1016万例文収録!

「"つめいか"」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "つめいか"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"つめいか"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 839



例文

記念会館竣工に際し記念講演が開催されているが、その内容は後に「未来をもとめて-末川記念館竣工記念講演集(1985年、立命館大学末川記念会館事務局編)」にまとめられ出版されている。例文帳に追加

When construction of the hall was completed, lectures commemorating it were held, and the contents were later put together in 'Towards the future: lectures given commemorating the completion of Suekawa Memorial Hall' (by the administration office of Suekawa Memorial Hall of Ritsumeikan University, 1985).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記念館1階西側にある講義室は、最大185名を収容できる中型の講義室で、シンポジウムや講演会、説明会のほか、立命館土曜講座の会場としても利用されている。例文帳に追加

The lecture room, located on the western side of the first floor in the memorial hall, is mid-sized, with a capacity of 185 persons, and is used for the Saturday courses by Ritsumeikan as well as for symposiums, for lecture meetings and for explanation meetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、陪審法廷は取り壊しが決まっていたが、立命館大学校友の松本仁介氏の寄付により、末川記念会館へ完全移築が実現されることとなった。例文帳に追加

Initially, it was decided to destroy the court, but Nisuke MATSUMOTO, an alumnus of Ritsumeikan University, contributed to the dismantlement of the court and its complete reconstruction in Suekawa Memorial Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1992年、立命館大学の教学理念『平和と民主主義』を具体化するとともに、同大学が蓄積してきた平和教育・平和研究を発展させるために設立・開設された。例文帳に追加

The museum was established in 1992 to embody "Peace and democracy," the educational and academic philosophy of Ritsumeikan University and to further build up the accumulations of education for peace and of research for peace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1946年、立命館専門学校工学科(立命館大学理工学部の前身)と同校馬術講習所の一部を開墾して造成を開始。例文帳に追加

Construction of the stadium began in 1946 on a cleared site that had been part of the Department of Engineering, Ritsumeikan Vocational School (a predecessor of the College of Science and Engineering, Ritsumeikan University) and a horse riding school of the Ritsumeikan Vocational School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

顧客保護等管理態勢について、顧客説明管理態勢、顧客サポート等管理態勢、顧客情報管理態勢、外部委託管理態勢等が、それぞれ経営陣等により強固に構築され機能している。例文帳に追加

All major risks have been consistently identified, kept track of and managed in an effective manner, and any recognized weakness is minor and has an insignificant effect on the soundness of the financial institution’s business operations.  - 金融庁

顧客保護等管理態勢について、顧客説明管理態勢、顧客サポート等管理態勢、顧客情報管理態勢、外部委託管理態勢等が、それぞれ経営陣等により十分に構築されている。例文帳に追加

Most major risks and problems have been identified, kept track of and managed. Although there are weaknesses in the system, they are not so serious as to have material effects on the soundness of the financial institution’s business operations, and the financial institution has already taken appropriate measures to address them on a voluntary basis, or can be expected to do so in the future.  - 金融庁

顧客保護等管理態勢について、軽微ではない態勢の不備が認められるなど、顧客説明管理態勢、顧客サポート等管理態勢、顧客情報管理態勢、外部委託管理態勢等が不十分なものとなっている。例文帳に追加

The system needs to be improved because the management’s comprehensive risk management capability is inadequate and this inadequacy is deemed to be affecting the soundness of the financial institution’s business operations.  - 金融庁

顧客保護等管理態勢について、態勢の不備が認められるなど、顧客説明管理態勢、顧客サポート等管理態勢、顧客情報管理態勢、外部委託管理態勢等に欠陥がある、または、重大な欠陥が認められる。例文帳に追加

The deficiency of the system may lead to, or has led to, an inappropriate incident or an unexpected loss that could threaten the ability of the financial institution to continue operating as such.  - 金融庁

例文

金融庁による情報発信の拡充といたしましては、説明会等の拡充、あるいはウェブサイトの利便性の向上といったことが課題として浮かびあがっているというふうに思っております。例文帳に追加

As for enhancing the dissemination of information, we should hold more briefing sessions and make the FSA website more user-friendly.  - 金融庁

例文

(3) 中小企業金融の円滑化のために、検査基本方針や検査マニュアルの周知など全国各地で様々な説明会を開催。例文帳に追加

(3) In order to facilitate financing for SMEs, the FSA held a variety of briefing sessions across Japan aiming at ensuring that relevant parties are fully acquainted with the FSA’s Basic Policy for Financial Inspections and the contents of the Inspection Manuals.  - 金融庁

各法人ともに、法人代表者から改善に係るメッセージが発信されており、全体の改善策については社員会及び各種説明会等で周知している。例文帳に追加

The upper management of all three firms informed their staff of their overall improvement plans by circulating messages pertaining to improvements as well as through staff meetings and various types of explanatory meetings.  - 金融庁

・取引所は、定期的かつ継続的に実施される会社説明会等のIR活動の場において、リスク情報についても積極的な情報発信・開示を促す。例文帳に追加

.Exchanges will encourage active information delivery and disclosure including information on risks in IR activities such as company presentations carried out periodically and continuously.  - 金融庁

それに先立って当然のことながら、この関係の政令・内閣府令の整備というのもやっていき、それをベースに今の説明会なども開催するということになろうかと思います。例文帳に追加

Before this, we will of course draw up and revise relevant cabinet orders and Cabinet Office ordinances and use them as the basis of our briefings.  - 金融庁

(ⅱ)取締役会等は、金融円滑化管理責任者を通じ、信用リスク管理部門や顧客説明管理責任者等、営業推進部門等において、金融円滑化管理の実効性を確保する態勢を整備しているか。例文帳に追加

(ii) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to ensure, through the Finance Facilitation Manager, effective Finance Facilitation Management for the Credit Risk Management Division, Customer Explanation Manager, Marketing and Sales Division, etc.?  - 金融庁

例えば、信用リスク管理部門や顧客説明管理責任者等、営業推進部門等に金融円滑化に関する担当者を配置し、金融円滑化管理責任者と連携させる等の工夫をしているか。例文帳に追加

For example, are there in place such useful measures as assigning people in charge of finance facilitation, such as the Customer Explanation Manager, in the Credit Risk Management Division, or in the Marketing and Sales Division, etc. for coordination with the Finance Facilitation Manager?  - 金融庁

・ 顧客に対する適切な説明を確保する態勢を整備・確立するための顧客に対する説明の管理全般を統括する責任者(以下「顧客説明管理責任者」という。)例文帳に追加

- The Manager in charge of supervising overall management of explanations to the Customer in order to develop and establish a system for securing appropriate explanations to the Customer (hereinafter referred to as the “Customer Explanation Manager”)  - 金融庁

(ⅰ)顧客説明管理責任者は、顧客説明の適切性及び十分性を確保する必要性のある業務の所在、種類及びその管理の方法を十分に理解しているか。例文帳に追加

(i) Does the Customer Explanation Manager fully understand the areas and types of business which require appropriate and sufficient Customer Explanation and the management method thereof?  - 金融庁

顧客説明管理責任者は、顧客説明を行う者、関係業務部門及び営業店等に対して、顧客説明の適切性及び十分性を確保するための指導・監督を行う等適切に管理しているか。例文帳に追加

Does the Customer Explanation Manager appropriately manage persons in charge of Customer Explanation as well as divisions engaged in relevant business and sales branches by providing guidance and supervision to them so as to secure appropriate and sufficient Customer Explanation?  - 金融庁

(ⅱ)利益相反管理責任者は、利益相反管理を行うにあたり、コンプライアンス統括部門、顧客説明管理責任者及び顧客情報管理責任者等との連携を適切に行う態勢を整備しているか。例文帳に追加

(ii) For the conduct of Conflict of Interest Management, does the Conflict of Interest Manager develop a system for appropriate coordination with the Compliance Control Division, Customer Explanation Manager, Customer Information Manager, etc.?  - 金融庁

(ただし、特定取引及びその対象となる財産がその他の取引及び財産と客観的かつ明確に区別されており、経理操作のおそれがないと認められる場合を除く。)例文帳に追加

(This shall not apply to the case where segregated transactions and assets involved in such transactions are clearly distinguished from other types of transactions and assets involved from an objective viewpoint and it is thus deemed that there is no concern that accounting manipulation would be conducted.)  - 金融庁

途上国の成長の見通しを大きく改善するための深刻な障害となっている明確な問題に対処するため,実現可能で,実際的かつ説明可能な措置に焦点を当てること。例文帳に追加

Focus on feasible, practical and accountable measures to address clearly articulated problems that are serious blockages to significantly improving growth prospects for developing countries.  - 財務省

借入国は、適切な財政管理システムとともに、こうした一連の実施システムを自国の中で制度化し、援助が説明可能(accountable)かつ透明(transparent)な形で使われることを目指すべきです。例文帳に追加

We strongly urge the borrowing countries to internalize monitoring and evaluation systems together with proper financial management systems so that they can demonstrate their use of development aid in an accountable and transparent manner.  - 財務省

明細書には更に,発明を実施する少なくとも1つの方法の詳細な説明からなる発明の使用例が記載されなければならない。この説明は,図面が存在する場合は,図面を引用して行うことができる。例文帳に追加

The specification shall further include an example of application of the invention consisting in a detailed disclosure of at least one way of carrying out the invention, which may be supported or illustrated with the help of the drawings, if it proceeds.  - 特許庁

この合意又は契約には,第12条 (8)により登録の全有効期間を通じてその発明から得られる利益から公正な収入を受領する考案者の権利を保証する規定を含めなければならない。例文帳に追加

The specified agreement or contract shall contain provisions which ensure, pursuant to subsection 12 (8), the right of the author to receive fair proceeds from the profit received from the invention during the entire period of validity of the registration.  - 特許庁

標章の所有者によって提出される宣言書は,保護期間の延長の申請にかかる登録標章が,生産又は取引にかかる商品又はサービスに現に使用されている旨を明白かつ明確に含んでいなければならない。例文帳に追加

The Statement-Letter, given by the owner of the mark, shall contain clearly and definitely, that the registered mark, for which an extension of the protection period is requested, is still used on the goods or services, produced or traded.  - 特許庁

商標登録の出願が商品又はその包装の形状からなる場合は,提出される複製は,当該商標の少なくとも5の異なる図及び当該標章の言葉による説明から成らなければならない。例文帳に追加

Where an application for the registration of a trade mark consists of shape of goods or their packaging, the reproduction furnished shall consist of at least five different views of the trade mark and a description by word of the mark. - 特許庁

出願後に請求項に係る発明の物と同一と認められる物の構造が判明し、それが出願前に公知の発明から容易に発明できたものであることが発見された場合例文帳に追加

After the filing of the claimed inventions for products, structures of the products are that identical to those of the claimed inventions are found and the products have been publicly known before the filing.  - 特許庁

審査官が先行技術調査を行ったと認められる文献の範囲が客観的かつ明確に分かるように、実際に調査した調査範囲を記載する。例文帳に追加

The scope of prior art search actually conducted by examiners must be indicated, so that the scope of searched documents can be recognizable clearly and objectively.  - 特許庁

使用者との契約その他の雇用又は役務関係であって,発明活動の実行を全体的又は部分的に目的とする関係の期間中に,従業者によりなされる発明は当該使用者に帰属する。例文帳に追加

Those made by a worker during the currency of his contract or other employment or service relations with the employer where the object thereof is entirely or partly the performance of inventive activity shall belong to the said employers.  - 特許庁

発明活動の実行が,従業者の職務上の全体的又は部分的な目的であると確定される場合は,特許出願権は使用者に帰属するものと理解する。例文帳に追加

It will be understood that the right to apply for a patent belongs to the employer, when the performance of inventive activities has been established as a total or partial purpose of the employee’s duties.  - 特許庁

(6) 発明者は,その発明者権を争う者又は発明から生じる人格権を侵害する者に対して民法に基づく訴訟手続を提起することができる。例文帳に追加

(6) The inventor shall be entitled to institute legal proceedings under the Civil Code against any person contesting his authorship or otherwise infringing his moral rights deriving from the invention. - 特許庁

(b) 従業者の職務の性格,その者の給料,並びにその者が自己の就業,及び自己の発明任務若しくは当該発明から引き出すか又は引出済の何らかの他の利益例文帳に追加

(b) the nature of the employee's tasks, his salary and any other advantages he draws or has drawn from his employment, his inventive task or the invention; - 特許庁

標章が地理的名称によって構成されている場合は,対象商品の販売に当たっては商品の製造場所を商品上に見易くかつ明確に読み取れる態様で付さなければならない。例文帳に追加

Where the mark consists of a geographical name, the product may not be marketed without the place of manufacture of the product being mentioned thereon in a visible and clearly legible form. - 特許庁

(i) 完全明細書中の何れかのクレームの範囲が十分かつ明確に定義されていないこと又は完全明細書中の何れかのクレームが明細書に開示された事項を正確に基礎としていないこと例文帳に追加

(i) That the scope of any claim of the complete specification is not sufficiently and clearly defined or that any claim of the complete specification is not fairly based on the matter disclosed in the specification: - 特許庁

同じく、発明が労働契約又は雇用関係の範囲内とされる場合、労働者又は従業員が労働関係又は雇用期間中に開発した発明から生じる全ての権利は、雇用者が所有するものとする。例文帳に追加

Likewise, the employer shall have all the rights derived from the inventions discovered by the worker or the employee during the period of work relationship or employment, insofar as the invention falls within the scope of the work contract, relationship or employment.  - 特許庁

発明の詳細な説明からの抜粋及び本発明は、水中で用いられる足ひれ及び足ひれに取付ける靴に関する。例文帳に追加

This is the invention concerning a flipper and a shoe that is mounted to the flipper for underwater usage. In this invention, the section of a shoe is made separately from the flipper for fitting any size of the foot, and the shoe can be attached to and removed from the flipper.  - 特許庁

ノルウェー工業所有権庁が新規性調査の結果を出願人に伝えた後は,先に提出されたクレームにおいて開示された発明から独立する発明を記載するクレームを同じ出願に含めることはできない。例文帳に追加

After the Norwegian Industrial Property Office has informed the applicant of the result of the novelty search, patent claims cannot be included in the same application that describe an invention that is independent of the inventions disclosed in previously filed claims. - 特許庁

(d) 図面上に記載されるすべての数字,文字及び基準線は,単純かつ明確なものでなければならず,また数字及び文字については,括弧,丸及び引用符を用いない。例文帳に追加

(d) all numbers, letters and reference lines, appearing on the drawings, shall be simple and clear and brackets, circles and inverted commas shall not be used in association with numbers and letters; - 特許庁

発明が単に、引用発明の技術思想を維持したまま通常の設計手順の適用によって導き出され、かつ、引用発明から予期せぬ効果を有しないと考えられる場合、発明の進歩性は認められない。例文帳に追加

When an invention is merely drawn by applying normal design procedures maintaining the technical concept of the prior art and is not considered to have an effect unforeseen in the prior art, the inventive step of the invention cannot be acknowledged.  - 特許庁

決定の根拠となった事実。これは,当事者が行った申請の主要事項に言及し,聴聞によって明らかとなった事実についての簡潔な説明から成るものとする。例文帳に追加

the facts underlying the decision, consisting of a brief description of the facts resulting from the hearing, with special reference to the main pleas made by the parties;  - 特許庁

特許商標庁が実施済の新規性調査について見解を通知した後は,前に提出したクレームに開示されている発明から独立している発明を開示するクレームを同じ特許出願に含めてはならない。例文帳に追加

After the Patent and Trademark Office has communicated its observations on the performed novelty search, claims disclosing an invention which is independent of the inventions disclosed in the previously filed claims shall not be included in the same patent application.  - 特許庁

提出された図案又は写真が,対象物とその変形例を描きかつ明確に輪郭づけるのに十分でない場合は,明細書を必ず提出しなければならない。例文帳に追加

If the designs or photographs filed are not sufficient to delimit and clearly define the object and the variations thereof, a description must be compulsorily filed.  - 特許庁

結論として、当業者であれば引用文献1に記載された発明から請求項に係る発明を容易に想到し得るものであり、引用文献1に記載された発明は進歩性を有しない。例文帳に追加

Consequently, a person skilled in the art could have easily arrived at the claimed invention from the invention described in D1 and it involves no inventive step.  - 特許庁

そのため、引用文献1に記載された発明と引用文献3に記載された発明から、請求項に係る発明のライトモジュールの構成を導くことは当業者にとって容易ではない。例文帳に追加

Therefore, it was not obvious for a person skilled in the art to arrive at the technical feature of the light module in the claimed invention from the technical features of D1 and D3.  - 特許庁

膀胱潰瘍を視覚的に簡易かつ明確に判断が可能で、麻酔下膀胱水圧拡張術を用いる必要なく、感度の高い下部尿路障害の疾患、特に間質性膀胱炎の疾患を診断する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for sensitively diagnosing lower urinary tract disorders, particularly interstitial cystitis, to visually, simply, and clearly determine bladder ulcer without requiring bladder hydrodistention under anesthesia. - 特許庁

半導体エピタキシャル多層膜中のデルタ関数状ドーピング層に対する直接の品質評価法、特に該ドープ層からのルミネッセンスピークを増強して簡単かつ明確に検出する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a direct quality estimating method to a delta function type doping layer in a semiconductor epitaxial multilayer film, especially a method wherein luminescence peak from a doped layer is emphasized and detected simply and clearly. - 特許庁

インターネット・ホームページの中で一定のルールに従い個人発明家が書込み掲載した特許等を評価・採点し合い、その結果、消費者に受け入れられるものが効率よく商品化されていく。例文帳に追加

Patents or the like written and published by independent inventors on the basis of fixed rules in an Internet homepage are evaluated/graded, and consequently, patents that are accepted by consumers are efficiently merchandised. - 特許庁

ゴルフボールなどの飛翔体の飛距離とこの飛距離を決定する要素との関係を直感的にかつ明確に対象ゴルファーなどの対象者に示すこと。例文帳に追加

To intuitively and clearly show an object person such as a golfer the relation between the carry of a flying object such as a golf ball and factors to determine the carry. - 特許庁

例文

管理装置の制御ソフトウェアにより動的に変更される論理システムに割り当てられた物理装置を簡単かつ明確に把握することが可能な自律・仮想化システム及び管理装置の提供。例文帳に追加

To provide an autonomous virtualization system capable of easily and clearly grasping a physical unit assigned to a logic system dynamically changed by the control software of a management device, and a management device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS