1016万例文収録!

「"が回る"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "が回る"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"が回る"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

舞台が回る例文帳に追加

The stage revolves  - 斎藤和英大辞典

舞台が回る例文帳に追加

The stage turns.  - 斎藤和英大辞典

御鉢が回る例文帳に追加

It's my turn - JMdict

地球が回る例文帳に追加

The earth rotates on its axisturns on its axis.  - 斎藤和英大辞典

例文

が回るほど忙しいよ。例文帳に追加

I'm frantic! - Tatoeba例文


例文

が回るほど忙しいよ。例文帳に追加

I'm very busy. - Tatoeba例文

レバーが回る支点例文帳に追加

the pivot about which a lever turns  - 日本語WordNet

が回るほど忙しいよ。例文帳に追加

I'm frantic!  - Tanaka Corpus

今日も目が回るような忙しさです。例文帳に追加

Today is hectic too. - Weblio Email例文集

例文

が回るような感じ, めまい.例文帳に追加

a giddy feeling  - 研究社 新英和中辞典

例文

が回るようなスピードで.例文帳に追加

at a giddy speed  - 研究社 新英和中辞典

が回るような高所[スピード].例文帳に追加

a vertiginous height [speed]  - 研究社 新英和中辞典

が回るくらい忙しいんだよね。例文帳に追加

I'm really quite busy, you know. - Tatoeba例文

が回るほど忙しいよ。例文帳に追加

I'm so busy it makes my head spin. - Tatoeba例文

おそろしさなどで目が回る例文帳に追加

to feel dizzy from a feeling of dread  - EDR日英対訳辞書

が回るように回る例文帳に追加

movement with no specific direction (move or travel in a circle)  - EDR日英対訳辞書

みんなレバーが回るのを見た。例文帳に追加

We all saw the lever turn.  - H. G. Wells『タイムマシン』

彼は目が回るような[怖い]感じがした.例文帳に追加

He had a sensation of dizziness [fear].  - 研究社 新英和中辞典

が回るにつれて彼はべらべらしゃべり出した.例文帳に追加

The sake set his tongue wagging.  - 研究社 新和英中辞典

祭りの前日は目が回るほど忙しかった.例文帳に追加

I was so busy on the day before the festival that my head was spinning.  - 研究社 新和英中辞典

体の端の上に別の端が回るような軽業例文帳に追加

an acrobatic feat of rolling or turning end over end  - 日本語WordNet

彼は、近い将来心地よくそれに手が回るだろう例文帳に追加

he'll get around to it in the sweet by-and-by  - 日本語WordNet

彼はよく気が回るので, 気難しいお客の接待を頼むことにしている.例文帳に追加

He's very quick‐witted, so we always give him the job of entertaining difficult customers.  - 研究社 新和英中辞典

ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見る暇もない。例文帳に追加

I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. - Tatoeba例文

ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。例文帳に追加

I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.  - Tanaka Corpus

ジンバルロック102が回ると、角度ブラケット150は逆トルクを吸収する。例文帳に追加

When a gimbal lock 102 is turned, the reverse torque is absorbed by an angle bracket 150. - 特許庁

静電気力を利用して回転子を回し、回転子に接続した回転軸が回る原動機例文帳に追加

PRIME MOVER WHOSE ROTARY SHAFT CONNECTED TO ROTOR IS TURNED INTEGRALLY WITH ROTOR TURNED BY USING ELECTROSTATIC FORCE - 特許庁

鞍1の形を鞍1に座る人の両足が回る胴形に形成した。例文帳に追加

The saddle 1 is formed into a trunk shape around which the both legs of the person sitting on the saddle are placed. - 特許庁

無限なる座標、無限なる記憶メモリが、回るだけで取れる又は入れる事が出来る数式を提供する。例文帳に追加

To provide a numerical expression capable of taking out or in infinite coordinates and an infinite storage memory only by revolving. - 特許庁

炭全体に火が回る(炭が起こる)までの時間を短縮し得ると共に、長時間にわたって一定の燃焼カロリーが得られる燃料を得る。例文帳に追加

To obtain a fuel capable of reducing an amount of time until the entire charcoal is fired (charcoal is burning) and providing a certain amount of combustion calorie for a long time. - 特許庁

このP4点は一種の平衡点であり、(b)に示す電磁ブレーキ力はまだ存在するにも拘らず、電動モータが回る直前の時点であると言える。例文帳に追加

As a result, even when the electromagnetic brake is released, there is no anxiety of the electric motor vehicle to slide down the slope. - 特許庁

第1・第2の平板部分で、各平板部分の面内方向に電界ベクトルが回るTE01δモードの共振モードを生じさせる。例文帳に追加

The first and the second plate portions cause TE01δ resonance modes to develop, in which the electric field vectors of the TE01δ resonance modes are turned in the in-plane directions of the plate portions. - 特許庁

これにより、ねじ21を緩めたとき、ねじ21と共にスペーサ9が回ることがなく、したがって確実にねじ21だけを取り外せる。例文帳に追加

Thus, when the screw 21 is loosened, the spacer 9 is not rotated together with the screw 21, and hence only the screw 21 can be certainly removed. - 特許庁

平面状駆動ユニット5に鞍駆動ユニット6を連結し、鞍1の形を鞍1に座る人の両足が回る胴形に形成した。例文帳に追加

The saddle driving unit 6 is connected to the plane driving unit 5 into the shape of the saddle 1 like a trunk around which both of the legs of the person sitting on the saddle are placed. - 特許庁

鎖錠状態でダイヤル錠1の番号を開錠番号に合わせると、つまみ2が回る閉扉状態になる。例文帳に追加

When the number of the dial lock 1 is tuned to the unlocking number in the locked state, a door-closed state is obtained where the finger grip 2 can be turned. - 特許庁

また、緩めようとする力がナット部材に作用しても、ナット部材自体が回ることがなくナット部材の緩み止め効果が十分に発揮される。例文帳に追加

Further, even if an unclamping force acts on the nut member, the nut member itself will not rotate and the looseness stopping effect of the nut member is fully exhibited. - 特許庁

つまり、我が国の経済・産業構造は、輸出をGDP 比10%程度すれば国が回るほど、国内の産業間のつながりが密であったことになる。例文帳に追加

Namely, connections among domestic industrial sectors are so close that the economic and industrial structure of Japan can sustain this condition indefinitely if export contrasted with GDP is kept at around 10%. - 経済産業省

何時間ものあいだお母さんが糸を紡いでいると、男の子もそのそばで一緒にしずかに座って、糸がつむがれ、車が回るのをみているのでした。例文帳に追加

For hours together, when his mother was spinning, he would sit quietly by her side, watching the murmuring spindle and the revolving wheel,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

固定磁石にピストン磁石が最高に近づいたら固定磁石のコイルに電気を通して磁力を一時遮断する、固定磁石からピストン磁石が離れるそしてクランクシャフトが回るモーターである例文帳に追加

If a current is applied to a coil of a fixed magnet to cut-off its magnetic force temporarily when a piston magnet comes the closest to the fixed magnet, the piston magnet is separated from the fixed magnet and a crankshaft is turned. - 特許庁

任意の、一方の偏心ピン1361a、1362aが回る時には他方1362a、1361aをガイドにして、長孔の内縁を押してレンズ支持部材1350a全体を動かす。例文帳に追加

When arbitrary one of the eccentric pins 1361a and 1362a turns, the inner edges of the long holes are pushed by the other of 1362a and 1361a as guides, by which the entire part of the lens supporting member 1350a is moved. - 特許庁

入力プーリ8が回ると連結されたプレート5でクラッチの外輪2が回転し、外輪2の連結ロッド6を介してねじプレート18を軸方向に連動する。例文帳に追加

When an input pulley 8 is turned, an outer ring 2 of a clutch is rotated by a plate 5 connected thereto, and a screw plate 18 is driven in the axial direction in an interlocking manner via a connection rod 6 of the outer ring 2. - 特許庁

そして垂直に立てる役割をするものにスポンジを、立て壁にする事で、入れる物を、軟らかく包み直立するようになり、本体が回る事により、動かずに、その場で出し入れが出来るようになりました。例文帳に追加

Thus, by turning the main body of the receptacle, items can be taken out of it or put into it within user's reach. - 特許庁

万一、ゴム押出物がUHF槽等で発火しても排気ダクトにまでは火が回ることを確実に防止できる連続加硫装置の排気方法を提供すること。例文帳に追加

To provide the exhaust method of a continuous vulcanizing apparatus capable of certainly preventing fire from reaching an exhaust duct even if a rubber extrudate ignites in a UHF tank or the like. - 特許庁

そして、扉2の開閉のためにワイヤー5が回る際のDCモータ9の出力に基づいて扉2が障害物により停止したかどうかを検出する。例文帳に追加

And, it detects if the door 2 stops with obstacles or not, according to an output of the DC motor 9 when the wire 5 turns for opening/closing the door 2. - 特許庁

電動機の駆動でインペラが回るとポンプ室が負圧になって、風呂水が吸水されると同時に電動機室の大気も吸気され、オイルシール内環型の水密性が低下する。例文帳に追加

To prevent a reduction in the watertightness of an oil seal inner ring type caused by the negative pressure of a pump room when an impeller is rotated by the driving of a motor. - 特許庁

本タイムピースは、− ディスク(1)自体が回ることができること、− ポインタ(2)が固定されること、− 押しボタン(4)であって、それを1回押すごとにディスク(1)が1つの時間帯(f)に対応する角度で回されるように、前記ディスク1に連結される押しボタン(4)が設けられ得ることを特徴とする。例文帳に追加

The timepiece is characterized in that the disk (1) itself can rotate, the pointer (2) is fixed, and a push button (4) is connected to the disk 1, so that, whenever the push button is depressed once, the disk (1) is rotated at an angle corresponding to a single time zone (f). - 特許庁

この高枝切りは、スプリングとロープを引くリコイルの器具の先にチエンソーを取り付けたもので、リコイルのロープリール(3)とチエンソーのチエン(4)を回す歯車(5)を取り付けたドラム(6)との間にクラッチ(7)を設け、ロープ(2)を引く時のみ歯車(5)が回る例文帳に追加

This chain saw installs a spring, a recoil pulling a rope, a chain saw installed on the top of the recoil, a clutch 7 between a rope reel 3 of the recoil and a drum 6 installing a gear 5 rotating a chain 4 of the chain saw, and the gear 5 rotates only when the rope 2 is pulled. - 特許庁

開度保持機構は、互いに近接するようにバネで付勢された開度保持プレートと固定プレートとの間に球を介在させ、球を開度保持プレートに設けた係止孔内に落ち込ませて、一時的に開度保持プレートが回るのを止め、球を係止孔から脱出させることにより開度保持プレートの回動を許すものである。例文帳に追加

In the opening hold mechanism, balls intervene between a fixed plate and an opening hold plate biased by a spring to come close to each other, and fall in locking holes provided at the opening hold plate to temporarily stop the rotation of the opening hold plate while getting the balls out of the locking holes to allow the opening hold plate to rotate. - 特許庁

しかし同時に、建設業というのも非常に大事でございますから、今回の内閣でも小学校の耐震工事、これは各市町村全国にございますし、また特に地域にありますから、大体学校の耐震工事というのは、大手ではなく、町や村にある業者が大体受注することが多いのです。そういったことで全国的に金が回るということもあります。お子さん、お孫さんを小学校、中学校へやって、地震がきたら、建物が崩壊すると、子どもの安全を考えたら、耐震工事は必須のことでございますから、そういったことに力点を置かせて頂きました。例文帳に追加

At the same time, there is also the fact that the construction business is extremely important. Earthquake-resistant construction work for municipal elementary schools nationwide is for the most part contracted to local businesses, not major contractors. This also means that money changes hands nationwide. Considering the safety of elementary and junior high school childrenyour own children or grandchildrenin the face of an earthquake and the resultant risk of their school buildings collapsing, earthquake-resistant construction is imperative, a point that we, the Cabinet, gave weight with respect to this issue as well.  - 金融庁

例文

そのことを、金融一つとっても、例えば、中小企業金融円滑化法というのを出させていただきまして、今度(1年間)延長すると言いましたけれども、企業だって、人間だって、みんな生き物ですから、経済は生き物というように、これは例えば、日本の中小企業がうまくいくかどうかということは、まさに極端な話、ギリシャの経済財政がうまくいっているか、そんなことと実は関連しているのです。ですから、今、地球の経済はグローバル化しまして、経済、特に金融が非常にグローバル化して、瞬時に大陸をコンピュータマネーといいますか、お金が回るわけです。例文帳に追加

Take the SME (small and medium-sized enterprises) Financing Facilitation Act, for example. We have extended its duration for one year. Whether or not Japanese SMEs can do well is, in an extreme sense, actually connected to questions like whether or not the Greek economy and fiscal performance are good or not. This suggests that, given the current globalization of the world economy, which has led to, notably, a high level of globalization in the financial sphere, money changes hands electronically from continent to continent in a split second.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS