小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「全体労働者」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「全体労働者」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 58



例文

労働時間の現状を見ると、週60時間以上労働する労働の割合は、全体の中で9.2%、特に30歳代の子育て世代の男性の中では18.0%となっており、長時間にわたり労働する労働の割合が高くなっている。例文帳に追加

Looking at the current situation of working hours, the percentage of workers working 60 hours per week or more stands at 9.2% of the total. Particularly, the percentage of male workers in their 30s inthe child-raising generation stands at 18.0%. These figures show the percentage of workers who work long hours is high. - 厚生労働省

就業形態別では一般労働、パートタイム労働ともに増加しており、パートタイム労働の構成比の上昇が全体としての減少に寄与した。例文帳に追加

Breaking the figures down by employment pattern, total cashearnings increased for both full-time and part-time workers, but the increased percentage of part-timeworkers in the labour force contributed to an overall decline. - 厚生労働省

また、就業形態別にみると、一般労働、パートタイム労働ともに前年比で増加しており、全体での減少はパートタイム労働の構成比の上昇によるもので、その引下げ寄与は1.1%ポイントとなった。例文帳に追加

Byemployment pattern, cash earnings increased from the previous year for both full-time and part-timeworkers, but the increasing ratio of part-time workers in the workforce contributed 1.1 percentage points tothe overall decline. - 厚生労働省

所定内労働時間は、就業形態別では一般労働、パートタイム労働ともに増加となったが、パートタイム労働の構成比が上昇したことが0.6%ポイントの引下げ寄与となり、全体としては4年連続の減少となった。例文帳に追加

Breaking down the figures by employment pattern, scheduled hours worked increased for both full-timeand part-time workers. However, the increased ratio of part-time workers in the workforce contributed adrop of 0.6% percentage points, leading to the fourth straight year of overall decline. - 厚生労働省

制度別にみると、裁量労働制、フレックスタイム制、変形労働時間制が適用されている労働では適用されていないと比べて柔軟性が高まっているとする割合が高く、労働時間の変化に対して満足している割合も全体と比べて高い。例文帳に追加

Looking at some systems, the percentage of workers who recognize improved flexibility among those who use the discretionary work system, flexible working hours system, and/or variable working hours system is higher than that among those who do not use these systems, and the percentage of workers who are satisfied with changes in hours worked among those who use these systems is higher than that among the total respondents. - 厚生労働省

2004年の労働力人口総数(15歳以上労働力人口)は6,642万人であるが、そのうち65歳以上のは490万人であり、労働力人口全体の7.4%を占めている。例文帳に追加

In 2004, the total labor population (labor force population aged 15 or over) came to 66,420,000, of which 4,900,000, or 7.4% of the total, were aged 65 and over.発音を聞く  - 経済産業省

この下の数が全体の失業率、上の折れ線が若年労働の失業率です。例文帳に追加

The figures at the bottom indicate overall unemployment rates, while the upper line plot refers to unemployment rates for young people. - 厚生労働省

労働時間の短縮の促進に関する臨時措置法」(時短促進法)に基づく労働時間の短縮は着実に進んだが、パートタイム労働を除いた一般労働については、依然として労働時間は短縮しておらず、週60時間以上働く雇用の割合は、全体では10%超で推移しており、30歳代や40歳代の男性では20%程度で高止まりしている。例文帳に追加

Although the Law Concerning Temporary Measures for the Promotion of Shorter Working Hours (Shorter Working Hours Law) has steadily contributed to the reduction of working hours, general workers (workers except part-time workers) still work long hours. The overall share of employees working 60 or more hours a week remains above 10% and the figure is constantly hovering at as high as 20% for men in their 30s and 40s. - 厚生労働省

それによると、「人的資本指数」でサンプル労働全体の上位50%以上に属する人の割合の変化幅と労働生産性の変化との相関関係では、当該割合が1標準偏差上昇すると、労働生産性が約31%上昇するとされる。例文帳に追加

As for the correlation between the changes in the ratio of workers who are in the upper half of the entire sample in terms of the "human capital index" and the changes in labor productivity, when the ratio of workers moves up by one standard deviation, labor productivity rises by about 31 percent. - 経済産業省

では資本集約化等により労働需要が減り、そこで余った労働が生産性の低いセクターへ流れ込み、結果として経済全体の成長が鈍化するという考え方である。例文帳に追加

The demand for labor in the sectors with high productivity decreases due to capital intensification or other causes, and the resultant excess labor flows into sectors with low productivity, which, then, slows down the growth of the entire economy. - 経済産業省

所定内給与は、4年連続で減少したが、就業形態別にみると一般労働は前年比0.1%減、パートタイム労働は同0.7%増となっており、全体でみた減少幅は2003年と同じとなった。例文帳に追加

Scheduled cash earnings fell for the fourth consecutive year. Looking at the numbers by employmentpattern, they were down 0.1% for full-time workers and up 0.7% for part-time workers. Overall, thedecline in scheduled cash earnings was the same as in 2003. - 厚生労働省

女性・高齢の能力を最大限活用した場合、2015年までは全体労働力人口は大きく減少しない。例文帳に追加

If the capacities of women and the elderly are harnessed to their full potential, then the entire labor force will not greatly decrease until 2015. - 経済産業省

結論に入りますが、非熟練労働の需要が、全体的に日本では減少していて、これが海外にシフトしています。例文帳に追加

Overall demand for unskilled workers is decreasing in Japan because of the shift of unskilled jobs to overseas - 厚生労働省

雇用管理全体として、労働が意欲をもって職務に取り組むことができるようにしていくことが重要である例文帳に追加

Through such improved personnel management as mentioned above, companies should help workers develop and maintain motivation for work. - 厚生労働省

2 教育訓練の対象として、選抜した労働の能力を高めることと、労働全体の能力を高めることのどちらを重視しているかをみると、2年前と比べ、前が 10 ポイント以上増加して、後を上回り、正社員で約6割となっている。例文帳に追加

2. “On education and training aimed at increasing the ability of workers; which is emphasized for selected workers or workers in general?” On regular workers, the proportion of companies that chose the former response was about 60% with an increase of over 10 % from the 2006 survey. - 厚生労働省

また、近年の動向として、雇用労働に占める正社員、パート等非正社員の構成比に大きな変化はないが、需要変動、アジアとの競合・価格競争等に伴い、派遣労働が増加するなど、ものづくり現場全体としての就業形態は多様化(図表2-3)。例文帳に追加

A recent trend is the diversification of working styles across all kinds of monodzukuri jobs. For example, the number of dispatched workers has increased as companies try to cope with variations in demand, competition with Asian rivals and price competition, but there has been no significant change in the percentage of regular employees and that of non-regular employees (including parttimers) in the entire workforce (Chart 2-3). - 経済産業省

正社員に対する教育方針については、「選抜した労働の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業は59.5%(前々回47.2%)であり、「労働全体の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業割合40.4%(前々回52.9%)である。例文帳に追加

Regarding the educational policies for regular employees, 59.5% (2006 survey: 47.2%) of companies emphasized or mainly emphasizededucation and training to raise the level of ability of selected workers”. The proportion of companies that emphasized or mainly emphasizededucation and training to raise the level of ability of workers in general” was 40.4% (2006 survey: 52.9%). - 厚生労働省

一方、非正社員に対する教育方針については「選抜した労働の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業は54.1%(前々回39.7%)であり、「労働全体の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業割合は46.0%(前々回60.3%)である。例文帳に追加

On the other hand, for non-regular employees, 54.1% (2006 survey: 39.7%) of companies emphasized or mainly emphasizededucation and training for selected workers”, and 46.0% (2006 survey: 60.3%) of companies emphasized or mainly emphasizededucation and training for workers in general”. - 厚生労働省

前々回と比べると、正社員、非正社員ともに「選抜した労働の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業が増加し、「労働全体の能力を高める教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業を上回っている。例文帳に追加

The latest results regarding both regular and non-regular employees showed that the proportion of companies that responded that they emphasized or mainly emphasizededucation and training for selected workers” had increased from the survey of year 2006. Moreover, the proportion was greater than the proportion of companies that emphasizededucation and training for workers in general”. - 厚生労働省

雇用政策研究会の報告によると、女性や高齢等の労働市場への参入が進まず、性・年齢別の労働力率が2004年の実績と同じ水準で推移した場合、全体労働力率は2004年(60.4%)と比較して、2015年においては3.7%の低下、2030年においては6.8%低下すると見込まれる。例文帳に追加

According to a report from the Institute for Employment Policy, the overall labor force participation rate assuming that there is no increase in labor force participation by women and the elderly and that labor force participation rates by sex and age remain the same as in 2004 will decline compared with 2004 (60.4%) by 3.7% in 2015, and 6.8% in 2030.発音を聞く  - 経済産業省

具体的には、企業が地方の労働局に登録した求人募集と就職希望からの申請とを突き合わせることで計算しているものの、企業が労働局経由で求人募集するのは1/3程度であるため、全体像を把握することは難しい。例文帳に追加

Specifically, it is difficult to get a picture of the overall situation because even though the estimates are calculated by collating the job vacancies registered by companies and applications made by job seekers at local labor bureaus, only about one-third of companies recruit employees through the labor bureaus. - 経済産業省

厚生労働省が、2009年3月19日時点で確認できた限りで、2008年10月から2009年6月までの非正規労働の雇止め等の実施済み又は実施予定は、全国で2,968事業所、19万2,061人に達しており、そのうち製造業が18万1,130人で、全体の94%を占めている(第1-1-11図)。例文帳に追加

To the extent that the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW) was aware as of March 19, 2009, there were 2,968 business establishments nationwide that either have conducted or are planning to conduct employment contract terminations for non-regular workers between October 2008 and June 2009. The number of non-regular workers involved is 192,061, out of which 181,130 workers or 94% are attributable to the manufacturing industry (Fig. 1-1-11). - 経済産業省

また、全体的には「職種」といった観点からの労働の質の変化が起きているということは難しいが、半数近くの転職において、職種の変更が行われていることから、一部においてはこのような「職種」といった観点からの労働の質の変化が起きていると考えられる(第3-1-29図)。例文帳に追加

Generally speaking it is difficult for a change in labor quality to occur from the perspective of occupations. However, since close to half of individuals changing jobs changed their type of occupation, we can assume that in some, such a change in the quality of labor also arises from the perspective ofoccupation” (Fig. 3-1-29). - 経済産業省

非正規雇用労働の中には、世帯の主たる稼ぎ手でないや在学中の、高齢も多いが、世帯所得の相対的に低い世帯に属する主たる稼ぎ手の非正規雇用労働(在学中のや60歳以上の高齢を除く)を試算すると、約14 9.2万人(役員を除く雇用全体の2.9%)と推計される。例文帳に追加

While non-principal household income earners, students, and elderly persons make up aconsiderable portion of the non-regular employees, the number of non-regular employees who are also theprincipal household income earners (income earners of the households with relatively low household income;excluding students and elderly persons aged 60 or older) was estimated as 1 .492 million persons (which accountedfor 2.9% of all employees excluding executives) . - 厚生労働省

全体として、ASEAN4では、公務員に対する年金制度は整備されているが、民間労働に対する年金制度の整備は不十分で、カバー率(加入数/全就労数)が低い国が見られる。例文帳に追加

Overall, a pension system for public workers has been established in ASEAN4 but such system for private-sector workers is insufficient there, resulting in pension-coverage rates (number of subscribers/number of total workers)being low in some of the ASEAN4 countries. - 経済産業省

また、能力開発を強化する方針を持つ企業の労働は、仕事全体に対する満足感が高く、計画的なOJTやOff-JT、自己啓発に関する支援などを利用したことがあるは、相対的に意欲が向上する割合が高い。例文帳に追加

The workers of a corporation whose policies are to reinforce capability development tend to have higher satisfaction rates, and those who have used planned OJT (On-the-job Training) or Off-JT (Off-the-job Training), or support systems for self-development tend to have increased motivation. - 厚生労働省

近年では、急激な需要の高まりから、企業側がインドの労働に求めるスキルとインドの労働の持つスキルのミスマッチが起きており、企業は有能な人材の確保に苦心していると言われ、また雇用面においては、インドの労働全体に占めるオフショアリングサービス提供企業のシェアは極めて少ないため、インド経済全体に対する影響は限定的であるという指摘があるなど、今後に向けた懸念材料も存在している。例文帳に追加

There are also causes for concern for the future. For example, demand has increased suddenly in recent years, causing a mismatch between skills which companies seek in India’s workers, and skills held by India’s workers. Companies are said to be having difficulty in securing capable human resources, and from an employment aspect, it is pointed out that companies providing offshoring services have an extremely small share of India’s overall labor force, so they have a limited impact on the overall Indian economy. - 経済産業省

この白書によると,過去10年で長期失業の数は全体で4倍に,また労働力人口(15歳以上で働く意思のある人)に占める割合は3倍に増えた。例文帳に追加

In the past 10 years, according to the white paper, the number of long-term unemployed increased by four times over all and tripled as a proportion of the labor force (people who are 15 and over and willing to work).発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

中小企業は、我が国の企業数の99.7%、就業数の69.4%、製造業の付加価値額の53.3%を占めており、我が国全体労働生産性の向上を図る上では、中小企業の生産性の向上が不可欠である。例文帳に追加

In Japan, SMEs account for 99.7% of the number of enterprises, 69.4% of the number of employed persons, and 53.3% of the added value produced by the manufacturing industry. Increasing SMEs' productivity is therefore essential for increasing Japan's overall labor productivity. - 経済産業省

雇用の質の充実を通じて豊かな生活を実現していくため、次の3つの視点から、企業や労働、社会全体といった様々なレベルで、取組が強化されることが求められる。例文帳に追加

More effective measures should be taken by entities at different levels such as companies, workers, and the society as a whole from the following three perspectives in order to realize the enriched life through the improvement of quality of employment. - 厚生労働省

厚生労働省「インターンシップの実態に関するアンケート調査」によりインターンシップに参加した目的についてみると、「働くことがどういうものか体験したい」とするの割合が全体の8割を占めている(第37図)。例文帳に追加

This will help to prevent a significant reduction in labour force forat least the next ten years. - 厚生労働省

政府全体でこういう認識の元に、昨年、関係四大臣、文部科学大臣、厚生労働大臣、経済産業大臣、経済財政政策担当大臣、関係各省集まって「若自立・挑戦プラン」を作成いたしまして、若年雇用問題に政府全体で取り組むこととしたところでございます。例文帳に追加

The measures of the Japanese government This perception is now shared by the government, and last year, the minister of education, the minister of economy and industry, the minister of economy and finance policies, as well as the ministries concerned met together to realize a 《youth independence and challenge plan》. - 厚生労働省

三 公共職業安定所の設置及び管轄区域の決定に当つては、前二号によるの外、工場、事業場が少い地域であつても、他の地域に対する労働力の給源をなしている地域又は通勤範囲から適当な労働を求めることができない工場、事業場のある地域にも、必要により公共職業安定所を設置する等、国の労働力を最高度に活用するために、地方的な必要のみでなく、他の地域又は国全体との関連を十分考慮することを必要とすること。例文帳に追加

(iii) Upon deciding the establishment and the jurisdictional district of the Public Employment Security Offices, sufficient consideration is required in respect of, in addition to the standards provided in the preceding 2 items, not only the local necessities but also the relationship with other local areas or with the whole nation, so that the national labor force can be optimized to the fullest extent, such as establishing the Public Employment Security Office where necessary in the area where there are few plants, factories or other workplaces but which is the source of labor supply to other areas, or the area where there are plants, factories or other workplaces but such workplaces may not secure appropriate workers residing within commuting distance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第2 図により、夫が役員を除く雇用である世帯について、妻の週間就業時間平均を把握すると、完全失業・非労働力を含む場合は増加傾向にあるが、完全失業や非労働力を除く全体でみた場合はおおむね横ばいで推移している。このことより、妻が就業した場合における1 人当たりの就業時間平均が変わらない一方で、就業参加が増加していることで妻全体の就業時間平均が増加しており、これが世帯主配偶の妻の収入増加の一因となっていると推察される。例文帳に追加

Figure 2 shows the average weekly working hours of wives from the households whose husbands are employees excluding executives; the average tends to increase if unemployed persons and non-labour force are included, but largely remain at the same level if unemployed persons and the non-labour force are excluded from all wive due to an increase of labour participation; it is inferred that this is one of the reasons for the income increase of wives who are the spouses of householders . - 厚生労働省

日本の労働市場の特徴として指摘されてきた終身雇用制と年功賃金制は、大企業を中心に大きな特徴ではあったが、中小企業の雇用や女性を含めた雇用全体について見ると、支配的ではなかった。例文帳に追加

The lifetime employment and seniority-based wage systems identified as characterizing the Japanese labor market were major characteristics of large enterprises in particular. However, in relation to employees as a whole, including employees of SMEs and women, such arrangements have not predominated. - 経済産業省

今は阪神工業地帯を持つ近畿地方が中心となり、日本のみならず世界全体の若年問題と、労働意欲低下問題解決のための機能を持つことで人々の士気向上をめざし、特に日本においては、ものづくりを中心とする経済発展に貢献することが期待されている。例文帳に追加

Today, the Kinki region, which contains Hanshin Industrial Zone, hopes to lift the human spirit by working towards building solutions to youth problems and tackling issues of declining motivation relating to working not only in Japan but in the world as well, with a particular focus on contributing to economic development based on manufacturing in Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、金融危機が先進国の生産や投資等の実体経済面に波及し世界的な需要の低迷を招いたことで、一次産品価格の下落をはじめ、輸出や海外からの労働送金の減少等を通じて、広く途上国全体に多大な影響を及ぼすに至っております。例文帳に追加

In the second phase, globally declining aggregate demand caused by the deterioration of the real economy in developed countries has seriously and broadly affected developing countries through reductions in export volumes, commodity prices, and remittances.発音を聞く  - 財務省

しかし、進出先の労働保護、法規制等に適応するのは容易でなく、海外事業の不振からグループ全体の業績が悪化する事態や、投資先の政府認可が下りない場合もあるなど、中国メーカーの海外進出は一部見直しが余儀なくされる事態も生じている。例文帳に追加

However, it is not easy to adopt locally enforced worker's protection practices, laws and regulations. There is a case that under performance of overseas business adversary affected the business of group as a whole. With another case, a Chinese maker could not obtain a certificate from the government of the country that the maker has advanced. Under these circumstances, some Chinese makers were force to review some overseas expansion plans - 経済産業省

こうしたことを踏まえ、政府を始め社会全体で、若年の就業意欲と能力向上の意欲を喚起するような教育のあり方を工夫していくとともに、若年の労働需給のミスマッチ解消策等の実施が望まれる。例文帳に追加

Given this situation, it is hoped that the Government and society as a whole will make innovations in education in order to motivate young people to find employment and improve their abilities, and that measures will be taken to eliminate the mismatch in supply and demand for young labor. - 経済産業省

第3-3-17図を見ると、企業の経営は、正社員の賃金水準や伸び率を検討するのに当たり、「自社の利益率の水準や上昇幅(あるいは下落幅)」に次いで、「正社員全体労働生産性(正社員一人当たりの付加価値額)の水準や伸び率」を考慮している、と回答した企業が多い。例文帳に追加

According to Fig. 3-3-17, the number the management most seriously takes into consideration isstandard of profit rate of company or its growth (or decline) amount,” followed bystandard and growth rates of overall labor productivity (value added per permanent employee)” when considering the wage levels and its growth rates for permanent employees. - 経済産業省

四 次の表の中欄に掲げる業種に応じて、常時同表の下欄に掲げる数以上の労働を使用する事業場にあつては、その事業場全体について法第十条第一項各号の業務のうち安全に係る技術的事項を管理する安全管理のうち少なくとも一人を専任の安全管理とすること。ただし、同表四の項の業種にあつては、過去三年間の労働災害による休業一日以上の死傷数の合計が百人を超える事業場に限る。例文帳に追加

(iv) For the workplace regularly employing workers of number or more listed in the right column of the following table corresponding to categories of industry listed in the medium column of the same table, to appoint at least one as a fulltime safety officer among those appointed to supervise the technical matters concerning the safety among those works set forth in each item of paragraph (1) of Article 10 of the Act. However, in the case of industries falling under category 4 in the same table, this shall be limited only to a workplace in which there have been exceeding 100 cases which h compelled workers to be absent from their work for one day or more due to industrial accidents in the past three years.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(再就職型の課題)(財)21世紀職業財団「女性労働の処遇等に関する調査」により、今の会社で働き続ける上で必要なことをみると、女性全体では「子育てしながらも働き続けられる制度や職場環境」が最も高く51.7%となっており、次いで「やりがいが感じられる仕事の内容」が50.5%、「育児や介護のための労働時間面での配慮」が41.3%、「相談できる同僚や先輩がいること」が40.2%、「結婚や出産、育児で女性社員が差別されない職場風土、環境」が32.3%、「男女均等な待遇と公正な人事評価」が32.2%等となっている(第48図)。例文帳に追加

(Conditions for "Freeters" and Unemployed Youth)There were 2.13 million "freeters" (referring to young part-timers,etc.) in 2004 if their numbers arespecially calculated utilizing the same methods used in the "2004 White Paper on the Labour Economy"(Figure 35). - 厚生労働省

人口減少との関係で日本全体の中長期的な潜在成長力の維持を考えると、2025年頃までについては生産年齢人口の減少を所与と捉えた上で4、高齢、女性、若年の活用により労働力率等を向上させること、資本、技術、情報、人材等の有効活用により全要素生産性(TFP)を向上させること等が重要になる。5 6例文帳に追加

If the decline of the population of productive age up to around 2025 is taken as a given,4) then in order to maintain the medium to long-term growth potential of Japan as a whole, it is important to improve the labor force participation rate by increasing employment of the elderly, women and younger people, and to increase total factor productivity (TFP) by effectively utilizing capital, technology, information, human resources, and other resources.5), 6) - 経済産業省

例文

このような投資過熱の影響は物価の面から見ると、大幅な供給能力増や継続的な労働供給増を背景に、世界的な原材料価格の上昇等があるものの、全体としては、生産物価(PPI)、企業商品物価(CGPI)、消費物価(CPI)ともに上昇傾向は限定的である(第1-3-14図)。例文帳に追加

Looking at the impact of this type of excess investment in terms of prices, against the backdrop of significant increases in supply capacity and continuous increases in labor supply, while there has been a rise in global material prices and so forth, on the whole, the rising trend in producer price index (PPI), capital goods price index (CGPI), and consumer price index (CPI) has been limited (Figure 1-3-14). - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「全体労働者」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「全体労働者」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The whole worker

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「全体労働者」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「全体労働者」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS