1153万例文収録!

「three-parent」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > three-parentに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

three-parentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

the three generations of a parent, a child and a grandchild 例文帳に追加

親,子,孫の三世代 - EDR日英対訳辞書

the three generations: parent, child and grandchild 例文帳に追加

親と子と孫の三世代 - EDR日英対訳辞書

the three generations of the parent, child and grandchild 例文帳に追加

親と子と孫の三つの代 - EDR日英対訳辞書

of the family system, the three closest relationships: between parent and child, between man and wife, and between siblings 例文帳に追加

父子と夫婦と兄弟の三近親 - EDR日英対訳辞書

例文

As the potatoes grow, remove two or three leaves from the parent potatoes (get rid of unnecessary leaves) 例文帳に追加

④種芋が育ったら親芋の葉を2、3枚とる (葉かき) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

*If the company has been established for less than three years, the parent company's statement of accounts for the past three years shall be submitted as well. 例文帳に追加

※設立後3年未満の場合は、親会社の直近3年の決算報告書を併せて提出のこと。 - 経済産業省

He got in around three. neither parent thought to check on danny.例文帳に追加

で 3時頃戻って来たけど 両親どちらもダニーの様子を見ようとは 思わなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The parent machine 12 and the subsidiary machines 14 are equipped with three push-button switches 16 and 18.例文帳に追加

親機12および子機14には3個の押釦スイッチ16,18が装備されている。 - 特許庁

A partitioning member 24 is installed in the parent pot 17 to divide the interior of the parent pot 17 by three lattice frames 22 of the partitioning member 24 into three storing spaces 42, and each child pot 30 is stored in each of the three storing spaces 42.例文帳に追加

該親ポット17内には区画部材24が設けられ、同区画部材24の3枚の格子枠22によって親ポット17内が3つの収容空間42に区画されるとともに、これら3つの収容空間42の各々には子ポット30が収容されている。 - 特許庁

例文

A three-dimensional image treatment section reads a parent object POJ from a character storage section, and arranges it in a world coordinate system.例文帳に追加

3次元画像処理部は、親オブジェクトPOJをキャラクタ記憶部から読み出し、ワールド座標系内に配置する。 - 特許庁

例文

Specifically, basis element data figD1 and figD2 both have cell data cell2 as parent cell information, basis element data figD3 to figD5 all have cell data cell3 as parent cell information, the cell data cell3 have two identical cell data cell2 as parent cell information, and the cell data cell2 have three identical cell data cell3 as parent cell information.例文帳に追加

すなわち、基本要素データfigD1,figD2が共にセルデータcell2を親セル情報として有し、基本要素データfigD3〜figD5が共にセルデータcell3を親セル情報として有し、セルデータcell3が2つの同一セルデータcell2,cell2を親セル情報として有し、セルデータcell2が3つの同一セルデータcell3,cell3,cell3を親セル情報として有している。 - 特許庁

The Owl of the Three Jewels - A traveling parent and child see a feast held by Hidetsugu TOYOTOMI and his retainers, who are vengeful ghosts, and have scary experiences at Mt. Koya. 例文帳に追加

仏法僧(ぶつぽうそう)-旅の親子が、高野山で、怨霊となった豊臣秀次の一行の宴に会い、怖い思いをする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April, 1951: Kyoto Institute of Technology, Industry Junior College Department was instituted from a parent organization of the Departments of Machinery, Second Machinery, Electricity, Chemical Industry in the Kyoto Special School of Technology under the old system as a parent organization (Departments at the time of establishment: Machinery Electric, and Chemical Industry department, three year night course). 例文帳に追加

1951年4月:旧京都工専機械科・第二部機械科・電気科・化学工業科を母体に、京都工芸繊維大学工業短期大学部が設置された(創立時の学科:機械電気科・化学工業科。3年制夜間課程)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A controller set is comprised of one parent machine 12 connected to a controller connecting terminal 6 of a home video game machine 2, and three subsidiary machines 14 connected thereto.例文帳に追加

家庭用テレビゲーム機2の1つのコントローラ接続端子6に接続される1台の親機12と、これに接続される3台の子機14とから構成される。 - 特許庁

The parent machine 9 collects the states of respective devices and machines from the management personal computer 5 of a cutting system with a three-dimensional warehouse, and a plurality of terminals connected to the parent machine 9 by the network displays various menu screens for grasping the states of the cutting system of the three-dimensional warehouse and for reserving the cutting to the cutting system.例文帳に追加

そして、親機9が立体倉庫付き切断システムの管理パソコン5からの各装置、器機の状況を収集し、この親機9にネットワークで結ばれた複数の端末が立体倉庫付き切断システムの状況把握、該切断システムへの切断予約をするための各種メニューの画面を表示する。 - 特許庁

Based on the inputted numerical data for processing, the three-dimensional processor 8 processes the parent material set on a table three dimensionally to form a bone supplementing member 9 in conformity with the shape of the bone-deficiency portion of the patient.例文帳に追加

三次元加工機8は入力された加工用数値データに基づき、テーブルにセットされている母材を三次元加工して、当該患者の骨欠損部形状に合致する骨補填材9を形成する。 - 特許庁

A three-dimensional 3D representation of a parent joint prosthesis is scaled to match a scale of the 2D anatomical images based at least in part on a relationship between the anatomical landmarks.例文帳に追加

親人工関節の3D表現は、解剖学的標識点間の関係に基づいて、2D解剖画像の縮尺に一致するように拡大縮小される。 - 特許庁

(ii) A person born in Japan, and continuously having a domicile or residence in Japan for three years or more or whose father or mother (excluding an adoptive parent) was born in Japan; 例文帳に追加

二 日本で生まれた者で引き続き三年以上日本に住所若しくは居所を有し、又はその父若しくは母(養父母を除く。)が日本で生まれたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a three-dimensional cutting network system generating an optimal cutting machining schedule according to the state of a field side by letting a parent machine and a child machine grasp the various states of the three-dimensional cutting system being in the field side at real time.例文帳に追加

現場側となる立体型切断システムのさまざまな状況をリアルタイムで親機、子機が常に把握して現場側の状況に応じて最適な切断加工スケジュールを生成させることができる立体型切断ネットワークシステムを得る。 - 特許庁

Whereabout of a parent element of the user interface element is detected and then the user interface object is visualized by using top-down scrolling, bottom-up scrolling, expanding, or a combination of all three of them.例文帳に追加

ユーザインターフェースエレメントの親エレメントの所在を見出し、次いでトップダウンスクロール、ボトムアップスクロール、展開、またはこれら3つのすべての組合せを使用してユーザインターフェースオブジェクトを可視化する。 - 特許庁

Article 787 A child, his/her lineal descendant, or the legal representative of either, may bring an action for affiliation; provided that this shall not apply if three years have passed since the day of the death of the parent. 例文帳に追加

第七百八十七条 子、その直系卑属又はこれらの者の法定代理人は、認知の訴えを提起することができる。ただし、父又は母の死亡の日から三年を経過したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a component table directory capable of easily storing and managing components having hierarchical structure (parent-child relation) and capable of storing and managing the three-dimensional position relation of individual components independently of a CAD data file of these components.例文帳に追加

階層構造(親子関係)を持った部品を容易に記憶、管理することができ、かつ個々の部品間の3次元位置関係を部品のCADデータファイルとは独立して記憶、管理できる部品表ディレクトリを提供する。 - 特許庁

Three pairs of reels R formed of a belt-shaped packaging material prepared by cutting a broad parent packaging material, are placed on a conveyance pallet 20, positioning an end face Q horizontally, and a packaging material sheet 21 is applied to both end faces Q of each reel R.例文帳に追加

幅広の親包材を裁断して成る帯状の包材から形成された三組のリールRが搬送用パレット20の上に端面Qを水平の状態にして載置され、各リールRの両端面Qに包材シート21が宛がわれる。 - 特許庁

To provide a holding door comprising three leaves of a head door, a parent door and a child door, which can be easily opened or closed even by a physically handicapped person riding a wheel chair and its tip portion is not protruded to an aisle side when folded.例文帳に追加

先頭ドア、親ドア、及び子ドアの3枚ドアから成る折れ戸装置において、車椅子に乗った身体障害者であっても開閉操作が容易に行なうことが出来、折畳んだ際に先端部が通路側へ突出しないようにした折れ戸装置の提供。 - 特許庁

The β-glucosidase comprises at least three or more amino acids selected from the group consisting of amino acids for a parent β-glucosidase, Glu39, Asp169, Arg170, Arg220, Tyr227, and Glu330 and substituted and/or deleted to another amino acid, and exhibits cellobiose decomposition activity.例文帳に追加

親βグルコシダーゼに対するアミノ酸、Glu39、Asp169、Arg170、Arg220、Tyr227、Glu330の群から選ばれる少なくとも3以上のアミノ酸が、他のアミノ酸への置換および/または欠失してなり、かつセロビオース分解活性を示すことを特徴とするβグルコシダーゼ。 - 特許庁

(2) In the event of offsetting as provided in the preceding paragraph, any subsidiary whose business year ends on a day different from that of the parent company (which refers to a company holding a majority of the voting rights of all shareholders of the subsidiary prescribed in paragraph 10, Article 2 of the Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) shall settle its accounts on the final day of the business year of its parent company to calculate the amount of its total assets; provided, however, that this shall not apply when the difference between the final day of business year of the subsidiary and that of the parent company does not exceed three months. 例文帳に追加

2 前項に規定する相殺消去を行うにあたつては、事業年度の末日が親会社(法第二条第十項に規定する子会社の総株主の議決権の過半数を有する会社をいう。以下この項において同じ。)たる会社の事業年度の末日と異なる子会社が当該親会社たる会社の事業年度の末日において、その総資産の額を算定するための決算を行うものとする。ただし、当該子会社の事業年度の末日と当該親会社たる会社の事業年度の末日との差異が三か月を超えない場合にあつては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) in addition to what is listed in the preceding three items, any of the acts involving the Parent Juridical Person, etc. or Subsidiary Juridical Person, etc. of the Financial Instruments Business Operator, etc. that are specified by a Cabinet Office Ordinance as being likely to result in insufficient protection of investors, harm the fairness of transactions or cause a loss of confidence in Financial Instruments Business. 例文帳に追加

四 前三号に掲げるもののほか、当該金融商品取引業者の親法人等又は子法人等が関与する行為であつて投資者の保護に欠け、若しくは取引の公正を害し、又は金融商品取引業の信用を失墜させるおそれのあるものとして内閣府令で定める行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) in addition to what is listed in the preceding three items, any of the acts involving the Parent Juridical Person, etc. or Subsidiary Juridical Person, etc. of the Registered Financial Institution that are specified by a Cabinet Office Ordinance as being likely to result in insufficient protection of investors, harm the fairness of transactions or cause a loss of confidence in Financial Instruments Business. 例文帳に追加

四 前三号に掲げるもののほか、当該登録金融機関の親法人等又は子法人等が関与する行為であつて投資者の保護に欠け、若しくは取引の公正を害し、又は登録金融機関業務の信用を失墜させるおそれのあるものとして内閣府令で定める行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This aneurysm measuring method specifies blood vessel core line based on three-dimensional image data imaged by CT, MRI and 3DDSA, continuously generates a cross section perpendicular thereto and extracts an aneurysm part and a parent blood vessel part from a cross-sectional image indicating features of an area expansion and deterioration of circularity and cross-sectional images other than that.例文帳に追加

CT、MRI、3DDSAなどで撮影した3次元画像データを元に、血管芯線を特定し、これと垂直な断面を連続的に生成し、面積増大、円形度低下の特徴が生じる断面画像からとそれ以外の断面画像から動脈瘤部分と母血管部分とを抽出する。 - 特許庁

3. During the term of said business, a Specified Multinational Enterprise or its parent company or other similar entity plans to make capital contribution of not less than 500,000,000 yen to its Domestic Affiliated Company (or not less than 300,000,000 yen in the case of business whose term is three years or longer but shorter than four years, or not less than 400,000,000 yen in the case of business whose term is four years or longer but shorter than five years); 例文帳に追加

(3)実施期間中に特定多国籍企業又は親会社等から国内の関係会社への出資を五億円(実施期間が三年以上四年未満であるものにあっては三億円、四年以上五年未満であるものにあっては四億円)以上行う見込みであるものであること。 - 経済産業省

The electron guns are provided with electrodes arrayed in-line and equipped with three passing holes for electron beam to pass through with their plate thickness of a bridge part made between the adjoining passing holes 1S, 1C and that of a bridge part made between the passing hole 1S and an outer wall formed thinner than that of a parent material of the electrodes.例文帳に追加

インラインに配列され、電子ビームが通過する3個の通過孔を有し、隣接する通過孔1S、1Cの間にできるブリッジ部の板厚、および上記通過孔1Sと外壁との間にできるブリッジ部の板厚を電極の母材の板厚より薄く形成した電極を備えたことを特徴とするカラー陰極線管用電子銃。 - 特許庁

(4) Notwithstanding the preceding three paragraphs, when the Issuer of Securities who submits documents listed in items (i) to (xi) of paragraph (1) or the Parent Company, etc. who submits documents listed in item (xii) of said paragraph submits an application that requires exclusion of part of the documents referred to in the preceding three paragraphs from making available for public inspection by reason of necessity to keep confidentiality of a business secret to the Prime Minister and the Prime Minister approves it, the part of the documents pertaining to the application shall not be made available for public inspection. 例文帳に追加

4 有価証券の発行者で第一項第一号から第十号までに掲げる書類を提出したもの及び親会社等で同項第十二号に掲げる書類を提出したものがその事業上の秘密の保持の必要により前三項に規定する書類の一部について公衆の縦覧に供しないことを内閣総理大臣に申請し、内閣総理大臣が当該申請を承認した場合においては、前三項の規定にかかわらず、その一部は、公衆の縦覧に供しないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Moreover, the control of the Regents was waning, direct Imperial rule was resurging following Emperor Gosanjo ascending the throne, and influence amongst the Minamoto and Heike gradually reversed: parent and child in the Earlier Nine Years' War, subjugation in the Later Three Years' War, standing of class and military leaders, increasing wariness of the Imperial Court towards the deepening trust between regional warriors and MINAMOTO no Yoriie of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), and under the rule of Emperor Shirakawa relations gradually began to grow frosty. 例文帳に追加

さらに、摂関家の支配が弱まり、天皇親政が復活した後三条天皇以降、源平間の形勢は次第に逆転へと向かい、父と親子二代で前九年の役、後三年の役を平定し、武功と部門の棟梁としての名声、地方武士からの信頼ともに厚かった河内源氏の源義家に対する朝廷の警戒が強まり、白河天皇の治世下においては次第に冷遇されていくようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 24-7 (1) A company which holds the majority of voting rights of another company being required to submit Annual Securities Reports under Article 24(1) (limited to those which have issued Securities listed in Article 24(1)(i) or (ii); such a company is referred to as "Subsidiary Company Submitting Annual Securities Reports" in paragraph (4) of this Article, paragraph (5) of the following Article and Article 27-30-10) or otherwise has a close relationship as specified by a Cabinet Order with another company being required to submit Annual Securities Reports (excluding companies which are required to submit Annual Securities Reports under Article 24(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 24(5); the same shall apply in the items of paragraph (4) of this Article) (including those which submitted Annual Securities Reports under Article 23-3(4) or specified by a Cabinet Office Ordinance); hereinafter referred to as a "Parent Company, etc." in this Article and paragraph (2) of the following Article, (4) and (5)) shall submit a report which, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, specifies matters pertaining to persons who hold shares of the Parent Company, etc. and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as necessary and appropriate for the public interest or protection of investors for each business year of the Parent Company, etc. (or the period specified by a Cabinet Office Ordinance in cases where the Parent Company, etc. is the Issuer of Regulated Securities; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph) (hereinafter referred to as the "Status Report of Parent Company, etc.") to the Prime Minister within three months after the end of each business year (or, in cases where the Parent Company, etc. is a foreign company, within the period specified by a Cabinet Order as the period necessary and appropriate for the public interest or protection of investors); provided, however, that this shall not apply to cases where the Prime Minister approves pursuant to the provisions of a Cabinet Order that even if the company does not submit Status Report of Parent Company, etc., the public interest or protection of investors would not be impaired. 例文帳に追加

第二十四条の七 第二十四条第一項の規定により有価証券報告書を提出しなければならない会社(同項第一号又は第二号に掲げる有価証券の発行者であるものに限る。第四項、次条第五項及び第二十七条の三十の十において「提出子会社」という。)の議決権の過半数を所有している会社その他の当該有価証券報告書を提出しなければならない会社と密接な関係を有するものとして政令で定めるもの(第二十四条第一項(同条第五項において準用する場合を含む。第四項各号において同じ。)の規定により有価証券報告書を提出しなければならない会社(第二十三条の三第四項の規定により有価証券報告書を提出した会社その他内閣府令で定めるものを含む。)を除く。以下この条並びに次条第二項、第四項及び第五項において「親会社等」という。)は、内閣府令で定めるところにより、当該親会社等の事業年度(当該親会社等が特定有価証券の発行者である場合には、内閣府令で定める期間。以下この項及び次項において同じ。)ごとに、当該親会社等の株式を所有する者に関する事項その他の公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして内閣府令で定める事項を記載した報告書(以下「親会社等状況報告書」という。)を、当該事業年度経過後三月以内(当該親会社等が外国会社である場合には、公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして政令で定める期間内)に、内閣総理大臣に提出しなければならない。ただし、親会社等状況報告書を提出しなくても公益又は投資者保護に欠けることがないものとして政令で定めるところにより内閣総理大臣の承認を受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This trend is thought to be due to three main factors: firstly in the case of large enterprises in particular, the greater competitiveness of parent companies in Japan due to efficiency improvements resulting from the establishment of systems of division of labor with their operations overseas; secondly at the macroeconomic level, the comparatively firm tone of the Japanese economy and recovery in domestic demand, providing greater scope for reinvestment in Japan; and thirdly, the choice of sites in Japan for the production of certain high value-added products that enterprises have found to be unsuited to production overseas due to technological constraints and an examination of theoptimal locations” for their production. 例文帳に追加

こうした動きは、大企業を中心に、国際分業体制の構築による効率化の達成により、本社全体がより競争力を身につけたこと、さらには日本のマクロ経済動向が比較的堅調に回復し、国内需要が戻ってきたことがあいまって、国内へ再投資を行う余力ができてきたこと、また、一部の高付加価値品については、技術上の制約もあって海外生産には不向きであり、「最適立地」を検討した結果として国内立地が選択された分野があることが要因であると思われる。 - 経済産業省

Article 5 (1) If a father or a mother has acquired Japanese nationality pursuant to the provisions of the supplementary provisions, Article 2, paragraph (1) (excluding cases in which the provisions of the same Article, paragraph (3), proviso applies), a child (except one who was once a Japanese citizen) born before said father or mother acquired Japanese nationality, at or after the time of a former notification by said father or mother, may acquire Japanese nationality through notification to the Minister of Justice limited to within three years of the enforcement date; provided, however, that this shall not apply if the father or mother is an adoptive parent or the child was acknowledged after the time of birth. 例文帳に追加

第五条 父又は母が附則第二条第一項の規定により日本の国籍を取得したとき(同条第三項ただし書の規定の適用がある場合を除く。)は、その父又は母がした従前の届出の時以後当該父又は母の日本の国籍の取得の時前に出生した子(日本国民であった者を除く。)は、施行日から三年以内に限り、法務大臣に届け出ることによって、日本の国籍を取得することができる。ただし、その父又は母が養親であるとき、又は出生の後に認知した者であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 168, paragraph 2 of the Act shall be as follows (in the case of a certification issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): (i) a certificate of the registered matters of the company; (ii) the accounting documents, etc. for the most recent business year and related detailed certifications; (iii) a document stating the estimated income for the three years after the commencement of the business; (iv) a document stating the name or trade name of the major shareholder (which means a shareholder holding 10 percent or more of the voting rights [which means a voting right prescribed in Article 86, paragraph 1 of the Act; hereinafter the same shall apply in this item] of total shareholders; hereinafter the same shall apply), the address or location and the number of voting rights that the major shareholder holds;(v) a document giving a description of a parent juridical person, etc. (which means a juridical person or other organization that holds the majority of voting rights [which is a voting right as prescribed in the preceding item] of the total shareholders of a Commodity Clearing Organization) and subsidiary juridical person(s), etc. (which means a juridical person or other organization that holds the majority of the voting rights [which means the voting rights prescribed in Article 7, paragraph 1, item 3 of the Ordinance] of the total shareholders, etc. [which means the total shareholders, etc. prescribed in Article 7, paragraph 1, item 3 of the Ordinance] of a Commodity Clearing Organization); (vi) a sworn, written document stating that the Commodity Clearing Organization is not subject to any of the provisions of (c) through (e) or (i) of Article 15, paragraph 2, item 1 of the Act;(vii) a document specified as follows corresponding to each case: (a) in the case where an officer is a foreign national: a copy of the residence certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) through (k) of the Act;(b) in the case where an officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l) of the Act;(c) in the case where an officer is neither a foreign national nor a juridical person: a copy of the residence certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; (viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the Business of Assuming Commodity Transaction Debts and the status of the assignment of such employees; (ix) in the case where an organizational general meeting is held, the minutes of the organizational general meeting; (x) a document stating the names or trade names of Clearing Participants, and the addresses of the principal offices or head offices; (xi) records prepared by Clearing Participants according to Form No. 1 within 30 days prior to the filing of the application and pertaining to such personsnet assets; (xii) in the case where an electronic data processing system is used for the Business of Assuming Commodity Transaction Debts, a document giving a description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system; (xiii) other documents stating the matters to be referenced for approval as to whether the organization conforms to the standards set forth in Article 169, paragraph 1 of the Act. 例文帳に追加

法第百六十八条第二項の主務省令で定める書類は、次に掲げるもの(官公署が証明す る書類の場合には、許可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。一登記事項証明書 二直前事業年度の計算書類等及びその附属証明書 三業務開始後三年間における収支の見込みを記載した書面 四主要株主(総株主の議決権(法第八十六条第一項に規定する議決権をいう。以下 この号において同じ。)の百分の十以上の議決権を保有している株主をいう。以下同 じ。)の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地及びその保有する議決権の数を 記載した書面 五 親法人等(商品取引清算機関の総株主の議決権(前号に規定する議決権をいう。) の過半数を保有している法人その他の団体をいう。)及び子法人等(商品取引清算機 - 139 - 関が総株主等(令第七条第一項第三号 に規定する総株主等をいう。)の議決権(令 第七条第一項第三号 に規定する議決権をいう。)の過半数を保有している法人その 他の団体をいう。)の概要を記載した書面 六法第十五条第二項第一号ハからホまで又はリのいずれにも該当しないことを誓約 する書面 七次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面 イ役員が外国人である場合当該役員の住民票の写し等、履歴書及びその者が法第 十五条第二項第一号イからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 ロ役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書面及び法 第十五条第二項第一号ヲに該当しないことを誓約する書面 ハ役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者 が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその 者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 九創立総会を開催した場合には、創立総会の議事録 十清算参加者の氏名又は商号若しくは名称及び主たる事務所又は本店の所在地を記載 した書面 十一清算参加者が許可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成したその者の 純資産額に関する調書 十二商品取引債務引受業において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情 報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に 異常が発生した場合の対処方法を記載した書類 十三その他法第百六十九条第一項に掲げる基準に適合しているかどうかについての 認定の参考となるべき事項を記載した書面 - 経済産業省




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS