1016万例文収録!

「working‐out」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > working‐outの意味・解説 > working‐outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

working‐outを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

To provide an instrument for a vehicle having a new look by fully working out an illumination method of a light-guide member in the instrument for vehicles.例文帳に追加

車両用計器の導光部材の照明方法に工夫を凝らし、斬新な見映えの車両用計器を提供する。 - 特許庁

To suppress an echo signal by working out a desired echo suppression amount that is in matching with various loudspeaking environments and universal to users.例文帳に追加

様々な拡声通話環境に見合った、また、利用者に対しても普遍的な所望エコー抑圧量を導出しエコー信号を抑圧する。 - 特許庁

Measures targeting companies include debt guarantees in regard to working out excess equipment, and tax breaks for companies shifting their area of business.例文帳に追加

また企業向けの施策としては、過剰設備を処理する際の債務保証、事業転換を行う企業に対する税控除等が挙げられる。 - 経済産業省

As frankness is welcome, various opinions have been expressed by my subordinates, and during the process of working out a good proposal while taking them into consideration, Senior Vice Minister Otsuka has been constantly reporting to me. 例文帳に追加

それは、何も中で他人行儀にすることはないから、いろいろなところからいろいろな意見も出てきているわけだし、そんなものをこなしながら良いものにしていくという過程の中で、大塚副大臣からも、常時、報告も受けております - 金融庁

例文

Kaga Kyoichiro (Abe Hiroshi), a detective working out of Nihonbashi Police Station, and Matsumiya Shuhei (Mizobata Jumpei), Kaga's cousin who works in an investigation division of the Tokyo Metropolitan Police Department, start investigating the case. 例文帳に追加

日本橋警察署に勤務する刑事の加賀恭一郎(阿(あ)部(べ)寛(ひろし))と警視庁捜査課に勤務する加賀のいとこの松(まつ)宮(みや)脩(しゅう)平(へい)(溝(みぞ)端(ばた)淳(じゅん)平(ぺい))はその事件の捜査を開始する。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Based on this need, Japan is working out an "African Green Growth Strategy" to promote green growth in Africa. At the recent follow-up ministerial meeting for the Tokyo International Conference on African Development (TICAD), Japan submitted an interim report on the strategy. 例文帳に追加

我が国 はそのような点を踏まえ、アフリカにおけるグリーン成長を推進するため,「アフリカ・グリーン成長戦略」を策定しており、先般のTICADフォローアップ会合で中間報告を提示しました。 - 財務省

A construction manager working out of a construction control office is provided with a portable information terminal 30 provided with the browser function such as a mobile personal computer.例文帳に追加

工事管理事務所から外に出向く工事管理者には、モバイルパーソナルコンピュータなどのブラウザ機能付き携帯用情報端末30を持たせる。 - 特許庁

To provide a game data display device which enables players to support the working out of game strategies in a type applied for a slot machine designed to generate a high-probability replay state.例文帳に追加

リプレイ高確率状態を発生させるスロットマシンに適用する遊技データ表示装置であって、遊技者による遊技戦略の構築を支援し得る遊技データ表示装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an electrical connector capable of working out countermeasures against static electricity, satisfying standards, and securing sufficient holding force by securing adequate amount of displacement.例文帳に追加

本発明は静電気対策ができ、規格も満足でき、十分な変位量を確保することで十分な保持力を確保できる電気コネクタを提供する。 - 特許庁

例文

TECHNICAL METHOD COMBINED WITH COMPRESSION/REGISTRATION FOR WORKING OUT SUBTRACTIONS AS APPLICATION SERVICE PROVIDER WITH TIME FOR DETECTING CHANGES OF MEDICAL IMAGING WITH THE PASSAGE OF TIME例文帳に追加

医用イメージングの経時的変化を検出するために時間的サブトラクションをアプリケーション・サービス・プロバイダとして実現するための圧縮/レジストレーション併用技法 - 特許庁

例文

To provide an evaluating equation working out what is the source of investment performance and clarifying how much effectiveness execution performance has against a whole of fund investment performance.例文帳に追加

運用パフォーマンスの源泉は何かの解明と、執行パフォーマンスが資産運用パフォーマンス全体に対してどれほどの影響を及ぼしているかを明確化する評価式を提唱すること。 - 特許庁

To provide an electronic apparatus that is improved in merchantability (appeal as an article) by working out "welcome representation" and enabling a user to customize various settings of "welcome representation".例文帳に追加

おもてなし演出」を趣向を凝らしたものにすると共に、ユーザが「おもてなし演出」の各種設定をカスタマイズできるものとすることによって、商品性(商品として魅力)を向上させた電子機器を提供すること。 - 特許庁

To provide a method for forming an engraved character on a cosmetic container and a method for forming an engraved character on a mirror by a laser beam, by working out contrivance to secure engraving accuracy and engraving depth of the engraved character from the view point of the management.例文帳に追加

刻印精度の管理面からの工夫と、刻印文字の刻印深度の管理面とからの工夫を凝らして、レーザーによる化粧品容器への刻印文字の形成方法及び鏡への刻印文字の形成方法を提供する。 - 特許庁

Therefore, since the end condition of a BB game (a specific game state) changes depending on the lottery results, it is necessary to play the game while working out the game strategy in order to obtain a more profit.例文帳に追加

よって、抽選結果によってはBBゲーム(特定遊技状態)の終了条件が変化してゆくことになるので、より多くの利益を得るためには遊技戦略を練りながら遊技する必要がある。 - 特許庁

Future investment trends will depend in theshort-term on progress with working out excess capital and improving the income rate, in thelong-term on the impact of factors such as population decline.例文帳に追加

今後の投資については、当面は過剰資本解消や収益率改善の状況、長期的には人口減少等の影響を注視していく必要がある。 - 経済産業省

iii) By expeditiously working out trade rules between countries and/or regions sharing the same basic ideas as Japan, such FTAs/EPAs enable Japan to form a framework agreement in areas where specific rules are not agreed to in the WTO forum; and if that framework is adopted widely, it would be easier for Japan to take the initiative in discussing these areas in the WTO.例文帳に追加

ⅲ) 基本的な考え方を共有する国・地域との間で通商ルールの策定を迅速に行うことにより、WTOにおいてルールが形成されていない分野での制度構築を先取りすることが期待される。 - 経済産業省

3) Expected economic integration model for the East Asia region by working out high-level rules related to intellectual property, investment, and the like as an EPA between developed, capitalist countries.例文帳に追加

③先進資本主義国同士のEPA として知的財産権・投資等に関するハイレベルなルールの策定をすることで、東アジア地域での経済統合のモデルとなることが期待される - 経済産業省

Before working out the Financial Service Agency's (FSA's) tax system reform requests for fiscal 2012, yesterday, we started soliciting public comments related to such requests concerning matters under the FSA's jurisdiction through the FSA's web site. 例文帳に追加

平成24年度の金融庁の税制改正要望を取りまとめるに当たり、昨日でございますが、月曜日より金融庁のホームページにおいて、当庁の所掌に関する税制改正要望に係る意見募集を開始いたしましたので、ご報告をいたします。 - 金融庁

(3) For the purposes of working out whether the invention does not comply with paragraph 18(1A)(b), the prior art base (referred to in that paragraph) is to be taken not to include information made publicly available only through the doing of an act (whether in or out of the patent area). 例文帳に追加

(3) 発明が第18条(1A)(b)を満たしているか否かを決定する目的では,(同号にいう)先行技術基準は,行為の実行(特許地域の内外を問わない)のみを通じて公衆が利用可能となった情報を含まないものとみなす。 - 特許庁

To provide a clip of a writing utensil or the like, which can be formed through press working out of one member made of a metallic plate material, and, in addition, which can be put in or pull out of a pocket or the like without biting each other with cloth and show enough pinching force without damaging the cloth.例文帳に追加

金属板材という一部材からプレス作業により成型可能で、しかも、布地と噛合するようなことなくポケット等に抜き差し可能で、布地を傷めずに充分な挟持力を発揮する筆記具等のクリップを提供すること。 - 特許庁

To properly control the transmission data quantity of a digital voice signal in an environment, in which clock frequencies are different by fully working out the transmission method of the digital voice signal with the transmission of the digital voice signal multiplexed with a base band digital video signal as basis.例文帳に追加

ベースバンドのデジタル映像信号にデジタル音声信号を多重して伝送することを基本とし、この場合、デジタル音声信号の伝送方法に工夫を凝らし、クロック周波数の異なる環境の中で、デジタル音声信号の伝送データ量を適切に管理する。 - 特許庁

By simultaneously working out euphotic detection values from each optical systems, thickness and rate of longitudinal dimension curvature radius as well as refractive power are computed to be displayed on screen in numerical, graphic or section form.例文帳に追加

従来の単一光源により、被検査レンズの後側屈折力測定のみのレンズメータの発光光学系に、複数の発光光学系を付加し、各々からの受光検知値を連立して解くことにより、屈折力と共に厚み、前後面曲率半径の変化率を算出し、画面上に数値、図形、断面図形式で表示する。 - 特許庁

To provide a noise filter adaptable to a circumstance of a power supply of each country by fully working out a power supply circuit of the noise filter such that an earth leakage breaker of the power supply circuit is deactivated due to a leakage current from Y-connection capacitors interposed between phases of power supply lines and ground.例文帳に追加

電源ラインの各相とグラウンド間に介在するYコンデンサからの漏洩電流で電源回路の漏洩遮断器が作動することがないように、工夫を凝らして各国の電源事情に対応させたノイズフィルタの提供を目的とする。 - 特許庁

The transmitter-receiver is provided with an output power control section, an input power measurement section, a communication data processing section with a means for revising the transmission speed, and an information processing section for working out a path loss or a gain, and selecting the output power from a transmission section and the transmission speed of communication data or the both.例文帳に追加

送受信器は、出力パワー制御部と、入力パワー測定部と、伝送速度を変更する手段を備えた通信データ処理部と、経路損失あるいは利得の導出を行い、送信部からの出力パワー、通信データの伝送速度、あるいはそれら両方を選択する情報処理部とを備える。 - 特許庁

Because the floods caused great damage that year, and in fear of further deterioration in the state of Japan's fragile economy that had been decimated by losing the War, the Economic Stabilization Agency tried to prevent increasing flood damage by working out a comprehensive plan for the development of ten main river systems including the Yodo-gawa River, the Tone-gawa River, the Kitakami-gawa River, the Kiso-gawa River, the Yoshino-gawa River, and the Chikugo-gawa River. 例文帳に追加

全国的に水害の被害が連年勃発し、敗戦で壊滅した日本経済が更に疲弊する事を恐れた経済安定本部は淀川を始め利根川・北上川・木曽川・吉野川・筑後川等主要10水系において河川総合開発計画を進め、これ以上の水害による被害拡大を阻止しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a European problem, so first of all, the 27 EU countries and the 17 euro-zone countries should think and act for themselves. As you know, the European leaders have apparently reached an agreement on fiscal discipline after working out various ideas, so I think that it is very important to take necessary steps and procedures one by one. 例文帳に追加

これはヨーロッパの問題ですから、ヨーロッパでEU27か国、ユーロ圏17か国、この人たちがまず知恵を出す、汗を流す、あるいはご存じのように財政規律についても、首脳の方で色々工夫をし、合意したようですから、そういったことを一つ一つきちんきちんと手順・手続を解決していって頂くということが非常に私は大事なことではないかなというふうに思っております。 - 金融庁

To create a leaflet, etc., which can increase the sales promotion effect of articles or services that a person who distributes and uses the leaflet of a retail, etc., handles while eliminating the need for the operation for requesting a trader to create the leaflet and other advertisement media, working out for its design, making arrangements, and so on and unnecessary costs.例文帳に追加

チラシその他の広告媒体の作成に関して、業者への作成依頼や、その際のデザインの案出、打ち合わせ等の作業や無駄なコストを不要としつつ、小売店等のチラシを配布して使用する者が取扱う商品又は役務の販売促進効果を高めることができるチラシ等を作成する。 - 特許庁

The judgement means 26 finds the amplitude of a sound for each frequency by Fourier transforming the sounds collected at the acoustic sensors, and by acquiring the amplitude at a predetermined frequency or by working out the integrated value or average value of the amplitudes within a predetermined frequency range, the presence or absence of the membrane breakage is evaluated.例文帳に追加

判定手段26は、音響センサで集音した音をフーリエ変換して周波数毎の音の振幅を求め、あらかじめ設定した周波数における振幅を求めることにより、あるいは、あらかじめ設定した周波数範囲における振幅の積分値又は平均値を算出することにより、膜破断の有無を判定する。 - 特許庁

A power generation plan selecting section 104 studies each power generation plan worked out by a power generation plan group working-out section 103 by using the demand scenario worked out by the demand prediction section 102, evaluates its robustness, and selects a power generation plan most robust to demand fluctuation among the power generation plan groups as the most appropriate power generation plan.例文帳に追加

発電計画選択部104は、需要予測部102の作成した需要シナリオを用いることにより、発電計画群作成部103の作成した各発電計画を検討して、その頑強性を評価し、発電計画群の中から需要変動に最も頑強な発電計画を、最適な発電計画を選択する。 - 特許庁

Firstly, the analysis grouped the subject companies into the top 30 firms in the overall ranking by the FY2003 social indicators (the top ranking group overall), the lowest 30 firms (the bottom ranking group overall) and the remaining companies (the middle ranking group overall), and then tried to determine the characteristics of each group by working out the average of each financial indicator for the respective groups (an analysis by the level of social contribution).例文帳に追加

まず、対象企業を、2003年度「社会指標」総合順位の上位30社(総合順位上位グループ)、下位30社(総合順位下位グループ)、上下位30社を除いた残りの企業(総合順位中位グループ)にグルーピングし、それぞれのグループの各財務指標の平均値を算出し、その特性の把握を行っている(社会貢献度水準による分析)。 - 経済産業省

Member Satowa Yoshimori saysMothers can conduct business, but it is difficult to start a business aloneit is important to have many people to support one another.” Yoshimori stresses the importance of their shared view of the partnership as a place to work while raising children. She saysI think a big reason why everything is working out well is our shared understanding that we just want to earn enough for pocket money, within the range that is not a real burden, rather than trying to increase sales.” 例文帳に追加

「母親でも事業はできる。しかし、一人で起業することは困難であり、複数人で支え合ってやることが大事。」と語る同組合の吉森里和組合員は、「売上を拡大するという考えではなく、負担のない範囲で、お小遣い程度に稼げれば良いという考えを皆で共有していることが、うまくいっている大きな要因。」と考えており、子育てをしながら働ける場所という意識を、全員で共有することの重要性を指摘する。 - 経済産業省

例文

Among the G-20 and G-7 countries, and even in the United States, the need for regulation has been recognized, as indicated by the enactment of the Dodd-Frank Act, which strengthens financial regulations, as opposed to neo-conservatism, which basically pursues the thorough deregulation of the financial sector and the minimization of government involvement. Following the enactment of that act, the United States is working out the details of regulations, including the Volcker Rule. As for European banks, U.K. banks are rather closer to the U.S. style of finance as you know, while Germany and France have continental financial systems, which are conservative, like the Japanese financial system. As to the first question, which concerned neo-conservatism, the mood around the world some time ago was such as to encourage financial institutions to create any type of financial product in exchange for accepting full self-responsibility, and Japan was no exception. However, now, the mood has changed very much even on Wall Street. In that sense, I think that countries have a feeling of contrition about the wave of neo-conservatism that swept through the world at one time. 例文帳に追加

G20でもG7でも、ご存じのように、アメリカでもドット・フランク法というのは、金融の規制を強化するという法律でございまして、基本的に金融の分野で極限までの規制緩和、そしてできるだけ政府の関与を少なくするのがよいというのが新保守主義でございましたから、私は世界の大宗において、アメリカのドット・フランク法が証明しているように、金融というのは、非常に影響が大きいですから、やはり必要な規制は必要なのだというのが、アメリカですら法律が通って、今、ドット・フランク法も、初めボルカー・ルールの細則を詰めているところでございまして、ヨーロッパの銀行も、イギリスはどちらかというと、ご存じのようにアメリカ型の金融に近いのですけれども、ドイツ、フランスはどちらかというと大陸型でございまして、手堅いと言ったらおかしいけれども、日本に似たような金融システムを持っておりますので、私は1点目の質問、新保守主義をという話でしたけれども、世界的にはかつての自由な、どんどん規制緩和で、もうどんな金融商品でもつくってもよい、そのかわり自分の会社で全部自己責任を持ちなさいよということが、一時代前は非常に世界を覆い尽くしまして、日本もそれに巻き込まれたところはあるのでございますけれども、やはり今、アメリカのウォール街ですら、非常にその辺が変わってきていると思っておりまして、そういう意味では、やはり一時の新保守主義の勢いに対する反省が各国であると思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS