1016万例文収録!

「"mutual trust"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "mutual trust"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"mutual trust"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

That will affect our relationship of mutual trust. 例文帳に追加

それは私たちの信頼関係に影響します。 - Weblio Email例文集

That will have an impact on our relationship of mutual trust. 例文帳に追加

それは私たちの信頼関係に係わります。 - Weblio Email例文集

Let's build a relationship of mutual trust. 例文帳に追加

私たちは信頼関係構築させよう。 - Weblio Email例文集

Two-way communication is important in building up a relationship of mutual trust.例文帳に追加

信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。 - Weblio英語基本例文集

例文

a relationship with a friend in which there is a mutual trust coming from the heart 例文帳に追加

心から信頼し合っている友人という間柄 - EDR日英対訳辞書


例文

Good relationships are built on mutual trust and consideration.例文帳に追加

良い関係はお互いの信頼と思いやりの上に成り立つ - Eゲイト英和辞典

The reason is that I think that if someone cannot value other peoples' opinions, that person cannot establish relationships with mutual trust. 例文帳に追加

私は、人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - Weblio Email例文集

Thus, it is possible to easily set-up the relationship of mutual trust between different programs.例文帳に追加

これを用いて、異なるプログラムの間の相互信頼関係を簡単にセット・アップすることができる。 - 特許庁

(ii) Cases in which the patent attorney has been consulted by the adverse party and the extent and method of such consultation are recognized to be based on a relationship of mutual trust; 例文帳に追加

二 相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This system does not work well when multiple people can log in to a single machine and mutual trust does not exist.例文帳に追加

このシステムは複数の人が一つのホストにログインしていて、相互に信頼していない場合にはうまく稼働しない。 - XFree86

例文

However, as shown in the later-described relationships between the two bugyo-sho offices, it is said that bugyo officers were outsiders in the area and their relationship of mutual trust was not firm. 例文帳に追加

しかしながら、後述する南北奉行所の関係からもわかるように、むしろ、奉行の方が余所者であって信頼関係が薄かったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I was a member of the House of Councillors, I worked with members of the DPJ and Shin-Ryokufukai. Although we were in the opposition camp at that time, we have mutual trust in each other as a result of having worked together for a long time. 例文帳に追加

そういった意味で、当時、野党でしたけれども、長い間一緒に行動してきたという共通の信頼感は、やはりあるのです。 - 金融庁

(ii) Cases in which the member or the like was consulted by the adverse party and the extent and method of such consultation were recognized to be based on a relationship of mutual trust before he/she became a member or the like of the relevant patent professional corporation; 例文帳に追加

二 社員等が当該特許業務法人の社員等となる前に相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

The both sides established a strong mutual trust, respecting Ito as the leading figure of the Meiji government, despite their differences in opinion about the launch of Rikken seiyukai (a political party organized by Hirobumi ITO). 例文帳に追加

また、伊藤を明治政府の中心的人物として重んじるようになり、立憲政友会結党の際に意見の相違はあったものの、両者の間に強い信頼関係を形成することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because, in Confucian feudal society, it was thought that deal accompanied by interest was vulgar, that it should had been based on the mutual trust, and that it was an issue basically to be settled inside. 例文帳に追加

これは儒教的な封建社会において金利を伴う取引が卑しまれた事に加え、こうした取引は相互信頼に基づくものであり本来は内部で解決されるべき問題であると考えられたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I dare say that the voice reform as such would certainly bring a big challenge for both Japan and the Bank to ensure that the value of Japan’s long-time contribution to the WBG and the mutual trust between Japan and the Bank built upon it should not be compromised by the reduction in the voting share. 例文帳に追加

これまで長年にわたる日本から世銀への貢献とそれに基づく相互の信頼が、シェアの低下で損われないようにすることは、日本と世銀にとって大きなチャレンジです。 - 財務省

However, I'm confident that efforts at the RCI will provide us with a common platform for mutual trust and vitality. That said, it is essential for the ADB to have a thorough discussion with member countries to decide on how its involvement should be in pursuing each area of the RCI. 例文帳に追加

ただし、ADBがそれぞれの分野でどう関与していくかについては、引き続き加盟国との十分な議論を経て進めていくことが必要です。 - 財務省

To process services in cooperation on the basis of a relationship of mutual trust among the services in each image forming apparatus even when there is a processing request from a user with no execution authority in a part of a series of processing.例文帳に追加

一連の処理の一部において実行する権限が無いユーザからの処理要求があった場合でも、各画像形成装置におけるサービス間の信頼関係に基づき、サービスを連携して処理することである。 - 特許庁

To eliminate the trade-offs of thick information and reading trouble and to construct a relationship of mutual trust obtained by storing permission processes with a user in real time and in a two-way manner in a network computer system.例文帳に追加

ネットワークコンピューターシステムにおいて、分厚い情報と閲覧手間のトレードオフを解消し、ユーザーとリアルタイムかつ双方向で、許諾過程を蓄積した信頼関係を構築すること。 - 特許庁

To provide a system for performing the temporary deposit of money being a third person between a selling side and a buying side since it is difficult to do a big business in the transfer of money related with transaction on an Internet due to the vague relationship of a mutual trust.例文帳に追加

インターネット上の取引に関わる金銭の授受は双方の信頼関係が見えずなかなか大きな商売に成らない為、売る側と買う側の間に第三者の金銭を一時供託してくれるシステムを提供する。 - 特許庁

To prevent occurrence of troubles due to lack of mutual trust between a prospective purchaser and a store, when a buyer and a seller perform commercial transaction via a mediator of a shipping site, etc.例文帳に追加

ショピングサイト等の仲介者を介して購入者と販売者との商取引をする際、購入希望者と店舗との信頼関係がないことによるトラブル発生を防ぐ。 - 特許庁

To provide an information editing device and program, capable of controlling the disclosed range of secret information included in information according to a relationship of mutual trust with the destination of information.例文帳に追加

情報の宛先との間の信頼関係に応じて情報に含まれる機密情報の開示範囲を制御することが可能な情報編集装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁

There are judicial precedents that affirm such duty based on the principle of good faith and mutual trust. These judicial precedents have found parties either (i) liable for damages; or (ii) having a right to terminate the contract. 例文帳に追加

信義則上このような情報提供義務が課されることを認めた従来の裁判例には、①損害賠償責任を認めたもの、②契約解除を認めたもの、の2つのケースが存在する。 - 経済産業省

3) Cases in which national security might be undermined, mutual trust with foreign countries or international organizations might be damaged, or disadvantages when negotiating with other countries or international organizations might be brought about if the presence or absence of the personal data is revealed 例文帳に追加

③その個人データの存否が明らかになることで、国の安全が害されるおそれ、他国若しくは国際機関との信頼関係が損なわれるおそれ又は他国若しくは国際機関との交渉上不利益を被るおそれがあるもの。 - 経済産業省

(iii) Information for which there are reasonable grounds for the head of an Administrative Organ to find that disclosure is likely to cause harm to national security, cause damage to the relationship of mutual trust with another country or an international organization, or cause a disadvantage in negotiations with another country or an international organization. 例文帳に追加

三 公にすることにより、国の安全が害されるおそれ、他国若しくは国際機関との信頼関係が損なわれるおそれ又は他国若しくは国際機関との交渉上不利益を被るおそれがあると行政機関の長が認めることにつき相当の理由がある情報 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Cases in which a patent professional corporation has been consulted by the adverse party and the extent and method of such consultation are recognized to be based on a relationship of mutual trust during the period in which the patent attorney is engaged in the business of such patent professional corporation as a member or an employed patent attorney thereof. 例文帳に追加

七 社員又は使用人である弁理士として特許業務法人の業務に従事していた期間内に、その特許業務法人が相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Cases in which another patent professional corporation was consulted by the adverse party, and the extent and method of such consultation were recognized to be based on a relationship of mutual trust during the period in which the member or the like engaged in that business as a member or the like of such patent professional corporation, before he/she became a member or the like of the relevant patent professional corporation. 例文帳に追加

六 社員等が当該特許業務法人の社員等となる前に他の特許業務法人の社員等としてその業務に従事していた期間内に、その特許業務法人が相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Information for which there are reasonable grounds for the head of an Administrative Organ to find that disclosure is likely to cause harm to national security, cause damage to the relationship of mutual trust with another country or an international organization, or cause a disadvantage in negotiations with another country or an international organization 例文帳に追加

四 開示することにより、国の安全が害されるおそれ、他国若しくは国際機関との信頼関係が損なわれるおそれ又は他国若しくは国際機関との交渉上不利益を被るおそれがあると行政機関の長が認めることにつき相当の理由がある情報 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Cases in which, during the period in which he/she engaged in services as a member or employee of a juridical person as set forth in Article 30-2, paragraph (1), said juridical person was consulted by the other party, and where the extent and form of the consultation is found to be based on a relationship of mutual trust, and in which he/she personally involved; 例文帳に追加

七 第三十条の二第一項に規定する法人の社員又は使用人である弁護士としてその業務に従事していた期間内に、その法人が相手方の協議を受けた事件で、その協議の程度及び方法が信頼関係に基づくと認められるものであつて、自らこれに関与したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an information provision system which prevents a "runaway with information"-problem in which an information provision device providing information first suffers a disadvantage in providing information between devices with no mutual trust, the problem caused by another information provision device which has received the information from the information provision device provides no information of its own.例文帳に追加

互いに信頼できない装置間での情報提供において、相手からの情報の提供を受けた情報提供装置が自らは情報提供を行わず、先に情報を提供した情報提供装置が不利益を被るという持ち逃げ問題を抑制する情報提供システムを提供する。 - 特許庁

Based on the principle of good faith and mutual trust prescribed in Paragraph 2, Article 1 of the Civil Code, there are cases where one of the parties to a contract is obliged to provide the other party with certain information and where such other party may terminate the contract if the obligation is not performed. 例文帳に追加

民法第1条第2項の信義則により、契約の締結に当たっては、契約の一方当事者に、相手方に対する一定の情報提供の義務が課されると解されることがあり、その義務を履行しなければ、相手方は契約を解除することができる可能性がある。 - 経済産業省

Where there is a wide gap between the parties to a contract in terms of information or expertise, the superior party is obliged by the principle of good faith and mutual trust (Paragraph 2, Article 1 of the Civil Code) to provide the other party with information on the important matters material to the conclusion of the contract ("juyo-joko")(hereinafter called "Important Matters") during the process of conclusion. 例文帳に追加

契約当事者間の情報や専門的知識に大きな格差がある場合は、その締結過程において、信義則(民法第1条第2項)上、契約の締結に当たり重要である事項(以下「重要事項」という。)の情報提供の義務が課される場合があると解されている。 - 経済産業省

(3) Cases in which national security might be undermined, mutual trust with foreign countries or international organizations might be damaged, or disadvantages when negotiating with other countries or international organizations might be brought about if the presence or absence of the personal data concerned is revealed. 例文帳に追加

3 当該個人データの存否が明らかになることにより、国の安全が害されるおそれ、他国若しくは国際機関との信頼関係が損なわれるおそれ又は他国若しくは国際機関との交渉上不利益を被るおそれがあるもの - 経済産業省

Further strengthening of our economic relations through the Japan-EU Economic Integration Agreement (EIA) will contribute to both sideseconomic growth, and also enhance the possibility of strengthening more comprehensive relations including the political and security fields by deepening our interdependence and mutual trust.例文帳に追加

日EU 経済統合協定(EIA)(経済連携協定(EPA))を通じた日EU 経済関係の更なる強化は、双方の経済成長にプラスであり、相互依存や信頼関係の強化によって政治安全保障面も含めた包括的な関係強化の可能性をもたらす。 - 経済産業省

The Three Customs, noting that WTO’s trade facilitation negotiation, which is mainly focused on the customs affairs, and considering customs could play a bigger role in trade facilitation area, will constantly strengthen mutual trust and cooperation, jointly boost trade facilitation, and play a positive role as catalyst in fostering trade facilitation in a larger scope.例文帳に追加

3か国税関は、税関関連事項に焦点を当てている世界貿易機関(WTO)の貿易円滑化交渉に留意し、貿易円滑化の分野において税関がより大きな役割を果たすことができることを考慮し、絶えず相互の信頼及び協力を強化し、共に貿易円滑化を後押しし、また、幅広い範囲についての貿易円滑化を発展させる触媒としての積極的な役割を果たす。 - 財務省

Maximum information within a readable range is joyfully provided to the user, selection close to the true feeling of the user is obtained by making a read and selection process of the user a play, the selection data are analyzed in real time, two-way permission processes are stored while providing the thick contents that are further narrowed down, and the relationship of mutual trust is constructed.例文帳に追加

ユーザーに読み取り可能な範囲で最大限の情報を楽しく提供し、ユーザーの閲覧や選択の過程を作業ではなくプレイ化することで、ユーザーの真意に近い選択を得て、その選択データーをリアルタイムに解析し、更なる絞り込んだ分厚いコンテンツを提供しながら、双方向の許諾過程を蓄積し、信頼関係を構築する。 - 特許庁

Therefore, the explanation of the operating environment for the information property, which constitutes a supplementary duty at the time of providing the information property, can sometimes be material information (Important Matters) for determining whether the information property can actually be used. Based on the principle of good faith and mutual trust, the minimum operating environment required to employ the information property must be communicated at the time the Primary Agreement is being concluded. 例文帳に追加

したがって、情報財にとって動作環境の説明は、提供時の付随義務としてではあるが情報財が使用できるか否かを判断する上での重要な情報(重要事項)となる場合があり、信義則上、提供契約又はライセンス契約の締結に当たって、最低限の動作環境が明示されることが必要となる場合があるものと解される。 - 経済産業省

例文

Article 24 The Minister of Justice shall, when requesting a report or directing ministry officials to conduct an inspection or ask questions in accordance with Article 21, Paragraph 1, or when making a recommendation or giving an order in accordance with Article 22, give due consideration to the fact that private dispute resolution procedures are based on a relationship of mutual trust between the parties to a dispute and the party carrying out the services of private dispute resolution, that the voluntary efforts of the parties to a dispute for dispute resolution should be respected, and to other elements of the nature of private dispute resolution services. 例文帳に追加

第二十四条 法務大臣は、第二十一条第一項の規定により報告を求め、若しくはその職員に検査若しくは質問をさせ、又は第二十二条の規定により勧告をし、若しくは命令をするに当たっては、民間紛争解決手続が紛争の当事者と民間紛争解決手続の業務を行う者との間の信頼関係に基づいて成り立つものであり、かつ、紛争の当事者の自主的な紛争解決の努力が尊重されるべきものであることその他の民間紛争解決手続の業務の特性に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS