1016万例文収録!

「"気がある"」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "気がある"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"気がある"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 537



例文

他の人気がある最適化フラグとして-pipe(コンパイル時の様々な段階間の情報のやり取りに、テンポラリファイルではなくパイプを使うようにします)があります。例文帳に追加

Another popular optimization flag is -pipe (use pipes rather than temporary files for communication between the various stages of compilation). - Gentoo Linux

柄行きは「花鳥風月」を基調としており、有職文様を飛び柄で入れたり、着物全体をつかって刺繍や染めで文様が入っており、寛文小袖に似た雰囲気がある…などの特徴があった。例文帳に追加

The character of the design is basically taken from Kacho-Fugetsu (beauty of nature: flower, birds, wind and moon, common Japanese motifs for art) and uses yusoku-monyo as juxtaposition pattern, or the kosode is patterned with embroidery and dyes all over the kimono, and has a similar atmosphere with Kanbun kosode.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも名古屋では、コメディアン南利明が「ハヤシもあるでよ」のキャッチフレーズで一世を風靡したオリエンタルのカレーにも根強い人気がある例文帳に追加

Nevertheless, curry products from Oriental Co., Ltd., which ruled the age with comedian Toshiaki MINAMI's catchphrase, 'there is also hashed rice,' are also firm favorites in Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正時代は、竹久夢二が「夢二式美人」と呼ばれる浮世絵風の様式と大正浪漫を融合させた美人像で人を博し、夢二の美人像は現代に至っても非常に人気がある例文帳に追加

In the Taisho period, Yumeji TAKEHISA gained popularity by his bijinga which blended ukiyoe style with the trend of Taisho Roman (general term for the thought and cultural events that are suggestive of the Taisho period) called 'Yumeji shiki bijin' (beautiful women of Yumeji style); the bijinga of Yumeji style are still very popular even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

脂分の多いマヨネーズを元としていながら酸味や辛味のきいたさまざまな材料を盛り込んでいるため、フライなどの揚げ物をさっぱりと食べられることで人気がある例文帳に追加

Although it is made with greasy mayonnaise, it contains various kinds of sour or pungent ingredients and this makes it popular as those deep fried dishes are eaten refreshingly with it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

着付けも普通の和服に比べて比較的安易で、かつ安価であることから、民族衣装として、手頃なお土産物や通販などで外国人にも人気がある例文帳に追加

Because the yukata is easier to wear than other kimono clothing, in addition to being inexpensive, it enjoys high popularity among foreigners as an ethnic costume and a reasonable souvenir or an article for mail order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三田風月庵の「利休饅頭」と吹上堂の「利休さん」は、パッケージ、色、名前(利休さん、利休饅頭)中の餡等は多少異なるが、どちらも人気がある例文帳に追加

Products of Mitafugetsuan called "Rikyu manju" and those of Fukiagedo called "Rikyu san" are popular, though they differ in package, color, name (Rikyu san and Rikyu manju) and bean paste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ長良川で行なわれる長良川鵜飼と比べて小規模であることは否めないが、観光化が著しい長良川鵜飼と比べて昔からの漁法としての鵜飼いが色濃く残っており、人気があるという。例文帳に追加

Its scale is no doubt smaller than that of Nagara-gawa ukai, but it is still popular since it has a trace of traditional fishing method of ukai compared with Nagara-gawa ukai that has become the event of tourist attraction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二つ返事で快諾するお辰だが、三婦が承知しない、「こんたの顔に色気があるのじゃ」とうのが理由で、万が一お辰と磯之丞との間に関係ができてしまうのを恐れているのである例文帳に追加

Otatsu promptly agreed, but Sabu did not agree because 'His face looks so sexy,' he was afraid that something might happen between Otatsu and Isonojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

理系中心のキャンパスであり、大学院生が多いこともあり、京都大学をよく知る人の間では「本部や吉田南に比べ落ち着いた雰囲気がある」といわれている。例文帳に追加

Science Facilities mostly occupy this campus, and there are many graduate students here, so some people acquainted with Kyoto University say, "The atmosphere of this campus is calm, compared to that of Honbu Konai or Yoshida-Minami Konai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また山口県長門市日置には、亡骸が打ち上げられたという伝承から、「二位の浜」と呼ばれる浜辺があり、海水浴場としても人気がある例文帳に追加

In Heki of Nagato City, Yamaguchi Prefecture, there is a beach called 'Nii no Hama' (Nii Beach), so named after a legend that a ghost of Tokiko was washed up on the beach, which is also a popular swimming beach.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも舞鶴市の産業は造船やガラス、木材を中心とした臨海型の重厚長大産業が中心であり、近時では造船業の好況で活気がある例文帳に追加

Industries in Maizuru City originally included oceanfront-type heavy industries such as shipbuilding, glass manufacturing and logging, with a boom in shipbuilding being seen in recent years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖縄で最も人気がある観光スポットの1つ,首里城は,明治維新後の新しい日本政府の命令によって,最後の王が城を明け渡すまで,約450年間,琉球の王宮であった。例文帳に追加

Shuri Castle, one of the most popular tourist spots in Okinawa, was the palace of the kings of Ryukyu for about 450 years until the last king was ousted by the new Japanese government after the Meiji Restoration.  - 浜島書店 Catch a Wave

それらとともに,民主党上院議員のバラック・オバマ氏やヒラリー・クリントン氏,共和党員のルドルフ・ジュリアーニ前ニューヨーク市長などの大統領候補者の肖像も人気がある例文帳に追加

Along with them, images of presidential candidates like Democratic Senators Barack Obama and Hillary Clinton and Republican Rudolph Giuliani, the former mayor of New York City, are also popular.  - 浜島書店 Catch a Wave

マリー・アントワネットが書いた曲など6曲を歌った後,池田さんは「私にとってここで歌うことは本当にすばらしいこと。こんなことをするほど勇気があるとは自分でも驚いている。」と話した。例文帳に追加

After singing six songs including a piece written by Marie Antoinette, Ikeda said, "It really means a lot to me to perform here. I'm surprised myself that I'm brave enough to do this."  - 浜島書店 Catch a Wave

ビギナーからエキスパートに至るまで幅広く人気がある組立型カヌーにおいて、組み立てた骨組み骨格に船体布を被せる作業工程を容易化することである例文帳に追加

To facilitate a work process for covering an assembled frame skeleton with hull cloth in a built-up canoe widely popular up to an expert from a beginner. - 特許庁

の強いカビに対しても蒸状態で抗カビ効果を発揮し、通気がある実際の使用条件下でも持続的にカビを静菌し、防臭することのできる異臭性カビ用抗菌剤を提供する。例文帳に追加

To obtain an antibacterial agent for mold with offensive odors, demonstrating antifungal action in vapor phase even on the mold having strong odor, sustaining bacteriostasis for the mold even under practical service conditions accompanied by ventilation and capable of deodorizing. - 特許庁

これにより、外気がある程度低温であることによりオイルの粘性が高い状態であっても、オイルポンプをより確実に起動することができる。例文帳に追加

This operation makes it possible to start the oil pump more reliably even in the high viscosity state of the oil that is caused by low outside air temperature to some extent. - 特許庁

その後、そのような参照時間幅における心拍特徴量の標準偏差値を計算し、眠検出装置は、心拍特徴量の標準偏差値を用いて運転者に浅い眠気があるかどうかを判定する。例文帳に追加

After that, the drowsiness detector calculates the standard deviation of the pulse feature value within the width of the reference, and determines whether or not the driver is feeling weakly drowsy on the basis of the standard deviation correction value of the pulse feature value. - 特許庁

海中にある筒の上に浮かせた円盤3に、波が押し上げられた海水は、空取り入れ箇所2より取り入れた空気があるので、筒中油4の間までは空間が出来るため、給水口1より下方に落ちる。例文帳に追加

Seawater pushed up by waves to a disk 3 floated on a tube in seawater, drops to the lower part from a water feed port 1, since air taken in from an air taking-in part 2 is present and thereby a space is formed between the oil 4 in the tube. - 特許庁

コンテンツのどの部分が人気があるか等を判断させるための情報を提示することが可能な再生回数提示装置、再生回数提示方法、及び再生回数提示処理プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a number of reproduction times presenting device for presenting information for determining which portion of content is popular, or the like, a number of reproduction times presenting method, and a number of reproduction times presentation processing program. - 特許庁

複数の車載機と情報提供センタとが通信可能に構成された情報提供システムにおいて、訪問先施設を案内する際に実際に人気がある施設を案内できるようにする。例文帳に追加

To provide guidance to an actually popular facility, when guiding stopover facilities, in an information providing system, constituted so as to make communication available among a plurality of on-vehicle devices and an information providing center. - 特許庁

澱粉質、糊質、油脂質等を含み、粘り気がある食物素材でも容易に粉末化が可能であり、しかも粉砕器に与える負荷を軽減して食物素材乾燥粉末を容易に製造する。例文帳に追加

To provide a method for easily producing food-material dry powder enabling easy pulverization of food raw material even containing starch material, paste material, oil-and-fat material and the like to get sticky, and also reducing the load on a pulverizer. - 特許庁

例えば主食が米であるアジア地域においては、国内でも販売しているパンの代わりに米を使用したライスバーガーが国内以上に人気があるという。例文帳に追加

For example, in Asian regions, where the staple food is rice, “rice burgers,” which use rice instead of the buns they sell in Japan, are more popular than in Japan. - 経済産業省

これに対し日本経済は、漸く成長軌道へと回復しつつあるものの、少子高齢化が進み、来年には人口減少社会へと突入するなど、とても活気があるとは言えない。例文帳に追加

In contrast, Japan, though on a gradual recovery track, will experience a declining population amid a rapidly declining birthrate and an aging society, and cannot be described as vibrant. - 経済産業省

これを見ると、企業側は、「従業員が利用を躊躇してしまうような雰囲気があるため」と「従業員が仕事を優先し、利用を望まないため」の回答はほぼ同率(約4割)であった。例文帳に追加

According to this, approximately equal proportions (around 40%) of enterprises respondedatmosphere makes employees hesitant about using” and “employees place priority on work and prefer not to use.” - 経済産業省

それに対し、従業員側では約6割(58.2%)の者が「従業員が利用を躊躇してしまうような雰囲気があるため」と回答しており、「従業員が仕事を優先し、利用を望まないため」の約2割(20.3%)を大きく上回っている。例文帳に追加

Among employees, in contrast, approximately three in five (58.2%) answeredatmosphere makes employees hesitant about using,” far exceeding the approximately one in five (20.3%) that respondedemployees place priority on work and prefer not to use.” - 経済産業省

こうした事柄をどう審理すればいいのか途方にくれてしまったので,彼に,エルサレムに上って行って,そこでこれらの件について裁判を受ける気があるかどうか尋ねました。例文帳に追加

Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.  - 電網聖書『使徒行伝 25:20』

舞鶴かまぼこは近畿北部の海の玄関口である舞鶴港を擁する舞鶴市の名産品で、舞鶴近海の日本海沿岸で獲れた魚(シログチ等)をすり身にし伝統製法で作られている蒲鉾で、贈答品として人気がある例文帳に追加

Maizuru Kamaboko is a specialty of Maizuru City, having Maizuru Port, as the sea gateway in the northern part of the Kinki region, and the kamaboko is made by traditional methods, mincing fish (including white croakers) caught along the coast of the Japan Sea near Maizuru, and it is popular as a gift item.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言継はそのさくな人柄で庶民とともに入浴する事もあり、また優れた医療知識をもって天皇や公家達のみならず、京の庶民に対しても治療を行って、しかも無理に治療費を取る事がなかったため、言継は庶民からも人気がある公家となった。例文帳に追加

Tokitsugu's friendly character made him the court noble who was popular among common people; he sometimes took a bath with common people; he utilized his medical knowledge and treated not only the emperor or court nobles but also common people in Kyoto without charging them for the treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

触媒ヒータ制御部39によって、ポットサーミスタ40および蒸サーミスタ41からの検出信号に基づいて、ポットヒータ16がオンであり且つ加熱室10に蒸気があると判断した場合には、触媒ヒータ38への供給電力を増加させる。例文帳に追加

When it is determined that a pot heater 16 is turned on and a heating chamber 10 has steam based on detection signals from a pot thermistor 40 and a steam thermistor 41, a catalyst heater control part 39 increases electric power supply to a catalyst heater 38. - 特許庁

本発明の画像形成装置によれば、制御部は大開放手段によって大開放したとき、検知機構がサブタンク内に記録液又は空気があると検知した際に装置本体側のメインタンクから記録液をサブタンクに所定量送液する。例文帳に追加

In the image forming apparatus, when an air release is performed by an air releasing means, the control section feeds a predetermined amount of recording liquid to a sub-tank from a main tank of the apparatus main body when the detection mechanism detects the presence of the recording liquid or air in the sub-tank. - 特許庁

墓場は暗い雰囲気があるが、墓石を構成する石材の表面または内部に太陽電池式照明器具を設けることによって、昼間は普通の墓石が、夜間になると光でライトアップされ、墓場の雰囲を明るくすることができる照明機能付墓石を提供する。例文帳に追加

To provide a gravestone with an illuminating function which makes an ordinary gravestone in daytime lit up at night by arranging a solar-battery type illuminating apparatus on a surface or in the stone composing the gravestone, so as to brighten up a graveyard that is liable to have a dark atmosphere. - 特許庁

どの印刷店舗がどのような印刷注文を受けているのかを提示させ、どのような印刷注文に対してどの印刷店舗が人気があるのか提示させ、顧客が所望する印刷対象は、どの印刷店舗に任せるのが良いのか提示する仕組みを提供する。例文帳に追加

To provide a system that presents print stores in association with print orders, presents print stores popular among customers in association with print orders, and presents the print stores to which a print order desired by a customer should be ordered. - 特許庁

以上で、たぶん空が物質であるということについて、正しい認識をしてもらえたと思います。そして、この箱に空が1ポンド入っているとか、この部屋には1トン以上の空気があると言えば、空というのがかなりのものだ、と思うようになりはじめてくれるんじゃないですかね。例文帳に追加

I think this will give you a correct notion of what you may call the materiality of the air; and when I tell you that the box holds a pound of it, and this room more than a ton, you will begin to think that air is something very serious.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

触媒支援燃焼方式のバーナにおいて、触媒に供給される混合気がある濃度以下の場合(希薄濃度領域)や低温度の場合(低温度領域)においても、触媒燃焼部の下流にて安定した火炎燃焼が起こるようにして、燃焼性、燃焼効率の向上及び安全性の向上を図ること。例文帳に追加

To improve combustion properties and combustion efficiency and further safety by causing stable flame combustion downstream a catalyst combustion section even when mixed air supplied to a catalyst is less than a predetermined concentration (dilute concentration region) and even at a low temperature (low temperature region) in a catalyst assisted combustion system. - 特許庁

例文

車両用居眠り防止装置は、自車両の運転者の眠を判定し、自車両の停止を判定し、運転者の眠気があると判定しかつ自車両が停止していると判定した場合に、運転者の携帯端末に対して、運転者を覚醒するために携帯端末が備える覚醒手段を起動させる覚醒信号を送信する。例文帳に追加

The doze prevention device for vehicle is configured to determine drowsiness of the driver of a vehicle, and to determine the stop of the vehicle, and to, when determining that the driver is drowsy, and that the vehicle is stopping, transmit an awakening signal to start an awakening means installed in the portable terminal of the driver for awakening the driver to the portable terminal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS