1016万例文収録!

「tempo」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tempoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 874



例文

When two call switches are simultaneously operated ON, for each parameter (tone color data number, accompaniment data number, and tempo value) stored in an area RE(CALL1) and an area RE(CALL2) corresponding to the numbers CALL1 and CALL2 of the two call switches, old and new update dates are compared, and the parameter of the new update date, and the update date are stored in the current area CE.例文帳に追加

2つのコールスイッチが同時にオン操作されると、その2つのコールスイッチの番号CALL1,CALL2にそれぞれ対応するエリアRE(CALL1)とエリアRE(CALL2)とに格納される各パラメータ(音色データ番号、伴奏データ番号およびテンポ値)毎に、更新日時の新旧比較を行い、更新日時が新しい方のパラメータと当該更新日時とをカレントエリアCEにストアする。 - 特許庁

The software and the method enable the operator to match the timing of the operator's real time performance and sound recording or reproducing when the operator makes a sign at the timing point for every arbitrary beat or measure set by the operator while the arbitrary tempo preset prior to the sound recording or reproducing at sound recording or reproducing.例文帳に追加

このソフトおよび方法は、録音時や再生時において、操作者が録音または再生前に予め設定した任意のテンポを一定に保ちつつ、操作者が設定した任意の拍または小節毎のタイミングポイントにおいて、操作者が合図をすることによって、操作者のリアルタイム演奏と録音または再生のタイミングを合わせることを可能とする。 - 特許庁

When any one parameter of registration information (TONE, BANSO, TEMPO) is specified as an editing item and a save switch is turned ON, another parameter that is not specified as the editing item is registered in an area RE (SAVE) corresponding to a number for the save switch, SAVE, that has been turned ON.例文帳に追加

レジストレーション情報(TONE、BANSO、TEMPO)の何れかのパラメータが編集項目に指定されている時に、セーブスイッチがオン操作されると、編集項目に指定されていない他のパラメータを、オン操作されたセーブスイッチの番号SAVEに対応するエリアRE(SAVE)にレジストレーション登録する。 - 特許庁

To provide a recording and reproducing device for optical information recording media which can alter and edit 1/f fluctuations having a playing tempo matching the daily biological state of a user by technology using a partial ROM, effectively improve the relaxation effect of the user, and distribute its recorded audio program.例文帳に追加

パーシャルROMを用いた技術において、ユーザーの日々の生体状態に合った演奏テンポを有する1/fゆらぎを変更・編集でき、ユーザーのリラクゼーション効果を効果的に向上させるとともに、その記録されたオーディオプログラムを配布できる、光学的情報記録媒体の記録再生装置を提供する。 - 特許庁

例文

An automatic accompaniment system detects hitting of a percussion instrument and controls the number of tracks of a musical tone data reproduced after a measurement period which is set beforehand, according to hitting cycles hc in the measurement period, and musical tone data reproduction tempo, in a sound generation control unit, and thereby, sound generation from a sound generating means is controlled.例文帳に追加

本発明の実施形態に係る自動伴奏システムは、発音制御装置において、打楽器への打撃を検出し、予め設定された測定期間における打撃回数hcおよび楽音データ再生のテンポに応じて、その測定期間経過後に再生される楽音データのトラック数を制御することによって、発音手段からの発音を制御することができる。 - 特許庁


例文

The music generator 10 performs tempo adjustment or sound volume adjustment processing of the audio signal, which is obtained by reproducing a music CD in a CD reproducing part 41, in accordance with the sensor result corresponding to the operation of the operation terminal 11, and the audio signal subjected to this signal processing is supplied to a sound speaker system 42.例文帳に追加

楽音発生装置10では、操作端末11の動きに応じたセンサ結果に応じたテンポ調整や音量調整のための処理を、CD再生部41が音楽CDを再生することによって得られるオーディオ信号に施し、このような信号処理が施されたオーディオ信号がサウンドスピーカシステム42に供給される。 - 特許庁

In the method of electrolyzing the oxide of the group II element, a negative electrode capable of occluding and releasing ion of the group II element and a positive electrode containing the oxide of the group II element and a compound having a stable radical skeleton (for example, 2, 2, 6, 6-tetra methyl piperidoxyl radical (TEMPO radical)) are arranged separately from each other in a non-aqueous ion conductive body.例文帳に追加

第2族元素の酸化物の電解方法では、まず、第2族元素のイオンを吸蔵放出可能な負極と、第2族元素の酸化物及び安定なラジカル骨格(例えば2,2,6,6−テトラメチルピペリドキシルラジカル(TEMPOラジカル))を有する化合物を含む正極とを、非水系のイオン伝導体に離間して配置する。 - 特許庁

To provide a communication device, a communication method, and a program that can easily reproduce data matching the stream of a musical piece even when the musical piece varies in tempo like a live performance, make it possible to communicate with another user, and provides the communication with a small sense of incompatibility even when data are reproduced while matching the stream of the musical piece.例文帳に追加

ライブ演奏のように楽曲のテンポの変動があっても、楽曲の流れにあわせたデータの再生を簡単に行うことができるとともに、他の利用者とコミュニケーションをとることも可能にし、楽曲の流れにあわせたデータの再生時においても、違和感の少ないコミュニケーションを行うこともできる通信装置、通信方法およびプログラムを提供すること。 - 特許庁

To provide a data reproduction device, data reproduction method, and the program, capable of easily reproducing video data by matching the flow of a musical piece, even when the tempo of the musical piece is varied like live performance, while the reproduced data can be processed according to the musical piece and also obtained through communications network.例文帳に追加

ライブ演奏のように楽曲のテンポの変動があっても、楽曲の流れにあわせた映像データの再生を簡単に行うことができるとともに、再生するデータを楽曲に応じて加工したり、通信網を介して取得したりすることもできるデータ再生装置、データ再生方法およびプログラムを提供すること。 - 特許庁

例文

A playback position of the music content being played back through stream distribution from the server device is acquired, and the acquired playback position of the music content is converted into a musical music position for controlling generation of a musical sound based upon musical performance data, based upon tempo map data, having been acquired from the server device, related to the music content.例文帳に追加

サーバ装置からのストリーム配信に従って再生中の音楽コンテンツの再生位置を取得し、音楽コンテンツに関連付けられたサーバ装置から取得済みのテンポマップデータに基づき、取得した音楽コンテンツの再生位置を、演奏データに基づく楽音の生成を制御するための音楽的な曲位置に変換する。 - 特許庁

例文

Referring to the content of the setting table TBL in the compressed data file responding to designation of a playback position, the music data processor sets a playback mode (tone and playback tempo) based on the setting information of the music data blocks specified for playback, while the processor extracts and reproduces the music data blocks KDB specified for playback.例文帳に追加

再生位置の指定に応じて、圧縮データファイル中の設定テーブルTBLの内容を参照して、再生指定された曲データブロックKDBの設定情報に基づき再生形態(音色や再生テンポ)を設定する一方、再生指定された曲データブロックKDBを解凍して再生する。 - 特許庁

Fixed magnification for changing a period of the beat previously is allotted to magnification specifying buttons 21-26, by turning on these magnification specifying buttons 21-26, a period of the beat and the number of beats set by an automatic made or a manual mode are directly changed, tempo of music sound can be set and changed.例文帳に追加

倍率指定ボタン21〜26には、予め拍周期を変更するための固定の倍率が割り振られており、これらの倍率指定ボタン21〜26をオン操作することで、自動モード又はマニュアルモードで設定された拍周期と拍数を直接的に変更させて、楽音のテンポを設定・変更させることができる。 - 特許庁

In particular, in the embodiments a coordinating step that receives a message also directed to another telecommunications terminal sets the values of one or more characteristics of a ringtone (e.g., tempo, timbre, pitch, rhythm, etc.), based on one or more attributes of the other telecommunications terminal (e.g., terminal type, etc.).例文帳に追加

特に、具体例となる実施形態では、他の通信端末へもやはり向けられるメッセージを受信する端末を整合させるステップが、他の通信端末の1つまたは複数の属性(例えば端末タイプなど)に基づいて着信音の1つまたは複数の特性(例えばテンポ、音色、音程、リズムなど)の値を設定する。 - 特許庁

Playing characteristics of tuning, a tempo, etc., for playing a musical sound based upon automatic playing data can normally be set by either of a manual setting in which the playing characteristics are set through user's manual operation and an automatic setting in which the playing characteristics are set based upon a specific command included in the playing data.例文帳に追加

自動演奏データに基づき楽音演奏を行う際のチューニングやテンポなどの演奏特性を、ユーザのマニュアル操作に基づき演奏特性を設定するマニュアル設定と、演奏データに含まれる特定のコマンドに基づき演奏特性を設定する自動設定、のどちらでも行うことが通常は可能である。 - 特許庁

To provide a game apparatus capable of advancing a game speedily in a good tempo without disturbing the rhythm of the game by displaying the display content of a display means fixedly according to each display fixing operation even when a player performs display fixing operation continuously in a hurry to each display fixing operation part, and preventing the display fixing operation from becoming invalid.例文帳に追加

遊技者が各表示固定操作部に対し表示固定操作を急いで連続的に行った場合でも、各表示固定操作に応じて表示手段の表示内容を固定的に表示させることができ、表示固定操作が無効となることが防がれて、遊技のリズムを乱すことなくテンポ良くスピーディーに遊技を進める得る遊技装置の提供。 - 特許庁

Since the music can be composed per beat more finely than music per measure by changing partial measures of the music progress template from the standard musical time pattern to the modified musical time pattern to modify the music progress template itself, a music having a designated time length is easily composed without largely shifting the tempo of the music.例文帳に追加

このように曲進行テンプレートの一部の小節を標準拍子から変拍子に変更して曲進行テンプレート自体を変更すると、小節単位よりも細かく拍単位での曲生成を行うことができることから、曲のテンポを大きくずらすことなく指定時間長の曲を容易に生成することができるようになる。 - 特許庁

To realize the above, the robot 100 is provided with: a music data storage section 108 stored with music data describing time series changes of a musical scale; an operation storage section 110 which makes the musical scale correspond to robotic operation required to generate the musical scale from the keyboard instrument and stores them; and an information processing section 106 which specifies a tempo from the state of the direction and performs various controls.例文帳に追加

そのために、音階の時系列変化を記述している楽曲データを記憶している楽曲データ記憶部108と、音階と鍵盤楽器からその音階を発生させるのに必要なロボット動作を対応付けて記憶している動作記憶部110と、指揮の態様からテンポを特定するとともに各種制御を実行する情報処理部106とを備えている。 - 特許庁

This image processor comprises a picture recording means that traces the motion of the operated inputting means, creates the motion of a character image displayed on the displaying means, and records the motion of the character image in real time, and a hitting means for outputting rhythm sounds at a predetermined tempo when the motion of the character image is recorded.例文帳に追加

本発明による画像処理装置は、入力手段が操作される動きに追従して、表示手段に表示されたキャラクタ画像の動きを生成し、当該キャラクタ画像の動きを実時間で記録する録画手段と、キャラクタ画像の動きを記録する際に、所定のテンポでリズム音を出力する打拍手段と、を備えている。 - 特許庁

For instance, the user 30 outputs music suitable for performing rhythm exercise in a prescribed tempo and, at a prescribed time point of the midway of the music play-back, the user 30 outputs narration to notice elapsed time from the starting of the play-back to the time point or the rest of time from the time point to the finishing of the play-back.例文帳に追加

例えば、利用者30がリズム運動を行うのに適した音楽を所定のテンポで出力するとともに、音楽の再生途中の所定の時点で、再生開始から当該時点までに経過した経過時間または当該時点から再生終了までの残り時間を報知するためのナレーションを出力する。 - 特許庁

The control circuit 110 discriminates that tempo of walking detected by the detecting means 130 is included in which of the plurality of groups, a play list corresponding to the group is selected according to the discrimination result, digital audio data of music registered in the selected play list is taken out from the storage 121 and supplied to the reproducing circuit 122.例文帳に追加

制御回路110は、検出手段130の検出した歩行のテンポが、複数のグループのどれに含まれるかを判別し、この判別結果にしたがって、該当するグループに対応するプレイリストを選択し、この選択したプレイリストに登録されている楽曲のデジタルオーディオデータをストレージ121から取り出して再生回路122に供給する。 - 特許庁

The method can be used in a wide variety of applications including concatenating music with similar tempos, automatic music sequencing, classification of music into genres, search for music with similar rhythmic structures, search for music with similar rhythmic and tempo structures, and ranking music according to a similarity measure.例文帳に追加

類似したテンポによる音楽の連結、自動的な音楽の順序付け、音楽のジャンル分類、類似したリズム構造をもつ音楽のサーチ、類似したリズム構造及びテンポ構造をもつ音楽のサーチ、並びに相似性の測度に応じた音楽のランク付けを含む広範囲のアプリケーションにこの方法を使用することができる。 - 特許庁

A control circuit 110 determines in which of the plurality of groups the walking tempo detected by the detecting means 130 is contained, selects the play list corresponding to the relevant group according to the determining result, and takes out the digital audio data of the music registered in the selected play list from the storage 121 and supplies the same to the reproducing circuit 122.例文帳に追加

制御回路110は、検出手段130の検出した歩行のテンポが、複数のグループのどれに含まれるかを判別し、この判別結果にしたがって、該当するグループに対応するプレイリストを選択し、この選択したプレイリストに登録されている楽曲のデジタルオーディオデータをストレージ121から取り出して再生回路122に供給する。 - 特許庁

The famous reformations of the shogunate government, 'the three biggest reformations' (the Kyoho reform, Kansei Reform, and Tempo Reforms) are part of 'Miyohajime' by Yoshimune TOKUGAWA (8th), Ienari TOKUGAWA (11th), and Ieyoshi TOKUGAWA (12th); the Ansei Reform and the Keio Reform can both be associated with the 'Miyohajime' of Iesada TOKUGAWA (13th) and Yoshinobu TOKUGAWA (15th) (the Bukyu Reform is thought to be associated with Edo geko, go down to Edo, of the Imperial envoy of Emperor Komei, but not with 'Miyohajime.') 例文帳に追加

著名な幕政改革であるいわゆる「三大改革」(享保の改革・寛政の改革・天保の改革)は、本来はそれぞれ8代徳川吉宗・11代徳川家斉・12代徳川家慶の「御代始」の一環であり、近年注目されている幕末の安政の改革及び慶応の改革も13代徳川家定・15代徳川慶喜の「御代始」と関連づけられる(もう1つの文久の改革は、孝明天皇勅使の江戸下向との関連であり「御代始」との関連性は無いとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tsuneosa KASHUJI (Although he was born on November 21, 1825, his birthday was officially recorded as November 18, 1828): in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" (The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province), (housed in the National Institute of Japanese Literature), written by Fumikage SODEOKA, a Jige official (the government officials of lower- ranked courtiers who were not allowed to enter the court) and a Zassho (or Karei: butler) served for the Kashuji family, who was asked to be a private tutor of Tsuneosa by Nariko KASHUJI, it is read '.....Mansenhime who came to the family as a bride gave a birth to Tsuneosa on October twelfth in the eighth year of the Bunsei era, so Tsuneosa's true age was fifteen years old this year; however it was recorded that he was only twelve years old when he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as his first court rank....' in the section of April 8, the tenth year of the Tempo era, which means his age was reported three years younger than actual for the official recording. 例文帳に追加

勧修寺経理(かしゅうじつねおさ、文政8年10月12日(旧暦)(1825年11月21日)公式の記録類では、生日を文政11年10月12日(1828年11月18日)とされているが、勧修寺家の雑掌などを務め、尚侍勧修寺徳子より経理の教育係に任じられた地下人官人袖岡文景の日記『山城国京都袖岡玄蕃助家記』(国文学研究資料館所蔵)天保10年4月8日条に「……山科殿より御入輿万千姫御腹文政八年十月十二日御出生、当年真実十五歳、(中略)漸至当春稲丸殿御家督治定、御年齢真実十五歳候所、相省十二歳ヲ以今般初位従五位下御申上ニ相成候……」と記しており、年齢を3歳ずらして届け出たことを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS