| 例文 |
technical provisionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 194件
Special Provision for Change of a Status of Residence to "Technical Intern Training" 例文帳に追加
技能実習の在留資格の変更の特則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
preparing for the provision of technical and financial support例文帳に追加
技術的および経済的支援を提供する準備 - Weblio Email例文集
(iii) Provision of management or technical guidance to Target Companies; 例文帳に追加
③ 投資先事業者に対する経営又は技術の指導 - 経済産業省
(2) The provision of Article 92-3 (Participation of Technical Adviser Through Communication by Audio Transmissions) of the Code shall apply mutatis mutandis to the explanation by a technical adviser on the date for scheduling conference under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 法第九十二条の三(音声の送受信による通話の方法による専門委員の関与)の規定は、前項の規定による進行協議期日における専門委員の説明について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The purport of the provision of Patent Act Article 29(2) is to grant a patent to inventions that would have been easily by a person skilled in because granting such inventions is against the objectives of the patent system to contribute the development of industry and even hampers the technical progress. 例文帳に追加
専利審査指南には、創造性に関連する規定の背景及び目的について詳細な説明はない。 - 特許庁
In addition, we agreed on the proposed provision of the Technical Assistance from ADB with regard to the pilot project on cross-border infrastructure bond issuance by the Lao government in Thailand. 例文帳に追加
さらに、ラオス政府がタイでクロスボーダー・インフラ債券を発行するためのパイロット・プロジェクトに関し、ADBによる技術支援を実施することに合意。 - 財務省
(3) A person who is qualified to become a professional engineer for specific technical discipline and who intends to take the second stage examination for a technical discipline, which is other than the said specific technical discipline, may be exempted from a part of the second stage examination pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加
3 既に一定の技術部門について技術士となる資格を有する者であつて当該技術部門以外の技術部門につき第二次試験を受けようとするものに対しては、文部科学省令で定めるところにより、第二次試験の一部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of Article 83 shall apply mutatis mutandis to the consolidation-type merger set forth in paragraph (1). In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 第八十三条の規定は、第一項の新設合併について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a Formed Stock Company. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 前条の規定は、新設合併設立株式会社について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a Formed Mutual Company. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 前条の規定は、新設合併設立相互会社について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A technical adviser who is to participate in the proceedings pursuant to the provision of Article 92-2 shall be designated by the court for each case, after hearing opinions of the parties. 例文帳に追加
2 第九十二条の二の規定により手続に関与させる専門委員は、当事者の意見を聴いて、裁判所が各事件について指定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Data of a design department selection screen for selecting a design department, data of an information provision screen for selecting each piece of technical information, which is configured for each selection department, and management information showing a database of a storage location of each piece of technical information are stored in a storage part of a technical information management server 2.例文帳に追加
技術情報管理サーバ2の記憶部には、設計部門を選択させるための設計部門選択画面のデータと、設計部門毎に構成され、各技術情報を選択させるための情報提供用画面のデータと、各技術情報の格納先のデータベースを示す管理情報と、が記憶される。 - 特許庁
Article 24-10 The provision of Article 24 shall apply mutatis mutandis to the publications of the technical guidelines or the guidelines for preventing the impairment of workers' health pursuant to the provision of paragraph (1) and (3) of Article 28 of the Act. 例文帳に追加
第二十四条の十 第二十四条の規定は、法第二十八条第一項又は第三項の規定による技術上の指針又は労働者の健康障害を防止するための指針の公表について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Where in the course of examination the Patent Office finds that the drawing contained in the application does not illustrate the technical solution, the provision of section 32(2)shall apply accordingly.例文帳に追加
審査の過程において特許庁が出願に含まれる図面が技術的解決方法を図示しないことを認めた場合は,第 32条(2)(ii)の規定を準用する。 - 特許庁
(4) The provision of Article 156 shall apply mutatis mutandis to the resolution of the General Meeting of members set forth in the preceding paragraph. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
4 第百五十六条の規定は、前項の社員総会の決議について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provision of Article 83 shall apply mutatis mutandis to the absorption-type merger set forth in paragraph (1). In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
4 第八十三条の規定は、第一項の吸収合併について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Review of the solvency margin standard and enhancement of other rules related to financial soundness of insurance companies, such as the technical provision for newly introduced insurance products and performance monitoring 例文帳に追加
・ 保険会社のソルベンシーマージン比率の見直し、新しい保険商品に係る責任準備金積立ルールや事後検証の枠組み等、財務関連ルールの整備 - 金融庁
(5) The provision of Article 21 applies mutatis mutandis to the approval of alternation of classification of disability levels set forth in the preceding paragraph. In this case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加
5 第二十一条の規定は、前項の障害程度区分の変更の認定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provision of Article 36, Article 38 and the preceding Article apply mutatis mutandis to the renewal of designation of paragraph 1. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加
4 第三十六条、第三十八条及び前条の規定は、第一項の指定の更新について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision set forth in paragraph 2 of Article 68 of Employee's Health Insurance Act applies mutatis mutandis to renewal set forth in designation the preceding paragraph. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加
2 健康保険法第六十八条第二項の規定は、前項の指定の更新について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53-5 (1) The provision of Article 53-2, paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the company auditors of a Mutual Company. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第五十三条の五 第五十三条の二第一項の規定は、相互会社の監査役について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It sends the data on the information provision screen corresponding to the selected design department to the user terminal 5, and accepts the inputting of a selection of technical information wanted by the technician.例文帳に追加
そして、選択された設計部門に対応する情報提供用画面のデータをユーザ端末5に送信し、技術者が所望する技術情報の選択入力を受け付ける。 - 特許庁
Accordingly, while attaching importance to the provision of technical licenses in the management of innovation165, IBM became determined to adopt open standards in various fields, such as the LinuxOS or the Java programming language.例文帳に追加
そこで、同社はイノベーションのマネジメントにおいて技術のライセンス供与を重視する一方で、リナックスのOSやJAVAのプログラム言語等の多様な領域でのオープンスタンダードの採用を決定した。 - 経済産業省
The questionnaire responses confirmed that many of the trainees have expectations of Japanese companies, not just for the provision of technical cooperation and information, but also for involvement in business itself, including investment.例文帳に追加
日本の民間企業に対しては、多くの研修員が、技術的な協力や情報提供のみならず、投資を含むビジネス面での参入に期待していることが認められた。 - 厚生労働省
Article 34-4 (1) The presiding judge may, in the cases where a technical adviser participates in the proceedings pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code, if he/she finds it to be necessary when having the technical adviser give an explanation on the date for examination of a witness, have the witness leave the court or take other appropriate measure to ensure that the explanation by the technical adviser does not affect the testimony of the witness, after hearing the opinions of the parties as to such measure. 例文帳に追加
第三十四条の四 裁判長は、法第九十二条の二(専門委員の関与)第二項の規定により専門委員が手続に関与する場合において、証人尋問の期日において専門委員に説明をさせるに当たり、必要があると認めるときは、当事者の意見を聴いて、専門委員の説明が証人の証言に影響を及ぼさないための証人の退廷その他適当な措置を採ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 463, paragraph (2) (Restrictions on Remedy Over Against Shareholders) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the cases where a Stock Company, in violation of the provision of the preceding paragraph, has carried out any of the activities listed in the items of that Article. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 会社法第四百六十三条第二項(株主に対する求償権の制限等)の規定は、前項の規定に違反して株式会社が同項各号に掲げる行為をした場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provision of Article 337 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-7 and the provision of Article 53-9 shall apply mutatis mutandis to the person who is to temporarily carry out the duties of an accounting auditor under the preceding paragraph. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
5 第五十三条の七において準用する会社法第三百三十七条の規定及び第五十三条の九の規定は、前項の一時会計監査人の職務を行うべき者について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The IMF’s assistance to low-income countries should focus mainly on establishing macroeconomic frameworks and institution building in the fiscal and monetary areas through provision of policy advice in the context of surveillance and technical assistance. 例文帳に追加
低所得国に対するIMFの支援は、基本的にはサーベイランスを通じた政策助言や技術支援により、マクロ経済フレームワークや財政金融部門の制度構築の分野に重点を置くべきであります。 - 財務省
Article 24-7 (1) The appointment of the person responsible for managing technical matters relating to relief and protection pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 25-2 of the Act shall be made as prescribed below: 例文帳に追加
第二十四条の七 法第二十五条の二第二項の規定による救護に関する技術的事項を管理する者の選任は、次に定めるところにより行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The provision of Article 10 shall apply mutatis mutandis to a notice given by the converting Mutual Company under paragraph (1). In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
7 第十条の規定は、組織変更をする相互会社が第一項の規定による通知をする場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 When the competent minister finds that non-road special motor vehicles no longer conform to technical standards (meaning technical standards for specified engines and technical standards for non-road special motor vehicles) (for motor vehicles manufactured in smaller numbers that have received approval in accordance with the provision of Paragraph 3 of Article 12, the standards specified in the same Paragraph: the same shall apply hereinafter), he may order a user of the non-road special motor vehicles concerned to perform necessary maintenance on them during a period fixed by the minister so as to make them conform to the technical standards. 例文帳に追加
第十八条 主務大臣は、特定特殊自動車が技術基準(特定原動機技術基準及び特定特殊自動車技術基準(第十二条第三項の規定による承認を受けた少数生産車にあっては、同項の基準)をいう。以下同じ。)に適合しない状態になったと認めるときは、当該特定特殊自動車の使用者に対し、期間を定めて技術基準に適合させるために必要な整備を行うべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of paragraph 3 of Article 36 (except item 1 through item 3) applies mutatis mutandis to designation of designated medical payment institutes for services and supports for persons with disabilities. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加
3 第三十六条第三項(第一号から第三号までを除く。)の規定は、指定自立支援医療機関の指定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The provisions of paragraphs 7 to 12 inclusive of Article 27 shall apply mutatis mutandis to cases where a recommendation pursuant to the provision of paragraph 5 has been made. In this case, necessary technical replacements shall be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加
7 第二十七条第七項から第十二項までの規定は、第五項の規定による勧告があつた場合について準用する。この場合において必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provision of Article 30-5, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the manifestation of intention pertaining to an application for membership prior to the establishment of a Mutual Company. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
4 第三十条の五第二項の規定は、相互会社の成立前における入社の申込みに係る意思表示について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to cases of having a technical adviser give an explanation by the method set forth in paragraph (1) on the date set forth in paragraph (3) of Article 92-2 of the Code or the date for scheduling conference. 例文帳に追加
3 第一項の規定は、法第九十二条の二第三項の期日又は進行協議期日において第一項の方法によって専門委員に説明をさせる場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the homepage, the technical information of the establisher is made open and the provision of relative information in fields that the creator is not familiar with is invited; and various related information is provided by readers to complete the homepage.例文帳に追加
ホームページに自己の専門情報の公開とともに、自己が不得手な分野の関連情報提供を呼びかけ、読者から各種の関連情報提供を受けてホームページの充実を図ることができる。 - 特許庁
Article 65-2 In cases when a Financial Instruments Business Operator, etc. is a foreign juridical person or an individual domiciled in a foreign state, the technical replacement of the terms for the application of the provision of this Act and other necessary matters concerning the application of the provision of this Act to said foreign juridical person or individual shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第六十五条の二 金融商品取引業者等が外国法人又は外国に住所を有する個人である場合において、この法律の規定の適用に当たつての技術的読替えその他当該外国法人又は個人に対するこの法律の規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 89 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may investigate those plans which require advanced technical investigation out of the plans notified pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article (including the case where the said provision is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the same Article), or paragraph (3) or (4) (except in the following Article, hereinafter referred to as "notification"). 例文帳に追加
第八十九条 厚生労働大臣は、前条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、第三項又は第四項の規定による届出(次条を除き、以下「届出」という。)があつた計画のうち、高度の技術的検討を要するものについて審査をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a golf technique improvement supporting system using a radio or cable communication line for raising the motivation for improving the golf technique level by providing information provision services according to the technical level of a golfer and making the golfer confirm a training method for improving the technical level.例文帳に追加
ゴルファのゴルフ技術の向上を支援する有線あるいは無線の通信回線を用いた支援システムで、ゴルファの技術レベルに応じた情報提供サービスを行ない、ゴルファがゴルフの技術レベルの向上のためのトレーニング方法等を確信し、ゴルフ技術レベルの向上のためのモチベーションを高めるゴルフ技術向上支援システムを提供する。 - 特許庁
As assistance activities, such as provision of emergency water supply and restoration of damaged water supply facilities, have been carried out by technical officers of the Japan Water Works Association and Municipal Governments to a certain degree, the Japan Water Works Association set up the current headquarters for relief activities as the "Great East Japan Earthquake Reconstruction Support Headquarters" starting on August 11, 2011 to continue implementing reconstruction support activities in the affected areas with technical officers of the Municipal Governments.例文帳に追加
日本水道協会及び各都市の技術職員による応急給水応急復旧等の支援活動に一定の目処がついたため、日本水道協会は平成23年8月11日より現行の救援本部を「東日本大震災復興支援本部」とし、引き続き各都市の技術職員と被災地域の復興支援を実施 - 厚生労働省
Article 71-2 (1) Where the Commissioner of the Patent Office is commissioned by the court for the provision of an expert opinion on the technical scope of a patented invention, the Commissioner of the Patent Office shall appoint three trial examiners and direct them to provide an expert opinion on the requested matter. 例文帳に追加
第七十一条の二 特許庁長官は、裁判所から特許発明の技術的範囲について鑑定の嘱託があつたときは、三名の審判官を指定して、その鑑定をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 (1) If a person who has qualified to become a professional engineer intends to become a professional engineer, he/she shall obtain a registration in the professional engineer's registry with name, date of birth, office's name and address, name of the technical discipline passed in the second stage examination (in the case of a person having qualification to become a professional engineer pursuant to the provision of preceding Article paragraph (1), name of the technical discipline which is recognized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provision of the said paragraph) and other particulars specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加
第三十二条 技術士となる資格を有する者が技術士となるには、技術士登録簿に、氏名、生年月日、事務所の名称及び所在地、合格した第二次試験の技術部門(前条第一項の規定により技術士となる資格を有する者にあつては、同項の規定による認定において文部科学大臣が指定した技術部門)の名称その他文部科学省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the consolidation-type merger set forth in the preceding paragraph; and the provision of paragraph (3) of that Article shall apply mutatis mutandis to a Consolidated Stock Company. In this case, the term "absorption-type merger" in Article 162, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "consolidation-type merger"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 前条第二項の規定は前項の新設合併の場合について、同条第三項の規定は新設合併消滅株式会社について、それぞれ準用する。この場合において、同項中「吸収合併」とあるのは「新設合併」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For an invention-creation that is accomplished by using the material and technical conditions of an employer, if the employer has concluded a contract with the inventor or designer providing the ownership of the right to apply for the patent or the ownership of the patent right, such provision shall prevail. 例文帳に追加
その部門の物質・技術条件を利用して完成した発明創造について、部門と発明者又は考案者間に契約があり、特許出願の権利及び特許権の帰属に対して定めがある場合は、その定めに従う。 - 特許庁
We must prevent a situation in which capital injection does not lead to the provision of loans, so we will take appropriate actions to deal with this issue, which is probably a technical problem. 例文帳に追加
強化法で資本注入をやった場合でも、それが貸出しに回らないということがあってはならないというふうに考えていますのでそこはきちっと、多分技術的な問題だと思いますけれども、そこはしっかり対応したいと思います。 - 金融庁
Article 1 The purpose of this Act is to improve the social infrastructure efficiently and effectively and to ensure the provision of affordable and good service to the citizens by taking measures for promotion of provision etc., of Public Facility etc. through utilization of private finance, management abilities and technical capabilities, thereby contributing healthy development of the national economy. 例文帳に追加
第一条 この法律は、民間の資金、経営能力及び技術的能力を活用した公共施設等の整備等の促進を図るための措置を講ずること等により、効率的かつ効果的に社会資本を整備するとともに、国民に対する低廉かつ良好なサービスの提供を確保し、もって国民経済の健全な発展に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a practical OFDM communication apparatus through the provision of a means for concretely executing two technical tasks comprising (1) providing a means for acquiring radio wave propagation environment information and (2) informing an opposite station about selected ACS channel information.例文帳に追加
1)電波伝搬環境情報を取得する手段を有すること、2)選択したACSチャネル情報を相手局に知らせること、の2つの技術課題を具体的に実行する手段を提供し、実用的なOFDM通信装置を提案すること。 - 特許庁
(3) The provision of paragraph 3 of Article 36 (except item 4, item 8 and item 11) applies mutatis mutandis to the designation of designated support facilities of paragraph 1 of Article 29. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加
3 第三十六条第三項(第四号、第八号及び第十一号を除く。)の規定は、第二十九条第一項の指定障害者支援施設の指定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision set forth in paragraph 2 of Article 19 applies mutatis mutandis to grant approval conducted by municipalities, etc.; the provisions of paragraph 3 and paragraph 4 of the same Article apply to grant approval conducted by municipalities. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加
2 第十九条第二項の規定は市町村等が行う支給認定について、同条第三項及び第四項の規定は市町村が行う支給認定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
