1016万例文収録!

「tempo」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tempoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 874



例文

When a player presses a key of a keyboard section 114, the accompaniment data of musical tone pattern suitable for the tap tempo value is read from a music piece data storage section 10 by a setting section 16, according to the tap tempo value calculated by a calculation section 14.例文帳に追加

演奏者の鍵盤部114の押鍵により、算出部14で算出されたタップテンポ値に応じて、設定部16により、そのタップテンポ値にあった曲調パターンの伴奏データが曲データ格納部10より読み出される。 - 特許庁

A tempo/pitch variation part 17, on the other hand, reads fingering automatic playing data D2 out of the storage part 11, varies the tempo or pitch according to the specified contents, and supplies the varied data to a fingering actuator driving part 18.例文帳に追加

一方、テンポ/ピッチ変更部17は、記憶部11から運指自動演奏データD2を読み出し、テンポ/ピッチ変更部17は指定された内容に応じてテンポまたはピッチを変更して、運指アクチュエータ駆動部18に変更したデータを供給する。 - 特許庁

The mean value of tempo information of audio programs inputted to be connected together in one is calculated and tempo information of each audio program is converted into the mean value; and section positions for sectioning each inputted audio program into phrases are generated and according to the section positions of the respective audio programs, a plurality of the audio programs having tempo information converted into the mean value are put together into one audio program.例文帳に追加

1つに繋ぎ合わせるため入力されたオーディオプログラムのテンポ情報の平均値を算出し、各オーディオプログラムのテンポ情報を平均値に変換し、これと共に、入力された各オーディオプログラムをフレーズ毎に区切る区切り位置を生成し、各オーディオプログラムの区切り位置に基づいて、テンポ情報が平均値に変換された複数のオーディオプログラムを一のオーディオプログラムに合成する。 - 特許庁

It was common that popular music like joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment), which contained narration or songs with a distinct melody played by shamisen, composed of up-tempo tunes and slow-tempo tunes, was used for traditional performing arts that became popular during the Edo period such as kabuki (traditional drama performed by male actors), bunraku (Japanese puppet theater), and classical Japanese dance, especially for performances for the common people in a theater or on an outdoor stage. 例文帳に追加

歌舞伎・文楽・日本舞踊等、江戸時代に盛んになった伝統芸能、特に庶民階級を対象にして劇場や屋外の舞台で演じられたものには、「浄瑠璃」(じょうるり)のような「語り」あるいは「唄」と三味線によって、旋律と緩急がはっきりした大衆的な音楽をつけることが一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the speech recognition device, a speech buffer is emptied in order to store speech signals sequentially input from a microphone (S400), and the speech signal input from the microphone is stored in the speech buffer (S402), until a tempo signal for generating tempo sound from a speaker at fixed time intervals is output (S404:Yes).例文帳に追加

音声認識装置は、次にマイクから入力される音声信号を格納するために音声バッファを空にし(S400)、一定時間間隔でスピーカからテンポ音を発生させるテンポ信号が出力されるまで(S404:Yes)、マイクから入力される音声信号を音声バッファに格納する(S402)。 - 特許庁


例文

In response to an ON-operation of a save switch, a register TONE and its updated date stored in the tone color area of a current area CE, a register BANSO and its update data stored in an accompaniment area, and a register TEMPO and its update date stored in a tempo area are registered in an area RE (SAVE) corresponding to the number SAVE of the ON-operated save switch.例文帳に追加

セーブスイッチのオン操作に応じて、カレントエリアCEの音色エリアに記憶されるレジスタTONEとその更新日時、伴奏エリアに記憶されるレジスタBANSOとその更新日時、テンポエリアに記憶されるレジスタTEMPOとその更新日時を、当該オン操作されたセーブスイッチの番号SAVEに対応するエリアRE(SAVE)に登録する。 - 特許庁

The invention is related to the exercise support system, the exercise support method and the exercise support program for exercising at a slower tempo than an exercise tempo at which exercise is performed in the fitness club according to information related to the user and a purpose of the exercise when the user participating in a lesson individually exercises according to set exercise execution information.例文帳に追加

レッスンに参加するユーザが設定された運動実行情報に従って個人で運動を行うとき、運動の目的とユーザに関する情報に応じて、フィットネスクラブで運動した運動テンポより遅いテンポで運動する運動支援システム、運動支援方法及び運動支援プログラムに関する。 - 特許庁

A time interval detection section M2 detects the time interval Ti where the chord Ch is designated based upon the chord designation timing Tm where the chord designating operation is done and further a tempo determination section M3 calculates (determines) the tempo Tp of the accompaniment from the time interval Ti detected by the time interval detection section M2.例文帳に追加

また、時間間隔検出部M2により、この和音指定操作がなされた和音指定タイミングTmに基づいて、和音Chが指定された時間間隔Tiが検出され、さらに、テンポ決定部M3により、時間間隔検出部M2で検出された時間間隔Tiから伴奏のテンポTpが計算(決定)される。 - 特許庁

An electronic metronome includes means for selecting a rhythm format of flamenco and a tempo display corresponding to the selection of the rhythm format, and means for performing arithmetic processing of tempo values selected on the basis of each sound production rate multiple table showing tempos preliminarily recorded in a storage device of a CPU in accordance with the selected rhythm format in a sound production order to perform sound production.例文帳に追加

フラメンコのリズム形式の選択とその選択に応じたテンポ表示を選択する手段と、前記選択したリズム形式に対応して予めCPUの記憶装置に記録したテンポを示す各発音比率倍数テーブルに基づいて選択されたテンポ値を発音順に演算処理して発音を行う手段を備えたことを特徴とする電子メトロノーム。 - 特許庁

例文

When operation tempo is deviated from a threshold range THw and enters the threshold range THs, a music reproducing device or a retrieving server measures elapse time, when a standby time Tw-s elapses, it is judged whether operation tempo is in the threshold range THw or not, when it is in the threshold range THw, music Wa reproduced by the time is reproduced without changing music piece.例文帳に追加

音楽再生装置または検索サーバは、動作テンポが閾値範囲THwを外れて閾値範囲THs内になったら、時間経過を計測し、待機時間Tw−sを経過したら、そのとき動作テンポが閾値範囲THw内にあるか否かを判断し、閾値範囲THw内にあるときには、楽曲を変更することなく、それまで再生していた楽曲Waを再生する。 - 特許庁

例文

Piece of music contents of one piece or a plurality of pieces being piece of music contents of music tempo being same as music tempo received by the specified input value receiving means and being coincident with specified time length are retrieved from a piece of music contents storing part, data of the retrieved piece of music contents is reproduced, and reproduced sound is listened by the user.例文帳に追加

指定入力値受付手段で受け付けられた楽曲テンポと同等の楽曲テンポの楽曲コンテンツであって、指定された時間長に合致する1個または複数個の楽曲コンテンツを、楽曲コンテンツ格納部から検索し、当該検索された楽曲コンテンツのデータを再生して、使用者に再生音を聴取させるようにする。 - 特許庁

In the karaoke device, based on the information indicating the tempo of a music contained in karaoke data, time data for synchronizing the movements of the character with the tempo is generated and, based on the data defining the movements of the character and the generated time data, moving picture data in which the movements of the character are synchronized with the music is created.例文帳に追加

カラオケデータに含まれる演奏曲のテンポを示す情報に基づいて、キャラクタの動きをテンポに同期させるための時刻データを生成し、キャラクタの動きを定義するデータおよび生成された時刻データに基づいてキャラクタの動きを演奏曲に同期させた動画データを作成する。 - 特許庁

Time base control parts 14a, 14b, 14c are controlled by a control part 20, and divide each frequency band component waveform data into time frame data of a prescribed time length in each frequency band, and rearrange each time frame data according to an inputted expansion/compression ratio (target tempo/ original tempo) to output them, respectively.例文帳に追加

時間軸制御部14a,14b,14cは、制御部20により制御されて、各帯域成分波形データを各周波数帯域毎に所定時間長の時間フレームデータにそれぞれ分割し、入力された伸縮比(目標テンポ/原テンポ)に応じて各時間フレームデータを再配置してそれぞれ出力する。 - 特許庁

This radio terminal switches corresponding illustrations to be displayed in accordance with a signaling form of an incoming call such as the tempo of incoming tone (melody), the change of a specified tone instead of the tempo or vibration patterns, easily specifies the caller by the melody and the changed illustrations and also makes incoming call comfortable.例文帳に追加

着信音(メロディ)のテンポ、又はそれに代わる特定音の変化、若しくは振動パターンの着信時の報知態様に応じて対応するイラストを切り替えて表示する無線端末であり、メロディと変化するイラストによって発信者の特定が容易となると共に着信動作が楽しくなるものである。 - 特許庁

A control signal generating means 30 generates control signals to converge errors in the amount of compression and expansion based on changed information to zero and to instantly change swing playing even though reproducing tempo information and depth information are changed by a tempo operator 50 and a depth operator 60 while musical sound waveforms are read from a waveform memory 10 by a waveform generating means 20 and swing playing is conducted.例文帳に追加

波形生成手段20で波形メモリ10から楽音波形を読み出してスイング演奏を行なっている途中でテンポ操作子50,デプス操作子60で再生テンポ情報、デプス情報を変更した場合であっても、変更されたそれら情報に基づく圧縮伸長量の誤差を0に収束するように、制御信号発生手段30で制御信号を生成して、スイング演奏を即座に変更する。 - 特許庁

To provide a digital recorder which enables to change allocation of waveform data to pads and enables to synchronize the tempo of waveform data by a pad operation with the tempo of music without performing allocation changing operation for waveform data of a bank nor switching operation for a bank selected with a pad during sound recording and reproduction of the music in a digital recorder equipped with a sampler function.例文帳に追加

サンプラ機能を備えたディジタルレコーダにおいて、曲の録音・再生中に、バンクの波形データの割り当て変更操作や、パッドで選択されているバンクの切り換え操作を行なうことなく、パッドに対する波形データの割り当てを変更できるようにするとともに、パッド操作による波形データのテンポを曲のテンポに同期させることを可能にするディジタルレコーダを提供することを目的とする。 - 特許庁

A Sho flute has the role of spicing up the tune with its uniquely divine sound, and it has the role of showing the timing of breathing or deciding the tempo for the players of the Hichiriki instrument and Ryuteki flute. 例文帳に追加

笙は独特の神々しい音色で楽曲を引き締める役割もあるが、篳篥や龍笛の演奏者にとっては、息継ぎのタイミングを示したり、テンポを決めたりといった役割もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tempo-reki was used in Japan until December 2, Meiji 5 (December 31, 1872), and the resultant difference in dates means that New Year's Day under the Gregorian calendar will differ from that under the traditional Japanese calendar. 例文帳に追加

日本では、明治5年12月2日(1872年12月31日)まで天保暦が用いられていたため、新暦導入以前の和暦とグレゴリオ暦の日付には差異があり元日が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inoue realized not only a system for reproducing existing songs but also a concept of musical scales and tempo adapted to each singer, which was a matter of course for him. 例文帳に追加

井上は既存の楽曲を単に再生するだけでなく、バンドマンには当然の発想である歌う人に合わせた音階やテンポという概念をシステムとして実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also possible to change keys to adapt to each singer, adjust the tempo, or convert a male voice into female voice and vice versa. 例文帳に追加

歌う側にあわせてキーを変化させたり、テンポを調整したり、また、男性の声を女性の声に、女性の声を男性の声に変換させたりすることも可能となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, by the beginning of Tempo era (1830), the development of shamisen technique had been accomplished and 'tegoto' had also been thoroughly sought, where the blind musicians sought a new development of composition in various ways. 例文帳に追加

しかし天保を迎える頃には、もはや三味線の技巧開拓も行き着く所まで行き着き、「手事」も追求され尽くして、盲人音楽家たちは新たな作曲の展開を様々に模索していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tempo era, Mitsuzaki Kengyo in Kyoto found a way of compositional expression in the late-starting instrument, koto, and composed "Akikaze no kyoku" (a song for the autumn wind) and "Godanginuda" for koto alone, as well as the conventional jiuta shamisen music. 例文帳に追加

天保の頃、京都の光崎検校は、そんな後発楽器である箏にあらたな作曲表現の余地を見いだし、従来的な地歌三味線曲の他に、箏だけの曲である『秋風の曲』『五段砧』を作曲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshizawa was also good at kokyu, and a legend tells that he composed Chidori no Kyoku for kokyu in Tempo era, and then composed a part for koto later in Kaei and Ansei eras. 例文帳に追加

吉沢は胡弓の名手でもあり、伝承によれば、千鳥の曲をまず天保の頃に胡弓曲として作曲し、その後嘉永、安政の頃に箏パートを作ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The latter half is also referred to as 'chidori no bu' (chidori section), in which both koto and kyokyu start an indication of a chirp of a chidori, gradually pick up the tempo, and show a pure musical progress to the climax departing from a depiction of a scene. 例文帳に追加

後半は「千鳥の部」と呼ばれることもあり、まず箏、胡弓共に千鳥の鳴き声の暗示で始まり、次第にテンポを速くし、描写から離れて純音楽的展開を見せ、盛り上がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gradually picking up the tempo in the section of 'ikuyo nesamenu suma no sekimori,' the final climax is played at an intermezzo, 'ikuyo nesamenu' appears again on a melody different from the first time, and then the sound gradually becomes in 'suma no sekimori.' 例文帳に追加

「幾夜寝覚めぬ須磨の関守」で次第に早くなり、間奏部で最後の盛り上がりを見せ、もう一度「幾夜寝覚めぬ」が一回目とは違う旋律で現れ、「須磨の関守」でしだいに静かになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mostly atouta is shorter than maeuta, the ai-no-te is fewer if any, and they are short and play a role of coda of the whole song or a "kyu" of "Jo-ha-kyu" (three segments of performance and speed of plays; slower and quieter performance during the jo (beginning), gradually gaining the tempo in the ha (middle portion), and becoming more energetic during the kyu (denouement)). 例文帳に追加

後唄はたいてい前唄よりも短く、合の手も少なく、あっても短いが、曲全体のコーダ的、あるいは序破急の急的役割をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kodan features: samurai, male-dominated society, stories on great people, public stances, psychologically great distance between the performer and the audience, official views, consistency, objective depiction in descriptive texts, and emphasis on tempo of narrative. 例文帳に追加

講談-武士、男性社会、エラい人の物語、タテマエ、演者と客との心理的距離の遠さ、公式的見解、無矛盾性、地の文による客観的描写、語りのテンポと歯切れを重視 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryochukan no ji mono is used as the term to collectively call the mai-goto in which a standard score (Ryochukan no ji) is played repeatedly and is changed slightly at each break point, and then the slightly changed standard score is played repeatedly with the tempo gradually increased. 例文帳に追加

呂中干ノ地ものは、定型的な譜(=呂中干ノ地)を繰り返しながら、段落で少し変化(オロシ)をつけながらも、さらに定型的な譜を繰り返し、少しづつ位(速度)を早めていく舞事の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With a moderate tempo and without any particular characteristics, the mai is classified depending on the configuration of hayashi (Chu no mai accompanied on dai-sho (big and small) hand drums or Chu no mai accompanied on drums), on the characteristics of the music or on the performers' character in the Noh play. 例文帳に追加

中庸の位で、特に固有の性格というものも持たず、囃子の構成(大小中之舞・太鼓中之舞)や曲趣、役柄によってそれぞれに仕分ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jo no mai is generated by adding to Chu no mai a section called Jo and by making the tempo slower, and it is said that a female or elderly shite dances quietly and gracefully in this mai. 例文帳に追加

中之舞に序とよばれる段がつけくわえられ、さらに位を重く(速度を遅く)したのが序之舞であり、女体や老人のシテが閑寂かつ幽玄に舞うものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mai of this type is limited to that in the waki Noh (noh sequence corresponding to shin that is performed first after the Okina (a performance art patterned after an ancient ritualistic ceremony)) played by an elderly noh player, as in "Oimatsu" (literally, an old pine), and it is said that, although the tempo is slow, such mai should be danced very smoothly without becoming stagnant. 例文帳に追加

これは「老松」のような老体の脇能に限り、位は重いが運びが停滞しないようにさらさらと演じることを旨とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the mai-goto described above, there are the Setto no hyoshi (a rhythm of treading on snow) in "Yuki" and Banshiki Jo no mai (the slow-tempo dance played in a key called Banshiki, which is close to the western key of B) used for a kogaki for "Hagoromo" or "Kakitsubata". 例文帳に追加

以上のほか、特殊な舞事として、「雪(能)」の雪踏之拍子や「羽衣」や「杜若」の小書に用いられる盤渉序之舞などがあり、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rhythm known as Ji shows that danjiri-bayashi used to be integrated with a festival car (float) called 'danjiri,' and it is played as if the danjiri was drawn together, with the tempo of the performance lifting and dropping. 例文帳に追加

これは、地車囃子が「地車」という山車と一体化していた証拠となるもので、演奏のテンポを下げたり上げたりして、まるで地車を曳行しているかのような演奏がなされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the speed is still not changed at the Niriki part, the tempo goes up at Shangiri part; the last part of the Shangiri speeds up even more and the very last part "jiki jiki jikkon" stays uptempo as well. 例文帳に追加

二力でも変わらないが、しゃんぎりでテンポはアップし、最終楽章のしゃんぎりではさらにテンポを上げ、最後の"ジキジキジッコン"はアップテンポのままである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 8, Saiakira operated a large-scale military training grounds for Satsu-gun (Satsuma Army) at Mt. Tempo near Kagoshima Castle (it is also said that he was going to the east capital, Tokyo, with an army), but he died on July 16th. 例文帳に追加

7月8日、斉彬は鹿児島城下天保山で薩軍の大軍事調練を実施した(兵を率いて東上するつもりであったともいわれる)が、7月16日、急逝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The year and date of his death was September 24, 1877 on the Gregorian calendar, some researchers who study Saigo's life hold the opinion that the date of his death should be changed from the Tempo calendar to the Gregorian calendar, and thus to January 23, 1828. 例文帳に追加

没年月日(1877年9月24日)がグレゴリオ暦なので、一部の西郷研究者からは生年月日も天保暦からグレゴリオ暦に直して1828年1月23日にすべきだと言う声も上がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was outstanding in the Japanese film world for his sense of rhythm created by the images composed of fragmented cuts and his up-tempo tense sequences, and in this sense, he is comparable to his senior associate at TOHO, Kon ICHIKAWA. 例文帳に追加

細かいカット割りを積み重ねた映像のリズム感、たたみかけるテンポの良さは、東宝の先輩である市川崑と並んで日本映画でも群を抜いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the sentence of the sanction, Toyonao went under the protection of Korenori KAMEI who was the Lord of Shikano-jo Castle and hired Toyonao by paying him a stipend of 500 koku, thereby Toyonao moved to Shikano, finally moving again to Kyoto to follow the Kamei clan who was transferred by the shogunate (which was called 'tempo' in Japanese.) 例文帳に追加

その後は鹿野城の亀井茲矩に保護を受け、500石で召抱えられ鹿野へ移住したが、亀井氏の転封で京都に移住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while Ienari was alive, the Ienari's close advisers including Tadaatsu MIZUNO (hatamoto or bannerman), Tadafusa HAYASHI and Mochinaru MINOBE (the three were comprehensively called Tempo no san-Neijin) wielded dictatorial power in bakufu, which prevented Tadakuni from launching any reform. 例文帳に追加

しかし、家斉在世中は水野忠篤(旗本)、林忠英、美濃部茂育(3人を総称して天保の三侫人という)をはじめ家斉側近が権力を握っており、忠邦は改革を開始できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Tempo Reforms, a memorandum was issued, which says 'strive hard to revive the politics of Kyoho and Kansei eras,' and so many laws were enacted that it was called 'Horei Uka' (laws fall like a rain). 例文帳に追加

天保の改革では「享保・寛政の政治に復帰するように努力せよ」との覚書を申し渡し「法令雨下」と呼ばれるほど多くの法令を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1832, Choei joined Shoshi-kai, which was founded as an academic circle addressing the Tempo Famine by Shosuke ENDO, a Confucianism teacher of the Kishu Domain, and played a central role in it along with Kazan. 例文帳に追加

天保3年(1832年)、紀州藩儒官遠藤勝助らによって天保の大飢饉の対策会として作られた学問サークルである尚歯会に入り、崋山らとともに中心的役割を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Tempo Reforms by which entertainment as a whole was strictly regulated, he stopped his painting activities leaving them to many of his disciples and devoted himself for literary pursuits including Gokan (bound-together volumes of illustrated books) and Kokkeibon (literally "comical book") under the appellation of Ippitsuan Kako. 例文帳に追加

娯楽全般に厳しく統制される天保の改革の時勢を迎えたのちは、画業はもっぱら多くの門人に任せて自らは描く事をやめ、一筆庵可候の号をもって合巻や滑稽本を主とする文筆業に専念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Tempo ichibu-gin silver coin was nominal money in that its face value was set higher than its bare metal value, but the grade of the silver coin was still higher than that of Spanish dollar. 例文帳に追加

だが、当時の天保一分銀の品位(等級)は洋銀に対して高いにも拘らず額面が地金価値よりも高く設定された名目貨幣であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At last on September 7 (in the old lunar calendar), while Tadakuni was absent, an order of the bakufu for revocation of Agechi-rei was issued by Toshitsura DOI, and on September 13 (in the old lunar calendar) Tadakuni was dismissed from Roju, which ended Tempo Reforms along with Agechi-rei. 例文帳に追加

結局9月7日(旧暦)、忠邦が欠席のまま土井利位から上知令撤回の幕命が出され、9月13日(旧暦)、忠邦は老中免職となり、上知令ともども天保の改革は終焉した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a reproducing device of audio waveforms in which computational processes are optimized to yield unconventional processes while reproducing the audio waveforms with an instructed reproducing tempo.例文帳に追加

指示された再生テンポでオーディオ波形を再生するにあたり、演算処理を最適化して従来にない処理のオーディオ波形の再生装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for effectively making cellulose nanofiber dispersion which is more excellent in transparency than a conventional one by TEMPO oxidization of acid-treated pulp.例文帳に追加

酸処理したパルプをTEMPO酸化することで従来よりも透明性に優れたセルロースナノファイバー分散液を効率良く製造できる方法を提供する。 - 特許庁

Since the exercising person can exercise without accumulating too much fatigue by exercising so as to correspond to the tempo of the musical piece that he/she is hearing, the training for increasing the muscle force is effectively performed.例文帳に追加

この運動者は、聴取している楽曲のテンポに対応するように運動を行うことで、疲労を蓄積しすぎないように運動することができるため、効果的に筋力を高めるトレーニングを行うことができる。 - 特許庁

The lyric telop is generated using the generated tempo clock signal and time code, and thus the lyric telop can be display in synchronism with the audio/video data.例文帳に追加

生成されたテンポクロック信号,タイムコードを用いて歌詞テロップを生成することにより、上記音声・映像データと同期させて歌詞テロップを表示することができる。 - 特許庁

An audio signal reproducing device is provided with a storage 121 preserving digital audio data of music, a reproducing circuit 122 reproducing digital audio data, and a detecting means 130 detecting tempo of walking of a user.例文帳に追加

楽曲のデジタルオーディオデータを保存するストレージ121と、デジタルオーディオデータの再生を行う再生回路122と、ユーザの歩行のテンポを検出する検出手段130とを設ける。 - 特許庁

例文

The music output control section 68 outputs the second music in a tempo different from the first music based on the mismatch between the player's operation timing and the reference operation timing.例文帳に追加

音楽出力制御部68は、プレイヤの操作タイミングと基準操作タイミングとの間のずれに基づいて、第2音楽を第1音楽とは異なるテンポで出力する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS