same dayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1571件
He did so to follow the example of Cloistered Emperor Toba and FUJIWARA no Tadazane, who vowed to follow the precepts on the same day. 例文帳に追加
これは、鳥羽法皇と藤原忠実が同日に受戒した例に倣ったものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, he assumed the additional post as a lecturer of Tetsugakukan; Private Academy of Philosophy (present-day Toyo University). 例文帳に追加
同年、井上円了が設立した哲学館(現、東洋大学)の講師を兼任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the evening on the same day, Shigekatsu SUGIURA was killed after the Takegahana-jo Castle protected by him was surrendered. 例文帳に追加
同日夕刻、杉浦重勝の守る竹ヶ鼻城も落城し、重勝は討死にを遂げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
May 7, 1680, made successor to the shogun and on the same day, appointed Gon Dainagon (Provisional Chief Councilor of State) with the rank of Junii Gon Dainagon (Junior Second Rank, Provisional Chief Councilor of State). 例文帳に追加
1680年(延宝8年) 5月7日、将軍後継者となり、同日、従二位権大納言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the recommendation of Katsuie, Ichi held a Buddhist memorial service at Myoshin-ji Temple in Kyoto on the one hundredth day after Nobunaga's death in the same year. 例文帳に追加
同年、勝家の進めにより、京都の妙心寺で信長の百箇日法要を営む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shuho became Honinbo the 18th, and immediately on the same day, he presented the 7th dan level to Shuei who had the 5th dan level. 例文帳に追加
秀甫は、十八世本因坊となり、即日に五段だった秀栄に七段を贈る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ABE no Ason Miushi was promoted to Dainagon on May 7, and further promoted to Udaijin and Junii (Junior Second Rank) on the same day. 例文帳に追加
3月21日に阿倍朝臣御主人は大納言になり、同日に右大臣、従二位に進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 26, 1086, he became the crown prince; on the same day, at the age of eight years, he succeeded to the throne from his father. 例文帳に追加
応徳3年(1086年)11月26日、立太子と同日に、8歳で父から譲位され即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 9, 1108, she was given the title of princess, and was designated as Ise Saigu (vestal virgin princess serving at Ise-jingu Shrine) by bokujo (decided by fortunetelling) on the same day. 例文帳に追加
同年10月28日に内親王宣下を受け、同日伊勢斎宮に卜定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the evening of the same day, Nabeyama and others were arrested and Kanson ARAHATA, who tried to mediate, was also involved in the trouble. 例文帳に追加
同日夕刻、鍋山らは逮捕され、調停しようとした荒畑寒村も連座した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the same day, immediately after the decision was made, the Satsuma army divided the whole army into two units and retreated to the Hitoyoshi basin over Shiihara. 例文帳に追加
この後即日、薩軍は全軍を二手に分けて椎原越えで人吉盆地へ退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the same day, IKAGAMI moved the gun-powder-manufacturing factory and the hospital in Nobeoka and the headquarters to Kumata. 例文帳に追加
同日、池上は火薬製作所と病院を延岡から熊田に移し、本営もそこに移した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, mom, i'll tell you... when two of your friends die in the same day... let me know what it does to your appetite.例文帳に追加
言っときますね 二人の親友は同じ日に死んだら 食欲に影響があるって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uh, would you care to explain why you broke out of your rehab facility the same day you were being released?例文帳に追加
退院が決まっていた日に リハビリ施設を 脱走した理由を説明してもらえませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was assigned to Daijo-daijin (Grand minister of state) on February 17, 1077, but he became a priest and died on the same day. 例文帳に追加
1077年(承暦元年)2月17日に太政大臣に任ぜられるが、同日に出家し、薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tea leaves picked by hand are steamed later the same day and then they are dried without doing junen (crumpling up leaves.) 例文帳に追加
手摘みした茶葉はその日のうちに蒸した後、揉捻(じゅうねん)を行わずに乾燥させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Usually, it consists of kataginu (short sleeveless garment made of hemp) and hakama (pleated and divided skirt made in fine strips) made with the same fabric, and is worn on top of a kosode (small sleeves; the standard size of present day kimono). 例文帳に追加
通常は肩衣と袴を共布で作り、小袖の上から着る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since small fish do not last once they are caught, they are processed to be ready to sell on the same day. 例文帳に追加
いったん漁獲された仔魚は傷みが早いので、水揚げ当日に製品まで加工される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, 'Kochi Toho 1, 2, and 3,' another Toho-affiliated movie theater in Kochi City, closed on the same day. 例文帳に追加
また、高知市にあった同じ東宝系の映画館「高知東宝1・2・3」も同じ日に閉館している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in the old Japanese military, the action of returning home from the military on the same day one enlisted 例文帳に追加
旧日本軍隊において,不適格とみなされた者が入営した日に帰郷すること - EDR日英対訳辞書
The route taken by the Moriguchi-kaido Road is almost exactly the same as the present-day Moriguchi Kadoma section of Osaka Prefectural Road 158. 例文帳に追加
現在は大阪府道158号守口門真線が道筋をほぼそのまま踏襲している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The same impulse, inherited and intensified, is the spur of scientific action to-day. 例文帳に追加
この同じ衝動が受け継がれ、強められて、今日の科学的活動の動機となっているのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
On the same day, messengers from the association visited Kakuryu and his stable master Izutsu to deliver the news.例文帳に追加
同日,協会の使者が鶴竜関と井(い)筒(づつ)親方を訪れ,その知らせを伝えた。 - 浜島書店 Catch a Wave
and then he added how much he could wish to be married on the same day to his Rosalind. 例文帳に追加
そして、自分も同じ日にロザリンドと結婚できたらどれだけうれしいだろうなあ、と付け足した。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
And the update management tool 11 transmits an alarm signal to a workstation 2 when the date of the present day is the same day or the later day of an update deadline calculated by adding the number of days (B) to the date (A).例文帳に追加
そして、更新管理ツール11は、本日の日付が、日付(A)に日数(B)を加えて求められた更新期日と同日の又は後の日付であるときは、ワークステーション2にアラーム信号を送出する。 - 特許庁
To provide a day display wheel excessive rotation prevention device and a timepiece including the same capable of preventing excessive rotation of the second day display wheel without regulating the rotation of the second day display wheel by large force.例文帳に追加
第二の日表示車の回転を大きな力で規正することなくして、該第二の日表示車の過回転を防ぎ得る日表示車過回転防止装置及びこれを備えた時計を提供すること - 特許庁
In the same way also when the day is a holiday or a special day, the number of operated heat source machines at the start time of control of the day and at the time set by the fixed time before the end of control is determined.例文帳に追加
当日が休日、当日が特別日の場合も同様にして、当日の制御開始時刻および制御終了一定時間前時刻における熱源機の運転台数を決定する。 - 特許庁
When plays on the same program are performed for days, the three days of shonichi (the first day), nakabi (the middle day) and senshuraku (the final day) are considered to be the most important ones, and it is customary that the performers visit each other at their respective backstage rooms and pay their compliments to each other. 例文帳に追加
興行の中で、初日・中日(なかび)・千秋楽の3日が特に重要な日として考えられており、出演者が互いに楽屋を訪れ挨拶するなどの習慣がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In accordance with section 22, second paragraph, first period, of the Patents Act, the documents shall be made available to the public the day after the same day number of the month as the date that forms the basis of the computation.例文帳に追加
特許法第22条第2段落第1文に従って,書類は,起算の基礎を成す月日の翌日に公衆の利用に供されなければならない。 - 特許庁
(iii) The day on which 20 days have elapsed from the day of the notice under Article 144-14, paragraph (1) or the public notice under paragraph (2) of the same Article 例文帳に追加
三 第百四十四条の十四第一項の規定による通知又は同条第二項の公告をした日から二十日を経過した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Taisei Hokan took place when the secret Imperial command to attack the shogunate was just about to be given to Satsuma Domain on the same day (it was supposed to reach Choshu Domain the next day), forestalling tobakuha (anti-Bakufu, crushing-the-Bakufu faction). 例文帳に追加
同じ13日、薩摩藩へ(翌日には長州藩へ)討幕の密勅が下される寸前に、倒幕派の機先を制した恰好となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the day of Kyoto Intercollegiate Festa, the 10 finalists perform live and the winners of the Grand Prix and other awards are determined on the same day. 例文帳に追加
京都学生祭典本祭当日(※過去に例外あり)に、本選出場10組による公開ライヴ審査が行われ、グランプリほか各賞が即日決定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In historical almanacs the vernal equinox is explained as being 'Mid point between the sun and the heavens when the division between day and night is identical' and, holds true that at the vernal equinox, day and night are roughly the same length. 例文帳に追加
『暦便覧』に「日天の中を行て昼夜等分の時なり」と記されている通り、春分では昼夜の長さがほぼ同じになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the day time, these mobile street stall vendors sit within a parking lot, contracting on a monthly-fixed amount; they are moved in and out by a person called 'Hikiya' (the person who sets up the street stalls); out in the evening, and returned to the same stall location the next day. 例文帳に追加
昼は月極駐車場においてあり、夕方に「引き屋」と呼ばれる人が引いて決まった場所へ移動し、固定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the pretreatment, even when a water sprinkling amount is suppressed to the amount of 2 mm/day for instance, the quality of the leachate about the same as the one when it is 4 mm/day is maintained.例文帳に追加
前処理後は散水量を例えば2mm/日量に抑えても、4mm/日量と同程度の浸出水水質を維持することができる。 - 特許庁
(iii) The day on which 20 days have elapsed from the day of the notice under Article 144-14, paragraph 1 or the public notice under paragraph 2 of the same Article 例文帳に追加
三第百四十四条の十四第一項の規定による通知又は同条第二項の公告をした日から二十日を経過した日 - 経済産業省
If the group of additional data is obtained on the same day as the measuring day of the light absorption spectrum to quantitate, influence of difference between days can be removed in addition to a personal difference.例文帳に追加
追加データ群が定量を行う吸光スペクトルの測定日と同じ日に得たものであれば、個人差に加えて日間差の影響も除くことができる。 - 特許庁
The same method is practiced in judging an identity between each claimed invention of two applications filed on the same day. 例文帳に追加
同日に出願された二つの出願の各々の請求項に係る発明どうしが同一か否かの判断についても同様である。 - 特許庁
Ignoring this, Emperor Gotoba made Imperial Prince Tamehito (later Emperor Tsuchimikado), his biological child, the Crown Prince on the eleventh of the same month and abdicated the throne in favor of Tamehito on the same day. 例文帳に追加
後鳥羽天皇はこれを無視して同月11日に実子の為仁親王(土御門天皇)を立太子して即日に譲位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the same day, an application to register the same trade mark, or the same series of trademarks, in respect of goods or services in another prescribed class of goods or services例文帳に追加
同日に行う,商品又はサービスの他の規定区分に属する商品又はサービスに関する,同一の商標若しくは同一の商標のシリーズの登録出願時 - 特許庁
In processing of setting monitoring schedules, the job progress monitoring system 1 uses a previously set schedule of the same day, the same date or the preceding day, according to basic information on an important job.例文帳に追加
ジョブ進捗監視システム1では、監視スケジュールの設定処理において、重要ジョブの基本情報に基づいて先に設定した同一曜日,同一日付又は前日のスケジュールを援用する。 - 特許庁
After taking a few breaks, the vehicle reached Nipponbashi in Osaka at 4:26 p.m. on the same day. 例文帳に追加
数回休憩した後,同日午後4時26分,車は大阪・日(にっ)本(ぽん)橋(ばし)に到着した。 - 浜島書店 Catch a Wave
On December 29, a rumor that all of Yorimori's shoryo (territory) had been seized circulated (see the entry for the same day in the" Gyokuyo"). 例文帳に追加
22日には頼盛の所領が全て没収されたという情報も流れた(『玉葉』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokitada, aware that the situation was worsening, moved to the destination of exile, Noto Province, on October 25 (Article for the same day in "Sankaiki"). 例文帳に追加
9月23日、時忠は情勢の悪化を悟り、配流先の能登国に赴いた(『山槐記』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the evening on the same day, Isami KONDO was shot and got injured by Abe and other members when he was back from Nijo-jo Castle. 例文帳に追加
同日夕刻、阿部らは二条城から戻る途中の近藤勇を銃撃、負傷させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 16, 1107, she entered into priesthood on the same day as Imperial Princess Tokushi did (from "Chuyuki" (diary of FUJIWARA no Munetada)). 例文帳に追加
嘉承2年(1107年)9月21日、篤子内親王が出家したのと同じ日に出家した(『中右記』より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobunaga left for the front for the punitive expedition of the Takeda clan on April 10, and Nobutada occupied Kofu on the same day. 例文帳に追加
信長が武田征伐に出陣したのは3月8日であるが、その日に信忠は甲府を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dated the same day, Hidetada TOKUGAWA was also appointed to Jiju (a chamberlain), with the name of Hidetada TOYOTOMI. 例文帳に追加
同日付で息子徳川秀忠も侍従に任官しているが、これは豊臣秀忠名義となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)