1016万例文収録!

「on behalf of」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > on behalf ofの意味・解説 > on behalf ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

on behalf ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1374



例文

I, Yamada, deputy mayor, will give the welcome address on behalf of the mayor Suzuki. 例文帳に追加

副市長の私、山田が市長の鈴木に代わりまして歓迎のご挨拶を申し上げます。 - Weblio Email例文集

On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.例文帳に追加

会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 - Tatoeba例文

a statement in legal and logical form stating something on behalf of a party to a legal proceeding 例文帳に追加

当事者の代わりに訴訟手続きに対して何かを申し立てる、法的で論理的な形式の陳述 - 日本語WordNet

a card indicating that the sender will perform certain devotional acts on behalf of another 例文帳に追加

送り主が他の人のためにある献身的な行為を行うつもりであることを示すカード - 日本語WordNet

例文

labor negotiations in which an industrial-wide union bargains on behalf of an enterprise union with a company 例文帳に追加

単産が企業内単組と個別企業との交渉をカバーする労使交渉 - EDR日英対訳辞書


例文

He opened a statement in a lawsuit on behalf of his mother against the government.例文帳に追加

自分の母親に代わって,政府に対する訴訟で彼は冒頭陳述をした - Eゲイト英和辞典

On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. 例文帳に追加

会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 - Tanaka Corpus

(2) Agents may perform any act relating to hearings individually on behalf of parties. 例文帳に追加

2 代理人は、各自、当事者のために、聴聞に関する一切の行為をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Fund shall conduct acts set forth in the preceding paragraph in a fair and sincere manner on behalf of General Customers. 例文帳に追加

2 基金は、一般顧客のために、公平かつ誠実に前項の行為をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When the chairperson is unable to attend to his/her duties, a commissioner designated in advance shall perform the duties of the chairperson on his/her behalf. 例文帳に追加

2 会長に事故があるときは、あらかじめその指名する委員が、その職務を代理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

If any device is frozen twice by the client on behalf of two separate grabs, SyncAll thaws for both.例文帳に追加

複数の別々のグラブのためにクライアントが2度凍結された場合、SyncAll は両方の凍結を解除する。 - XFree86

She says that her master passed away, and she pays a daily visit to the grave on behalf of her master's wife, who is sick in bed. 例文帳に追加

聞くと、つかえる家の主人が死に、伏せてしまった奥方の代わりに日参しているのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the following year, she issued an imperial decree to transfer the capital to Naniwa-kyo on behalf of the sick emperor. 例文帳に追加

翌年には病気の天皇の名代として難波京遷都の勅を発している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also actively protected ordinary people by implementing measures of relief on their behalf. 例文帳に追加

さらに、庶民に対しても救済政策を採って積極的に庶民を保護している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1600, Nobuyoshi went up to Kyoto for the New Year's greetings on behalf of Kagekatsu. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)、信吉は景勝の代理で新年の祝賀のために上洛する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Hideie was a child, however, his uncle, Tadaie UKITA led the army on behalf of him. 例文帳に追加

ただし、秀家は幼少のため、叔父の宇喜多忠家が代理として軍を率いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsukuyomi makes his (or her) appearance again in the era when human emperors started to rule this country on behalf of the gods. 例文帳に追加

ツクヨミは、神々にかわって人間の天皇が支配するようになった時代にもまた現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On behalf of Abe the three men thoroughly examined customary controversial points while referring to the "Taisharitsu." 例文帳に追加

阿部の意向を受けた三人は「大赦律」などを参照にしつつも旧来の問題点を洗い出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Local Shugo (provincial constables) would sometimes issue kumon (kojo) for provincial temples on behalf of the shogun. 例文帳に追加

地方の寺院については現地の守護が将軍の代理として発給した例も存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So far, it is the largest individual donation given to the Society on behalf of the tsunami victims. 例文帳に追加

今までのところ,それは,津波被害者のために同社に送られた最も多額の個人の寄付金である。 - 浜島書店 Catch a Wave

They were awarded the prize for their nonviolent actions on behalf of peace and women's rights. 例文帳に追加

彼女たちは平和と女性の権利のための非暴力活動を理由に同賞を贈られた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The office will send the certificates to parents in Japan who apply on behalf of their baby. 例文帳に追加

同事務所は,赤ちゃんに代わって応募した国内の親たちに認定証を送る予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

On behalf of the other Governors and participants, I would like to express my deep appreciation to His Imperial Highness for his presence today. 例文帳に追加

総務ならびに他の参加者を代表いたしまして、心から感謝申し上げます。 - 財務省

If the declaration is made on behalf of another person, it must also state the other person’s name and address. 例文帳に追加

宣言が他人のためになされる場合は,その他人の名称及び宛先も記載しなければならない。 - 特許庁

(a) where transaction is an assignment, be signed by or on behalf of the parties to the assignment;例文帳に追加

(a) 当該取引が譲渡である場合は,譲渡当事者又はその代理人により署名される。 - 特許庁

(b) by any qualified partner stating that he signs on behalf of the partnership; or例文帳に追加

(b) パートナーシップを代表して署名する旨を陳述した代表権あるパートナー,又は - 特許庁

(2) A document purporting to be signed for or on behalf of a body corporate shall be signed-例文帳に追加

(2) 会社のため又は会社に代わって署名される書類は,次の者により署名されなければならない。 - 特許庁

The representative may also file an application on behalf of the applicant.例文帳に追加

代理人も,出願人の代理として国家特許庁に,出願することができる。 - 特許庁

In this section: signed means signed by or on behalf of the Registrar. 例文帳に追加

本条において,署名のあるものとは,登録官による又はその代理としての署名を意味する。 - 特許庁

(1) An address for service in Singapore shall be filed by or on behalf of例文帳に追加

(1)シンガポールにおける書類送達のための住所は,次の者が又はその代理が,提出する。 - 特許庁

(a) where the transaction is an assignment, be signed by or on behalf of all the parties to the assignment;例文帳に追加

(a)取引が譲渡である場合は,譲渡の全当事者が又はこれの代表が,署名する。 - 特許庁

(3) A licence is not effective unless it is in writing signed by or on behalf of the grantor.例文帳に追加

(3)ライセンスは,使用許諾者が又はその代理として署名した書面によらない限り,有効ではない。 - 特許庁

A licence is not effective unless it is in writing and is signed by or on behalf of the grantor. 例文帳に追加

ライセンスは,書面により,かつ,許諾者により又はその代理で署名されない限り,有効でない。 - 特許庁

This regulation applies if a person (an agent) acts on behalf of another person (the principal). 例文帳に追加

本条規則は,ある者(「代理人」)が別の者(「本人」)の代理として行為する場合に適用する。 - 特許庁

If the declaration is made on behalf of another person, it must also state the other person's name and address. 例文帳に追加

他人を代理して宣言をする場合は,当該者の名称と住所を記載しなければならない。 - 特許庁

(2A) If the declaration is made on behalf of another person it must also state the other person’s name and address.例文帳に追加

(2A) 他の者に代わって宣言する場合は、宣言を代わった者の名前と住所が記載されていること。 - 特許庁

The DMA manager 38 is able to autonomously manage data transfer on behalf of the peripheral devices 14, 18.例文帳に追加

DMAマネージャ38は、周辺装置14,18に代わりデータ転送を独自に管理できる。 - 特許庁

The report must be signed by the registrant on behalf of the registrant by an executive officer.例文帳に追加

報告書は登録者を代表して経営者によって署名されなければならない。 - 経済産業省

he says that unless we protest immediately on behalf of Denmark, Sweden will certainly seize the ports." 例文帳に追加

デンマークのために直ちに戦わない限り、確実にスウェーデンが港を押さえるだろうと言っています」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

(ii) When he/she, irrespective of whether on behalf of him/herself or on someone else's behalf, has wrongfully acquired shares or has obtained shares for the purpose of pledging them on the account of a Stock Company; 例文帳に追加

二 何人の名義をもってするかを問わず、株式会社の計算において不正にその株式を取得し、又は質権の目的としてこれを受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 The provisions of Article 66 shall apply mutatis mutandis to a person performing the trustee's duties on behalf of the trustee who has been appointed by an order of provisional disposition to appoint a person to perform the duties of a trustee on behalf of the trustee. 例文帳に追加

第七十三条 第六十六条の規定は、受託者の職務を代行する者を選任する仮処分命令により選任された受託者の職務を代行する者について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The application shall be signed, in the case of an assignment, by or on behalf of the parties to the transfer and, if the case of a transmission, by or on behalf of the person entitled to the patent application or patent.例文帳に追加

(2) 申請書には,譲渡の場合は,譲渡の当事者により又は当事者に代わり,また,移転の場合は,特許出願若しくは特許に権原を有する者又はその者に代わり,署名されなければならない。 - 特許庁

Article 148 (1) The Entrusted Company shall, in carrying out any act on behalf of the Entrusting Company, such as the conclusion of an insurance contract, indicate that the business is carried out on behalf of the Entrusting Company. 例文帳に追加

第百四十八条 受託会社が委託会社のために保険契約の締結その他の行為をするときは、委託会社のためにすることを表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Any agent appointed to act on behalf of a principal shall file a power of attorney authorising such agent to act on behalf of the principal.例文帳に追加

(3) 本人の代理として行動するべく選任された代理人は,本人の代理として行動する権限を当該代理人に授与する委任状を提出しなければならない。 - 特許庁

(2) When the person who is to make a complaint is the Emperor, Empress, Grand Empress Dowager, Empress Dowager or Imperial Heir, the Prime Minister shall file a complaint on his or her behalf, and when such person is the Sovereign or President of a foreign state, a representative of the state shall make a complaint on his or her behalf. 例文帳に追加

2 告訴をすることができる者が天皇、皇后、太皇太后、皇太后又は皇嗣であるときは内閣総理大臣が、外国の君主又は大統領であるときはその国の代表者がそれぞれ代わって告訴を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On September 2, 701, Iwashiro offered tributes to the exploits of departed TAJIHI no Shima on behalf of government official (lower or middle ranked) by order of the Emperor Monmu. 例文帳に追加

701年(大宝(日本)元年)7月21日(旧暦)-文武天皇の命を受け、官人を代表し亡くなった多治比嶋を誄する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5. For the purposes of this Agreement, the termsJapanese tax” and “Hong Kong Special Administrative Region taxmean respectively the taxes imposed on behalf of Japan and the taxes imposed on behalf of the Hong Kong Special Administrative Region, and also include taxes imposed on behalf of a political subdivision or local authority of the respective Contracting Parties, as referred to in the preceding paragraphs of this Article. 例文帳に追加

5この協定の適用上、「日本国の租税」及び「香港特別行政区の租税」とは、それぞれ日本国のために課される租税及び香港特別行政区のために課される租税であって、1から4までに規定するものをいい、それぞれの締約者の地方政府又は地方公共団体のために課される1から4までに規定する租税を含む。 - 財務省

(2) Where any party to any proceedings before the Registrar or any other matter under the Act or these Rules appoints an advocate and solicitor or any other person -- (a) to act on his behalf; or (b) to act on his behalf in substitution for another, the advocate and solicitor or person shall file a declaration of authorisation in Patents Form 41 on the first occasion when he acts on behalf of the party.例文帳に追加

(2) 登録官に提起する手続又は法若しくは本規則に基づくその他の事項の当事者が弁護士又はその他の者を,(a) 本人の代理人として,又は (b) 本人の代理人として,別の者を交代させて, 任命した場合は,この弁護士又は者は,当該当事者に代わって行為する最初の機会に,特許様式41による授権宣言書を提出しなければならない。 - 特許庁

(6) No official shall carry on the business or act on behalf of an employee organization while receiving remuneration, except for the case where it is otherwise provided for by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

6 職員は、人事院規則で定める場合を除き、給与を受けながら、職員団体のためその業務を行ない、又は活動してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The word satanin originally meant a person who executed the order or judgment on site, on behalf of the lord of the manor or the shokan. 例文帳に追加

沙汰人は元来、荘園領主や荘官の代理人として、命令や判決を現地で執行する者をさした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS