1016万例文収録!

「trainees」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > traineesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

traineesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 274



例文

To grasp progress situations of all members of trainees and also to arrange progress situations in an instruction management system.例文帳に追加

授業管理システムに於いて、受講者全員の進捗状況を容易に把握できるようにすると共に、進捗状況を揃えられるようにする。 - 特許庁

To display data effective for training desired by trainees by using devices making up a system versatilely.例文帳に追加

システムを構成する装置を汎用的に用いて、被験者が所望するトレーニングに有効なデータを表示させる。 - 特許庁

A virtual training generating section 4, trainees 1, 2 and 3, and a wireless simulating section 5 are connected to the LAN, and a position monitoring section 6 is connected to the virtual training generating section 4.例文帳に追加

仮想訓練生成部4、トレーニー1、2、3、無線模擬部5はLANに接続され、位置監視部6は、仮想訓練生成部4に接続される。 - 特許庁

Meanwhile, on the receiving end, proper supervision is not being given in some cases, with problems like unpaid wages and the disappearance of trainees emerging.例文帳に追加

他方、受入側においても適切な管理が行われていない例もあり、賃金未払い、失踪等の問題も発生している。 - 経済産業省

例文

In recent years, meanwhile, the decline in the number of companies willing to accept trainees has taken on more serious proportions, keeping the dual system from functioning effectively.例文帳に追加

他方、近年、実習受入れ先企業の減少が深刻化しており、デュアルシステムが有効に機能しないという問題が発生している。 - 経済産業省


例文

Training program (acceptance of trainees) for capacity improvement of Thai engineers working for Japanese companies using the interim period until the resumption of operations(AOTS)例文帳に追加

操業再開までの期間を活用した日系企業のタイ人技術者の能力向上のための研修事業(研修生受入れ)(AOTS) - 経済産業省

Support for developing local engineers towards resumption of operations (acceptance of trainees/engineers: dispatch of experts) (AOTS, JODC, etc.)例文帳に追加

工場再稼働に向けた現地技術者の育成支援(研修生受入れ/技術者・専門家派遣)(AOTS、JODC 等) - 経済産業省

- Support for developing local engineers aimed at resumption of operations, and restructuring, recovery and sophistication of companies by accepting trainees/engineers and dispatching experts例文帳に追加

研修生受入れ/専門家派遣により、工場再稼働・企業再建・復興・高度化に向けた現地技術者の育成を支援 - 経済産業省

Together with company employees and occupational trainees, upper secondary school students participate in the National Skill Olympic Games in a bid to advance to the International Youth Skill Olympics.例文帳に追加

社会人や職業訓練生に混じって、高校生も技能五輪全国大会から技能五輪世界大会を目指している。 - 経済産業省

例文

Under this new programme, Japan will accept approximately 1,000 trainees over the next ten years from the relevant Malaysian institutions. 例文帳に追加

本プログラムの下、日本は今後10年間に亘り約1000名の研修員をマレーシアの関連機関より受け入れる。 - 経済産業省

例文

This consists of training in financial analysis and marketing, placement in the credit department as trainees, and writing of research reports by industry. 例文帳に追加

庫内研修プログラムとしては、財務分析・マーケティング研修、審査部トレーニー、業種別研究レポート作成等がある。 - 経済産業省

(1)Let trainees and technical interns learn from personal work experience, the outstanding manufacturing work in Japan.例文帳に追加

①日本の優れた「ものづくり」の現場を、企業での就労を通じて研修・技能実習生に体得させる。 - 経済産業省

The trainees are accommodated in a dormitory adjacent to the headquarters plant, and are requested to work with Japanese staff.例文帳に追加

住居として、本社工場に隣接する社員寮を提供し、工場では日本人社員と共に働いてもらう。 - 経済産業省

This commitment has been carried out since approximately seven years ago, and many staff members who were once trainees have now assumed positions as managerial staff at the Chinese hub.例文帳に追加

この取組は7年ほど前から実施しており、元研修生で現在、中国拠点の管理職になっている人材は多い。 - 経済産業省

1. Case of garment factory union: Nicchu Fashion Union A garment factory union in Gifu Prefecture called the Nicchu Fashion Union (composed of approximately 80 garment factories that make jackets, suits, skirts, etc.) has been accepting Chinese trainees and technical interns for the last 10 years, over which time it has accepted approximately 950 people.例文帳に追加

1.縫製工場組合の例~日中ファッション研究協同組合 - 経済産業省

Furthermore, many trainee selectors confirmed that they promote this interaction among trainees, from which we can infer that there is an expectation that information can be shared through interaction.例文帳に追加

また、多くの選考責任者が上記の交流を促していることが認められ、交流による情報共有に期待していることが伺える。 - 厚生労働省

Through the review on this occasion we found that many of the trainees are requesting opportunities to upgrade or refresh the knowledge they gained during training in Japan.例文帳に追加

多くの研修員が日本で学んだ知識についてのアップグレード、リフレッシュする機会を要望していることが認められた。 - 厚生労働省

More than half of the responding companies indicated that it would be possible for them to cooperate from next fiscal year with the acceptance of trainees, depending on their situation.例文帳に追加

半数以上の企業が状況により来年度以降研修員の受入れに協力が可能であるとの回答を得た。 - 厚生労働省

From this we can infer that Japanese companies seek to accept trainees with a certain degree of technical ability.例文帳に追加

このことから、日本の企業はある程度の技術レベルを有する研修員の受入れを希望していることが伺える。 - 厚生労働省

With regard to the length of the training period, many companies responded that they would be able to accept trainees once a year for a period of a few days.例文帳に追加

受け入れの期間については、多くの企業で年1回数日間の受入れが可能と回答している。 - 厚生労働省

From this we can infer that Japanese companies seek to dispatch their lecturers to provide talks to trainees who have a certain degree of technical ability.例文帳に追加

このことから、日本の企業はある程度の技術レベルを有する研修員を対象とした研修への講師派遣を希望していることが伺える。 - 厚生労働省

Almost all companies responded that they are not engaged in human resource development activities for persons responsible for accepting overseas trainees or for persons who are dispatched as lecturers.例文帳に追加

ほとんどの企業では、海外研修員受け入れ担当者、派遣講師を企業側で人材育成を行っていないとの回答を得た。 - 厚生労働省

(5) To carry out on the job training on site, and to receive staffs from development committees to Japan The trainees will be expected to learn operation and maintenance of water supply facilities which is going to be constructed.例文帳に追加

v) 整備される飲料水供給施設に基づく施設の運営、維持管理のための現地での OJT研修および本邦研修を行う。 - 厚生労働省

Paying foreign trainees and technical interns the expenses for returning to their countries on behalf of their employers if employers cannot pay such expenses due to bankruptcy or similar reasons.例文帳に追加

企業の倒産等により帰国費用の支払いを受けられない外国人研修生・技能実習生について、帰国費用の立替払を実施。 - 厚生労働省

Trainees shall not engage in these types of work until passage of six months after start of vocational training. They shall not engage in these operations for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than one year, or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

職業訓練開始後六月を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. Trainees shall not engage in these types of work to handle a large quantity of intensely heated materials until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. They shall not engage in these types of work for a period exceeding four hours a day. 例文帳に追加

3 上欄の業務のうち、多量の高熱物体を取り扱うものにあつては、職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、八月)を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Trainees shall not engage in these types of work in very cold outdoors or a period exceeding two hours a day if they have been in training less than one year, or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

2 上欄の業務のうち、著しく寒冷な屋外におけるものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enable a middle manager who manage specific trainees to confirm results of test and progress situations of only the trainees managed by himself or herself in a network-based education system capable of displaying unitarily managed learning contents and test questions on trainee's terminals.例文帳に追加

一元管理された学習コンテンツ及びテスト問題をインターネットで受講者端末に表示させることができるネットワークベース教育システムにおいて、特定の受講者を管理する中間管理者が、自己の管理する受講者のみのテストの成績及び進捗状況を確認できるようにする。 - 特許庁

The content of such training programs is undoubtedly an issue. Besides that, we need to build up various systems; for example, how to establish systems for enterprises to accept trainees, and how to set up the conditions for trainees when participating in training within enterprises.例文帳に追加

訓練プログラムの内容それ自身もありますが、それとともに、企業に受け入れてもらう体制をどう作るのか、あるいは企業の中で訓練を受けるときの訓練生の条件をどういうふうに設定していくのか、そういう仕組みをこれからどんどん作っていかなければいけない。 - 厚生労働省

In general, trainees from each country have the obligation to report back to their superiors following the conclusion of training, in addition to which they also hold study groups and seminars, etc.In addition, many trainees are obligated to implement the action plans, etc., which they compiled during the course of the training.例文帳に追加

各国の研修員は研修終了後に基本的に上司への報告の義務を課されており、その他に勉強会やセミナーなどの開催を行っている。また、多くの研修員は研修で作成したアクションプランなどの実施を義務付けられている。 - 厚生労働省

(b) The number of trainees being accepted by the accepting organization, including the applicant, is not to exceed the total number of full-time employees at the organization, and is to be within the number of trainees listed in the right-hand column of the following table according to the relevant total number listed in the left-hand column of the same table. However, in cases where the accepting organization engages in agriculture, the number of trainees being accepted by the organization is not to exceed two, including the applicant. 例文帳に追加

ロ 申請人を含めた受入れ機関に受け入れられている研修生の人数が当該機関の常勤の職員の総数を超えるものでなく、かつ、次の表の上欄に掲げる当該総数に応じそれぞれ同表の下欄に掲げる人数の範囲内であること。ただし、受入れ機関が農業を営む機関である場合については、申請人を含めた受入れ機関に受け入れられている研修生の人数が二人以内であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

5. These types of work in places where gas, vapor, or dust of high level harmful substances designated separately by the Minister of Health, Labour and Welfare are generated: the trainees shall not engage in these types of work until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. They shall not engage in these jobs for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than two years or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

5 上欄の業務のうち、厚生労働大臣が別に定める有害性が高度な有害物のガス、蒸気又は粉じんを発散する場所におけるものにあつては、職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、八月)を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後二年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on these points, the Ministry of Economy, Trade and Industry established the Study Group on Industrial Training and Technical Internship Program for Foreigners in October 2006. This group investigated measures for a more proper training and technical internship system (specifically, management of improper institutions which receive trainees/interns, more proper group management type reception of trainees/interns, etc.), measures for an improved system which is desirable for both trainees/interns and the companies receiving them (for example, introduction of an Advanced Internship System (provisional name), adding technical internship job types, etc.), etc. The group provided its conclusions in May 2007 (Table 4-4-19).例文帳に追加

これらの点を踏まえ、経済産業省では、2006 年10月、「外国人研修・技能実習制度に関する研究会」を設置し、研修・技能実習制度の適正化の方策(具体的には、不適正な受入れ機関への指導等の在り方、団体監理型受入れの適正化の在り方等)、研修・技能実習生と受入企業双方にとって望ましい制度の充実の方策(例えば、高度技能実習制度(仮称)の導入、技能実習者対象職種の追加等の在り方)等について検討を行い、2007 年5月に取りまとめを行った(第4-4-19 表)。 - 経済産業省

Trainees shall not be assigned to these types of work involving high voltage or very high voltage until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year or five months in the case of those of training courses lasting for seven or six months) after start of vocational training. They shall not be assigned to these operations involving low voltages until passage of three months after start of vocational training. 例文帳に追加

上欄の業務のうち、高圧又は特別高圧に係るものにあつては職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては八月、訓練期間七月又は六月の訓練科に係る訓練生にあつては五月)、低圧に係るものにあつては職業訓練開始後三月を経過するまでは作業につかせないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

5. The trainees shall not be assigned to the types of work prescribed by the preceding paragraph in which their body, clothes, etc. are continuously contaminated by the harmful substances referred to until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. They shall not engage in these types of work for a period exceeding four hours a day. 例文帳に追加

5 前項の業務で、その業務につかせる労働者の身体、衣服等が当該有害物によつて継続的に汚染されるものにあつては、職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、八月)を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

7. The t types of work referred to in the left column which handle harmful substances other than those mentioned in paragraph 4 and which continuously contaminate the workers' body, clothes, etc.: trainees shall not engage in these operations for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than one year or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

7 上欄の業務のうち、第四項の有害物以外の有害物を取り扱うもので、その業務につかせる労働者の身体、衣服等が継続的に汚染されるものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

6. These types of work in places where gas, vapor, or dust of medium level harmful substances designated separately the Minister of Health, Labour and Welfare are generated: the trainees shall not engage in these operations for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than one year or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

6 上欄の業務のうち、厚生労働大臣が別に定める有害性が中度な有害物のガス、蒸気又は粉じんを発散する場所におけるものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Trainees shall not be assigned to these types of work in belowground places until passage of one year after start of vocational training. They shall not engage in these operations for a period of two hours a day if they have been in training less than two years or three hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

2 上欄の業務のうち、坑内における作業にあつては、職業訓練開始後一年を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後二年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について三時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

4. These types of work other than those prescribed by preceding two paragraphs trainees shall not engage in these operations for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than one year, three hours a day if they have been in training one year or more but less than two years, or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

4 上欄の業務のうち、前二項に該当するもの以外のものにあつては当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、職業訓練開始後一年以上二年未満の訓練生については一日について三時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

4. Trainees shall not engage in these types of work in extremely hot places for a period exceeding one hour a day if they have been in training less than one year, two hours a day if they have been in training one year or more but less than two years, or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

4 上欄の業務のうち、著しく暑熱な場所におけるものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について一時間、職業訓練開始後一年以上二年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. These types of work done outside belowground workplaces operating rock drills or rivetter; trainees shall not engage for a period exceeding two hours a day if they have been in training for less than one year, three hours a day if they have been in training one year or more but less than two years, or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

3 上欄の業務のうち、坑外におけるさく岩機又はびよう打機を使用するものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、職業訓練開始後一年以上二年未満の訓練生については一日について三時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Trainees shall not be assigned to these types of work which expose them to noise 100 phons or more until passage of one year after start of vocational training. They shall not engage in these operations for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than two years, or three hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

2 上欄の業務のうち、百フオーン以上の騒音にさらされるものにあつては、職業訓練開始後一年を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後二年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について三時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1863, Ryoma exerted himself into establishing Kobe Navy Training Center that KATSU promoted and Ryoma became president of the trainees of Kobe Navy School opened earlier than the Training Center, but some historians including Rei MATSUURA who is eminent as the researcher of Kaishu KATSU are skeptical about the theory of Ryoma being president of the trainees. 例文帳に追加

1863年(文久3年)、勝が進める神戸海軍操練所の設立に尽力し、操練所よりも先に開設された神戸海軍塾の塾頭をつとめるただし、勝海舟の研究者として著名な歴史家の松浦玲をはじめとして何人かの歴史家は、龍馬が塾頭を務めたという説には懐疑的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a study and training support system which lowers a study and training cost, is high in the rate of achievement in the study and training of trainees and enables persons in charge of education to easily recognize the conditions of attending the lecture of the trainees by utilizing network and adopting printing media for teaching materials and setting plural passwords by each of network user IDs.例文帳に追加

ネットワーク利用と教材に印刷媒体を採用し、ネットワークユーザID毎に複数パスワードの設定をすることで、研修コストを低く抑え、受講者の研修における達成率が高く、教育担当者も受講者の受講状況を容易に把握できる研修支援方法を提供する点にある。 - 特許庁

In the gas security training system, gas equipment 22 is controlled in a simulated space 10 where gas equipment which can be remotely controlled is installed, on the basis of a plurality of training control patterns for reproducing assumed gas accidents, and actions of trainees taking countermeasures against a gas accident reproduced on the basis of a prescribed training control pattern are recorded as countermeasure information, and the actions of trainees are remotely monitored.例文帳に追加

遠隔制御可能なガス設備を設置した模擬空間10において、想定されるガス事故を再現するための複数の訓練制御パターンに基づいてガス設備22を制御し、所定の訓練制御パターンに基づいて模擬空間10内に再現されたガス事故に対処する訓練者の行動を処置情報として記録するとともに、訓練者の行動を遠隔監視するガス保安訓練システム。 - 特許庁

Furthermore, with regard to requests relating to individual contents of training in follow-up exercises, these included specific proposals for training, from which it can be inferred that there is a need to actively provide the information requested, in both the response to future trainees and in follow-up exercises for trainees who have already completed the training program.例文帳に追加

また、フォローアップの際の個別の研修内容についての要望に関しては、5.1(2)項の研修への提案に記載したコンテンツを含む内容も含まれており、将来の研修で受け入れる研修員への対応と並行して、研修修了者へのフォローアップを通じても積極的に要望された情報を提供していくニーズがあるものと思料される。 - 厚生労働省

The trainees are issued a SVC that replaces the old method of cash and check payment of their initial advance pay. 例文帳に追加

実習生はストアドバリューカード(SVC)を発行される.これは,彼らの初めての前払い給与について,旧手法の現金や小切手による支給に取って代わるものである. - コンピューター用語辞典

(a) Housing for trainees must be secured (including cases where the arranging organization concerned in the proposed training is securing the housing). 例文帳に追加

イ 研修生用の宿泊施設を確保していること(申請人が受けようとする研修の実施についてあっせんを行う機関が宿泊施設を確保していることを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When an employer have trainees engage in some dangerous and injurious work or belowground labor set forth in the provision of the preceding paragraph, the employer shall take necessary preventive measures against danger. 例文帳に追加

2 使用者は、前項の規定により訓練生を危険有害業務又は坑内労働に就かせる場合においては、危害を防止するために必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1. Trainees who must engage in these types of work more than two hours shall be given a recess of 15 minutes every two hours and shall not continuously engage in these jobs for a period exceeding two hours. 例文帳に追加

1 当該業務に従事させる時間が二時間をこえる場合には、従事させる時間二時間ごとに十五分の休息時間を与え、当該業務に従事させる時間が二時間をこえて継続しないようにすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS