意味 |
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。」の英訳 |
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
Weblio例文辞書での「東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。」に類似した例文 |
|
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
He stressed the need to improve the structure of the negotiations and to ensure support for domestic agriculture.
The Japanese government will pay for its construction, and the Center will be run with help from Japan.
In this way, Japan will help to meet local needs and raise the level of medical treatment in the Samawah area.
The Cambodia-Japan Cooperation Center will open in Phnom Penh, the capital of Cambodia, in late November.
The aid will be used to improve the country's rural infrastructure and create jobs.
The corporation with committees system was introduced as a means to enhance corporate governance in Japan.
The organization offered assistance to developing countries.
Let's give them our moral support as they struggle to build a more democratic country.
The proceeds from the bonds will be used to improve Kumamoto's public facilities and infrastructure such as roads and schools.
They are intended to help train personnel who work to promote tourism in the Kyoto area.
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
The Minister for Foreign Affairs of Japan requests all those whom it may concern to allow the bearer, a Japanese national, to pass freely and without hindrance and, in case of need, to afford him or her every possible aid and protection.
The Japanese government helps many developing countries improve their education facilities.
NSSMC will merge and eliminate overlapping domestic facilities and concentrate on helping to maintain its overseas business operations.
Almost half the octopus eaten in Japan comes from African countries such as Morocco and Mauritania.
Next-generation development support program is a scheme that the national and local governments and private companies cooperatively implement to support children and/or families with children who will open up the future of Japan.
The company president hopes to do business in Kesennuma again, but recovery efforts have not progressed around the port.
The Center will give necessary information and training to Cambodians who wish to work for the development of the country's economy.
During their stay, they visited their hometowns or sought the Japanese government's help for North Korean defectors.
NTT will cooperate with office equipment makers and the construction industry and will try to enter the security control field.
The president of Vietnam’s University of Da Nang said, “We hope we can carry out a joint research project with our Japanese counterparts.”
The Center will be established with the financial cooperation of Japan.
Rescue teams from Japan, Russia, South Korea and other countries worked hard under difficult conditions.
意味 |
|
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。」のお隣キーワード |
東南アジアで買ったほうが安いけど、重いから日本に帰ってから買ったほうがいいね
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |