its performance refer to the item Bunraku. 例文帳に追加

人形浄瑠璃の発祥については、本稿の「起源」-「義太夫節の完成」の項目を、その上演についての詳細は、文楽を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of inputting the data of mentioned items of the entered document to a computer, shortening input time and reducing input errors are effective.例文帳に追加

また,記入済みの帳票の記載事項をコンピュータにデータ入力処理する際に,入力時間短縮および入力誤り低減に効果がある。 - 特許庁

Article 52-52 When a Bank Agent comes to fall under any of the conditions mentioned in the following items, the person referred to in that item shall notify the Prime Minister to that effect within thirty days from the day on which the Bank Agent comes to fall under the conditions mentioned in that item. 例文帳に追加

第五十二条の五十二 銀行代理業者が次の各号のいずれかに該当することとなつたときは、当該各号に定める者は、その日から三十日以内に、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the receipt of payment of the official fees referred in the foregoing items is not filed during the terms mentioned therein, the application will be definitively shelved, thus foreclosing the administrative proceedings. 例文帳に追加

上記の期間内に上記の法定手数料の受領書が提出されない場合,出願は確定的に無効とされ,行政上の手続は排除される。 - 特許庁

(i) The applicant shall have established a business execution method necessary for properly and soundly conducting the business mentioned in any of the items of paragraph (1) of Article 37. 例文帳に追加

一 第三十七条第一項各号に掲げる業務を適正かつ確実に行うに必要な業務の実施の方法が定められているものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The applicant shall have sufficient knowledge, abilities, and financial base for properly and soundly conducting the business mentioned in any of the items of paragraph (1) of Article 37. 例文帳に追加

二 第三十七条第一項各号に掲げる業務を適正かつ確実に行うに足りる知識及び能力並びに経理的基礎を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-57 When a Bank Agent falls under any conditions mentioned in the following items, the permission granted to him/her under Article 52-36(1) shall lose its effect: 例文帳に追加

第五十二条の五十七 銀行代理業者が次の各号のいずれかに該当するときは、第五十二条の三十六第一項の許可は、効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As mentioned earlier, Japanese products earned high evaluation in the items such as "quality""reliability" and "technology" and then appealed with images such as "nice design", "fashionable", "cool" and "cute".例文帳に追加

前述のとおり、日本製品は「品質」、「信頼感」、「技術力」といった項目において評価が高く、次いで「デザインがよい」、「オシャレ」、「かっこいい」、「かわいい」等のイメージが持たれている。 - 経済産業省

(2) The competent minister as mentioned in the provisions of Article 10, Article 15, paragraph 1, Article 17, paragraph 4, Article 20, paragraph 2 and Article 25, paragraph 2 shall be a minister specified in each of the following items according to the classification of matters listed in each of said items: 例文帳に追加

2 第十条、第十五条第一項、第十七条第四項、第二十条第二項及び第二十五条第二項の規定における主務大臣は、次の各号に掲げる事象の区分に応じ、当該各号に定める大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a scanner 4 reads a prescription to form image data showing the prescription, a control box 1 acquires the image data to extract the mentioned items of the prescription from the image data.例文帳に追加

スキャナ4が処方箋を読み取り、この処方箋を表す画像データを生成すると、制御ボックス1はこれを取得し、この処方箋の記載事項をこの画像データより抽出する。 - 特許庁

In addition, a window 2 is provided on a position where necessary items such as a name and an address of an addressee mentioned on the document held by the inward pieces 5 and 6 on the lid plate 7 can be viewed.例文帳に追加

また、窓2は、蓋板7に内向片5,6に保持された書面に記載されている宛名人の氏名、住所等の必要事項が目視可能な位置に設けられている。 - 特許庁

Handwriting: In addition to brush writing in acknowledgment of a traditional style, colorful felt-tip pens or drawing materials are used, but patterns of the zodiac animals and lucky items, as mentioned above, are also often used. 例文帳に追加

手書き(伝統的な様式を重んじて毛筆で記述する他、カラフルなサインペンや画材を用いることもある。先述の干支や、縁起物の図柄を添える例も広く見られる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where economic sanctions such as asset freeze include those pertaining to capital transactions other than deposits or service transactions, the inspector shall conduct inspection on the content following the items mentioned in 3. and 4. above on an as needed basis. 例文帳に追加

資産凍結等経済制裁の内容に、預金以外の資本取引又は役務取引に係るものが含ま れる場合には、必要に応じ、前記3.及び4.の項目に準じた内容につき検査する。 - 財務省

(3) If the period mentioned in the preceding two paragraphs includes any of the following items, the number of days and the wages in such a period shall be excluded from the days and total amount of wages under the preceding two paragraphs 例文帳に追加

3 前2項に規定する期間中に、次の各号の一に該当する期間がある場合においては、その日数及びその期間中の賃金は、前2項の期間及び賃金の総額から控除する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister may, when any officer of a Bank Agent comes to fall under any of the conditions mentioned in items (iii) to (v) inclusive of the preceding paragraph, order the Bank Agent to dismiss the officer. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、銀行代理業者の役員が、前項第三号から第五号までのいずれかに該当することとなつたときは、当該銀行代理業者に対し当該役員の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although some items subject to existing bilateral agreements, including the Japan-Indonesia Economic Partnership Agreement, will be exempt from the application of technical regulations, such regulations would have an impact on Japanese-owned manufacturers making the products in Indonesia, as in the case of Japanese-owned companies in India, mentioned above.例文帳に追加

日尼EPAを含む既存の二国間協定の対象となる品目のうち、一定の品目は除外されるとはいえ、インドの例と同様、現地で生産する日系メーカーに影響が及ぶおそれがある。 - 経済産業省

Article 34 (1) The competent minister as mentioned in this Act (excluding Article 10, Article 15, paragraph 1, Article 17, paragraph 4, Article 20, paragraph 2, Article 25, paragraph 2, Article 31, Article 32 and Article 37) shall be a minister specified in each of the following items according to the classification of matters listed in each of said items: 例文帳に追加

第三十四条 この法律(第十条、第十五条第一項、第十七条第四項、第二十条第二項、第二十五条第二項、第三十一条、第三十二条及び第三十七条を除く。)における主務大臣は、次の各号に掲げる事項の区分に応じ、当該各号に定める大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an improved automated facility for collecting returnable objects or items, such as recyclable items of plastic, metal or glass, and for overcoming the well-known mentioned drawbacks, thus achieving a low cost facility which exhibits optimal use of limited space for the drawbacks, in particular, floor space.例文帳に追加

リサイクル可能なプラスチック、金属又はガラスの物品のような回収可能な対象物又は物品を収集し、かつ説明された公知の欠点を克服し、このため限定された空間、特に床面積の最適な使用を示す低費用の設備を可能とする改良され自動化された設備を提供する。 - 特許庁

Then, the control box 1 discriminates whether the medicine prescribed according to the prescription is prepared, on the basis of the extracted mentioned items and a medicine data base showing a preparable medicine preliminarily stored itself.例文帳に追加

そして、制御ボックス1は、抽出した記載事項と、自己があらかじめ記憶している、調剤可能な薬剤を示す薬剤データベースとに基づいて、この処方箋により処方された薬剤を調剤できるか否かを判別する。 - 特許庁

例文

1. the cases specified in the items of Article 1-4 or the items of Article 1-7-4 of the Cabinet Order according to the category of cases where the Securities which shall be the subject of a purchase and sale or any other transaction upon the exercise of the Options indicated on the Securities (the first-mentioned Securities shall be referred to as the "Underlying Securities" in Article 13, paragraph (3), item (ii), sub-item (b), Article 13-4, paragraph (2), item (ii), sub-item (b) and Article 13-7, paragraph (3), item (ii), sub-item (b)) are the Securities set forth in the items of Article 1-4 or the items of Article 1-7-4 of the Cabinet Order; and 例文帳に追加

(1) 有価証券に表示されるオプションの行使により売買その他の取引の対象となる有価証券(第十三条第三項第二号ロ、第十三条の四第二項第二号ロ及び第十三条の七第三項第二号ロにおいて「原有価証券」という。)が令第一条の四各号又は第一条の七の四各号に掲げる有価証券である場合の区分に応じ、令第一条の四各号又は第一条の七の四各号に定める場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS