1016万例文収録!

「law member」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > law memberに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

law memberの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 130



例文

under the old civil law in Japan, a family is dissolved when the head of that family becomes a member of another family 例文帳に追加

(旧民法で)家系を廃止する - EDR日英対訳辞書

under the old civil law in Japan, a family which has been dissolved because the head of that family became a member of another family 例文帳に追加

旧民法において,戸主が他家に入るために断絶した家 - EDR日英対訳辞書

in Japan, law that prohibits a person from being a member of both Houses concurrently 例文帳に追加

同時に両院の議員になることを禁止していること - EDR日英対訳辞書

A member of the World Trade Organization or a Contracting Party to the Trademark Law Treaty 例文帳に追加

世界貿易機関の加盟国又は商標法条約の締約国 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In December 1879, he was ordered to be a committee member to examine the draft of Chizaiho (the Criminal Procedure Law of 1880 -1890). 例文帳に追加

1879年(明治12年)12月治罪法草案審査委員を命ぜられる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

in the eyes of the law, of the condition of a family member who is not related by blood, as in cases of adoption, considered to be the same as a member of a family whose members are naturally related by blood 例文帳に追加

法律上,血族と同一の親族関係をもつとされる人 - EDR日英対訳辞書

Decisions of the Patent Office in proceedings under this Law shall be taken by a legal member within the meaning of the second sentence of Section 26(1) of the Patent Law. 例文帳に追加

本法に基づく手続における特許庁の決定は,特許法第26条[1]の第2文の意義での法律的資格ある構成員によって行われる。 - 特許庁

Crown princess corresponds to the Imperial Princess (Articles 5 and 6 of Imperial House Law) and is regarded as a member of the imperial family. 例文帳に追加

皇太子妃は、親王妃(皇室典範第5条、第6条)にあたり、皇族とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1878, he was engaged on compiling a code of law as a member of Penal Code draft reviewing committee. 例文帳に追加

明治11年(1878年)2月、刑法草案審査委員として法典編纂に従事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In June 1892, he attended the international conference in Geneva, Switzerland as a member of International Public Law Society. 例文帳に追加

1892年(明治25年)6月、国際公法学会会員としてスイス・ジュネーブでの国際会議に出席。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the same year, Seishi entered the University of Tokyo Faculty of Law and became a member of "Todai Haikukai" (haiku society of the University of Tokyo). 例文帳に追加

同年、東京大学法学部に入学した誓子は、”東大俳句会”に参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinichi TOKUNAGA (class of 1985, law): He supported Osaka HIV-tainted blood litigation as a member of the defense lawyers. 例文帳に追加

徳永信一(1985年卒・法)大阪HIV訴訟弁護団の一人として裁判を支えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The regulation concerning eternal Imperial membership of the former Imperial House Law issued on February 11, 1889 was in fact abolished when the same Law was greatly revised in 1907, it was decided that only an Imperial Prince (up to great-great-grandchild) can keep his position as an Imperial member. 例文帳に追加

1889年(明治22年)2月11日制定の旧皇室典範で打ち出された永世皇族制は、すでに1907年(明治40年)の皇室典範増補で事実上放棄され、確実に皇族の身分にとどまるのは親王のみ(皇玄孫まで)とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the king of Goryeo became almost a member of the Mongol Empire, having received a Mongol name and become a son-in-law of the Mongol imperial family of Kublai (kuregen or guregen) by marrying his daughter, and thus Goryeo became 'Mongol's son-in-law kingdom of Goryeo.' 例文帳に追加

それ以後、高麗王はほとんどモンゴルと一体化し、モンゴル名を貰い、モンゴル皇帝の娘を王妃にしモンゴル皇帝であるクビライ王家の娘婿(キュレゲン、グレゲン)となる姻族、「駙馬高麗国王家」となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) Where the agent is a law firm, the name of any attorney-at-law in charge of the case in question as a member of said firm, the name of the bar association to which said attorney-at-law belongs, and the scope and extent of the tasks (work) that each attorney-at-law can perform shall be clearly stated in the document under paragraph (1). 例文帳に追加

3 代理人が弁護士法人である場合には、当該弁護士法人の社員としてその事件を担当する弁護士の氏名、当該弁護士の所属する弁護士会の名称及び各弁護士がその事件について行うことのできる事務(業務)の範囲を第一項の文書で明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Legal Professional Corporation that establishes a new law office or relocates its existing law office outside the district of the bar association to which it belongs shall, upon registration thereof at the location of such new or relocated law office, become a member of the bar association of the district in which such law office is located (if there are two or more bar associations in that district, then the one that is specified in its articles of incorporation). 例文帳に追加

2 弁護士法人は、所属弁護士会の地域外に法律事務所を設け、又は移転したときは、法律事務所の新所在地においてその旨の登記をした時に、当該法律事務所の所在する地域の弁護士会(二個以上の弁護士会があるときは、当該弁護士法人が定款に記載した弁護士会)の会員となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) a member of a mutual aid association pursuant to the National Public Servants Mutual Aid Association Law or the Local Public Care Service Mutual Aid Association Act; 例文帳に追加

四 国家公務員共済組合法又は地方公務員等共済組合法に基づく共済組合の組合員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In Clause 1 of Imperial Family Law, it says 'The Imperial Throne should be succeeded by a male member of the Imperial family.' 例文帳に追加

皇室典範第1条では「皇位は、皇統に属する男系の男子が、これを継承する。」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During Emperor Meiji's era, a former Imperial Family Law was issued which included the prohibition of abdication, prohibition of adoption, and a priority for a male, direct Imperial member's, succession to the throne. 例文帳に追加

明治天皇の時に退位禁止と養子禁止と直系男子への皇位継承優先について定めた旧皇室典範が制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Shinnohi, when meeting any of the following conditions, shall cease to be the member of the Imperial Family and lose her status as Shinnohi (Article 14 of the Imperial House Law) 例文帳に追加

親王妃は以下のいずれかを満たした場合、皇族の身分を離れ親王妃としての地位を失う。(同法第14条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a founder member of Osaka Chamber of Commercial Law (Chamber of Commerce and Industry) and in 1885 he became the second president following Tomoatsu GODAI. 例文帳に追加

大阪商法会議所(商工会議所)の設立では発起人となり、明治18年、五代友厚のあとの第二代会頭となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 7, 1884, he was conferred the rank of marquis by the Peerage Law and served as the member of Kizokuin (the House of Peers) from October, 1890. 例文帳に追加

明治17年(1884年)7月7日、華族令により侯爵を叙爵し、明治23年(1890年)10月から貴族院(日本)国会議員を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case that a family member who is not a head of a family was given peerage (In 1905, A law regarding a case that non-head of a family was given peerage). 例文帳に追加

戸主でないものが爵位を授けられたとき(明治38年 戸主ニ非ザル者爵位ヲ授ケラレタル場合ニ関スル法律) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provisions of this Law that apply to the European Union member States shall apply also to the other States in the European Economic Area. 例文帳に追加

本法の規定であって,欧州連合加盟国に適用するものは,欧州経済地域の他の国に対しても適用する。 - 特許庁

The provisions of this Law that apply to the European Union member States shall apply also to the other States in the European Economic Area. 例文帳に追加

本法の規定であって,欧州連合の加盟国に適用するものは,欧州経済地域の他の国に対しても適用する。 - 特許庁

of signs of international organizations to which a member state of the Paris Union for the Protection of Industrial Property belongs, provided the signs have been promulgated in the Federal Law Gazette. 例文帳に追加

産業財産の保護に関するパリ同盟の加盟国が参加している国際機関の標識であって,BGBlに告示されているもの。 - 特許庁

A flexible member 2, following the second law of movement LM2, is sent around the first and the second pulleys 3, 5.例文帳に追加

上記可撓性部材2は、第2の運動の法則LM2に従って、上記第1と第2のプーリ3,5の周りに送り込まれる。 - 特許庁

The Member addressed shall also provide other information available to the requesting Member, subject to its domestic law and to the conclusion of satisfactory agreement concerning the safeguarding of its confidentiality by the requesting Member.例文帳に追加

要請を受けた加盟国は、また、その国内法に従い、かつ、要請をした加盟国による情報の秘密の保護に関し適切な協定が締結されることを条件として、利用可能な他の情報を当該要請をした加盟国に提供する。 - 経済産業省

Further, if so requested by a worker, within certain limits, who is raising a child or taking care of a family member, an employer shall not make said worker engage in night work, in accordance with the provisions of the Law Concerning the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Other Family Members Including Child Care and Family Care Leave (Law No. 76 of 1991).例文帳に追加

なお、事業主は、子の養育又は家族の介護を行う一定範囲の労働者が請求した場合には、育児休業、介護休業等育児又は家族介護を行う労働者の福祉に関する法律(平成3年法律第76号)の定めるところにより、深夜業をさせてはならないこと。 - 厚生労働省

I have been thinking of appointing a person with such expert knowledge as a member of the ministerial staff. As he is serving as a non-permanent staff member, his status differs a bit from the position of the ministerial staff as envisioned in the reform under the planned basic law on the reform of the civil servant system. 例文帳に追加

私としてはそのような知見を活用した大臣スタッフのようなものをかねてから置きたいと考えてきたところであります。 - 金融庁

With reference to Article 15 of the Convention, the term "a member of the board of directors of a company "includes a member of the supervisory board (conselhofiscal) or another similar organ of a company which is a resident of Portugal, as foreseen in the corporate law(Coding das Sociedades Comerciais). 例文帳に追加

条約第十五条の規定に関し、「法人の役員」には、ポルトガルの居住者である法人の監査評議会その他 これに類する機関であって、ポルトガルの会社法に規定するものの構成員を含む。 - 財務省

51 members of 11 Miyake left in accordance with the current Imperial Family Law, Clause 11, 'Due to Imperial member's will or due to the decision of the Imperial Household Council', or Clause 14 of the same law, 'Due to Imperial member's will' or Clause 13, 'the Imperial Princes or their Princesses or other lineal descendants and their Empresses should leave their position as Imperial members, excluding female members who married into other Imperial Families or their lineal descendants.' 例文帳に追加

11宮家51名の皇籍離脱は、法形式上は現行の皇室典範11条「その意思に基き、皇室会議の議により」若しくは同14条「その意思により」又は同13条「皇族の身分を離れる親王又は王の妃並びに直系卑属及びその妃は、他の皇族と婚姻した女子及びその直系卑属を除き、同時に皇族の身分を離れる」によってそれぞれ行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 30-17 A Legal Professional Corporation shall assign to each of its law offices, on a permanent basis, a member who belongs to the bar association of the district in which the law office is located (here and hereinafter in this Article, if there are two or more bar associations in that district, the member must belong to the bar association to which the Legal Professional Corporation belongs); provided, however, that the foregoing shall not apply to secondary offices if the bar association of the district in which such secondary law office is located decides not to require such an assignment after taking into consideration the distribution of attorneys in the vicinity of said secondary office and other factors. 例文帳に追加

第三十条の十七 弁護士法人は、その法律事務所に、当該法律事務所の所在する地域の弁護士会(その地域に二個以上の弁護士会があるときは、当該弁護士法人の所属弁護士会。以下この条において同じ。)の会員である社員を常駐させなければならない。ただし、従たる法律事務所については、当該法律事務所の所在する地域の弁護士会が当該法律事務所の周辺における弁護士の分布状況その他の事情を考慮して常駐しないことを許可したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36-2 (1) A Legal Professional Corporation shall, upon its establishment, become a member of the bar association of the district in which its principal law office is located (if there are two or more bar associations in that district, the one that is specified in the Legal Professional Corporation's articles of incorporation). 例文帳に追加

第三十六条の二 弁護士法人は、その成立の時に、主たる法律事務所の所在する地域の弁護士会(二個以上の弁護士会があるときは、当該弁護士法人が定款に記載した弁護士会)の会員となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When an immediate family member or blood-related relative inherits his family name as either a biological or alternatively an adopted son, this process is termed as inheriting the family estate,' whereas, when an unrelated person takes over the family name as son-in-law (by marrying into his wife's family) or as an adopted son, this is sometimes termed 'inheriting a predecessors' Myoseki.' 例文帳に追加

肉親及び親類が実子または養子として家名を継ぐことを「家督を継ぐ」というが、血縁でないものが娘婿(婿養子)あるいは養子となって家名を踏襲する場合は「名跡を継ぐ」ということもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1889, when Imperial Edict No.11, Kizokuin (the House of Peers) Law was established, Article 1-2 of the edict entitled a marquis to be a member of the House of Peers. 例文帳に追加

明治22年(1889年)、勅令第11号貴族院令が制定されると侯爵は同令第1条の2により、侯爵たる者は貴族院議員となる資格を与えられることが規定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is stated in Imperial Family Law, 'a male member who belongs to Imperial family;' an issue appeared that there are no male Imperial successors in the direct line of the present Imperial family, there is only a female successor, after Imperial Princess Aiko was born. 例文帳に追加

皇室典範の「皇統に屬(属)する男系の男子」という条文について、愛子内親王の生誕など天皇直系の皇位継承者の終端に女性しかいない問題が生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, his youngest brother, Takemaro SUEHIRO, took over as the head of the SUEHIRO Family on his mother's side, and he later served as an organizer and a board member at Kyoto Hosei School, an evening law school (now Ritsumeikan University). 例文帳に追加

そして、末弟の末弘威麿は母方の末弘家を継ぎ、後に京都法政学校(現在の立命館大学)の幹事・理事などを務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 10, a special accounting law of extraordinary military spending was officially announced, the 'Shina-jihen (China Incident)' was declared a full-scale war, similar to the Sino-Japanese War, the Russo-Japanese War and the First World War, and Kanji ISHIWARA, Head of Operations at Staff Headquarters and a member of the nonaggression faction was ousted. 例文帳に追加

9月10日には、臨時軍事費特別会計法が公布され、「支那事変」が日清戦争、日露戦争、第一次世界大戦と同列の戦争と決定され、不拡大派の石原莞爾参謀本部作戦部長が失脚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, on March 29 he revised the Election Law of the Member of the House of Representatives and eased the price of the right to vote from 15 yen land or national tax or whichever was higher to 10 yen land or national tax or whichever was higher (furthermore, the price was reduced from three years' worth of national tax to two years' worth, while the land-tax-based price remained the same, which was one year's worth). 例文帳に追加

続いて3月29日、衆議院議員選挙法を改正し、選挙権を地租または国税15円以上から10円以上に緩和(さらに、国税は過去3年間から2年間に緩和。地租は1年間で変化無し)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The only negative opinion was from Yaichiro CHIBA, a member of the Shinchogumi (the Shinsengumi's Edo counterpart) and a colleague of Okita's brother-in-law, who said, 'from our viewpoint, their skills are suitable for mokuroku (a low level)' 例文帳に追加

ちなみに千葉弥一郎(新徴組隊士で、沖田の義兄と同僚)の言葉に「われわれからみたらやっと目録(低い段位)くらいの腕前」と、唯一の否定的見解が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She wrote 'Haran' (disturbance) ("The Collection of Kyoka IZUMI, The Meiji Female Literature, Ichiyo HIGUCHI" Modern Japanese Literary System 5, Chikuma Shobo Publishers, 1972), and became a supporting member of Magazine "Seito" along with her sister-in-law Kimiko KOGANEI. 例文帳に追加

小説「波瀾」を著しており(『樋口一葉・明治女流文学・泉鏡花集』現代日本文学大系5、筑摩書房、1972年)、義妹の小金井喜美子とともに雑誌『青鞜』の賛助員になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Munemitsu MUTSU, not a member of hanbatsu, continued to favor HOSHI who was critical of the oligarchic government dominated by hanbatsu, and HOSHI served as law advisor to the Korean government, and also as a minister-counselor to the United States. 例文帳に追加

藩閥政治に対する批判者であったが、非藩閥の陸奥宗光からは引き続き可愛がられ、朝鮮政府の法律顧問や駐米公使を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He experienced the president of Nagoya Court and so forth, and became the chief justice of Osaka kosoin (Osaka court of appeal) in 1883, then in 1886 he supported the establishment of Kansai Horitsu Gakko (Kansai Law School), the predecessor of Kansai University, and became a honorary member of the school. 例文帳に追加

名古屋裁判所長などを経て1883年に大阪控訴院長となり、1886年には関西法律学校(関西大学の前身)創立を賛助し、名誉校員となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 1882 to 1883, when the martial law, the regulations for the area of Japanese residents in China and Korea, and the amendment to the Conscription Ordinance were brought before the Chamber of Elders, he was appointed a member of the Cabinet Committee. 例文帳に追加

明治15年(1882年)から明治16年(1883年)にかけては、戒厳令、清韓両国在留ノ御国人取締規則、徴兵令改正案が元老院審議に付されるに当たり内閣委員に命ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a member of the Takanashi clan (as well as one from the Nishina clan) was a son-in-law of Kaneto NAKAHARA, so that the relation by marriage may have made the Takanashi clan join the army of the Nakahara clan, a consort clan, instead of the Inoue clan, the paternal relative. 例文帳に追加

しかし、高梨氏は仁科氏と同じく中原兼遠の婿になっていたので、この婚姻関係によって執るべき軍事行動が変化(男系親族井上氏に従わず、外戚中原氏へ加担)したということも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Punishment for these behaviors was imprisonment, and especially filing a lawsuit against parent(s) (or grandparent(s)) meant death by hanging, which was one of death penalties (in Ritsuryo law), and was regarded as a serious crime that even a member of the Imperial Family or Kugyo (court nobles) could not obtain reduced sentences. 例文帳に追加

これらの行為は徒罪の対象であり、特に父母(祖父母)への訴訟は死罪_(律令法)の1つである絞に処せられて、皇族や公卿でも減刑されることが無い重罪とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A juridical person is a body of persons, a corporation, a partnership, or other legal entity that is recognized by law which grants a juridical personality separate and distinct from that of a share holder, partner or member.例文帳に追加

法人とは,複数個人の団体,企業,パートナーシップ,その他の法的主体であって,株主,パートナー又は構成員の法人格とは別個の法人格を付与する法律により認められたものをいう。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS