1016万例文収録!

「"the poorest"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "the poorest"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"the poorest"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

Moreover, increasing global growth on a sustainable basis is the most important step we can take in improving the lives of all, including those in the poorest countries. 例文帳に追加

さらに,持続的な世界経済の成長を増進することは,最貧国の人々を含む,万人の生活を改善するために,我々がとり得る最も重要な措置である。 - 財務省

We will increase, on a voluntary basis, funding for programs to bring clean affordable energy to the poorest, such as the Scaling Up Renewable Energy Program. 例文帳に追加

我々は、任意で、再生可能エネルギー拡大プログラムのようなクリーンで購入可能なエネルギーを最貧国にもたらすためのプログラムに対する資金を増加する。 - 財務省

Modernizing the international financial institutions and global development architecture is essential to our efforts to promote global financial stability, foster sustainable development, and lift the lives of the poorest. 例文帳に追加

国際金融機関と世界の開発アーキテクチャーの近代化は、世界金融の安定化を促進し、持続可能な開発と最貧層の生活を向上させるための我々の努力にとって極めて重要である。 - 財務省

support for private-sector led growth and infrastructure to enhance opportunities for the poorest, social and economic inclusion, and economic growth; and 例文帳に追加

最貧困層や、社会的及び経済的な参加の促進、経済成長のための機会を強化するため、民間セクター主導の成長及びインフラ整備を支援する。 - 財務省

例文

The poorest countries have little economic cushion to protect vulnerable populations from calamity, particularly as the financial crisis followed close on the heels of a global spike in food prices. 例文帳に追加

最貧国は、特に金融危機が食料価格の世界的高騰の余波を受けた直後に発生したため、災難から脆弱な国民を保護する経済的クッションがほとんど無い。 - 財務省


例文

Several countries are considering creating, on a voluntary basis, mechanisms that could allow, consistent with their national circumstances, the mobilization of existing SDR resources to support the IMF’s lending to the poorest countries. 例文帳に追加

幾つかの国は、自発的に、国の状況に整合性をとりつつ、最貧国に対するIMFの融資を支援するために既存のSDR資金を活用することを認めるメカニズムを創設することを検討している。 - 財務省

we call on the UN, working with other global institutions, to establish an effective mechanism to monitor the impact of the crisis on the poorest and most vulnerable. 例文帳に追加

我々は、国連に対し、他の世界的機関と協働しつつ、危機が最貧層及び最脆弱層に与える影響を監視するための効果的なメカニズムを設置するよう求める。 - 財務省

We had an exchange of views about the situation of the poorest highly indebted countries and reiterated our continuing view that maximum progress should be made in the next year. 例文帳に追加

我々は、重債務貧困国の状況について意見交換し、来年において最大限の進展がなされるべきであるという我々の従来からの見方を再度表明した。 - 財務省

Adaptation is a development challenge and, therefore, international financing should primarily target the poorest countries, be fully integrated in their development strategies and follow the principles of aid effectiveness. 例文帳に追加

適応は開発の課題であり、したがって、国際的に員された資金は、主として最貧国を対象とし、これら諸国の開発戦略に完に統合され、効果的な援助の原則に従う必要がある。 - 財務省

例文

We now call on all oil producers to provide adequate supplies to ensure that world oil prices return to levels consistent with lasting global economic prosperity and stability, in particular for the poorest developing countries. 例文帳に追加

我々は、全ての産油国に対して、原油価格が世界経済の繁栄及び安定の持続と両立しうる水準に戻るように適切な供給を行うことを、とりわけ最貧国のためにも要請。 - 財務省

例文

We are working to implement the $250 billion general SDR allocation, as well as to use additional resources from the IMF's agreed gold sales to support the poorest, consistent with the IMF's new income model. 例文帳に追加

我々は、2500 億ドルのSDR一般配分の実行、及び、IMFの新歳入モデルと整合的な形での、合意された金売却による追加的資金の最貧国支援への活用に向け作業を進めている。 - 財務省

We agree on the importance of rationalizing and phasing out inefficient fossil fuel subsides over the medium-term that encourage wasteful consumption, while providing targeted support for the poorest. 例文帳に追加

我々は、最貧困層に焦点を当てた支援を行いつつ、無駄な消費を助長する非効率な化石燃料補助金を中期的に合理化し段階的に廃止することの重要性に同意する。 - 財務省

We recognise that the IMF should remain a quota-based organisation; and as part of the reforms, the voice and representation of emerging and developing economies, including the poorest, must be significantly increased to reflect changes in the world economy. 例文帳に追加

我々は、IMFは引き続きクォータに基づく組織であるべきであり、改革の一部として、新興国及び最貧国を含む途上国の発言権と代表権は、世界経済の変化を反映して大きく増加されなければならないことを認識する。 - 財務省

While one of the major mandates of the World Bank is to assist the poorest people and countries, fulfilling it would require sustaining IDA operations that offer concessional instruments for assistance, and thus contributions to IDA from emerging countries commensurate with their economic strength would be critically important. 例文帳に追加

世銀の主要な使命の一つは、最も貧しい人々や国々を支援することですが、この使命を果たしていくためには、譲許的な支援ツールである国際開発協会(IDA)の活動を維持することが必要であり、新興国の経済力に見合ったIDA貢献が不可欠です。 - 財務省

We welcome the progress report on fossil fuel subsidies, and we reaffirm our commitment to rationalize and phase out inefficient fossil fuel subsides that encourage wasteful consumption over the medium term while providing targeted support for the poorest. 例文帳に追加

我々は,化石燃料補助金に関する進ちょく報告を歓迎し,最貧困層への的を絞った支援を提供しつつ,中期的に無駄な消費を助長する非効率な化石燃料補助金を合理化し段階的に廃止するという我々のコミットメントを再確認する。 - 財務省

We committed to modernize the institutions fundamentally so that they better reflect changes in the world economy and can more effectively play their roles in promoting global financial stability, fostering development and improving the lives of the poorest. 例文帳に追加

我々は,IFIsが世界経済における変化をより適切に反映するとともに,世界の金融の安定を促進し,開発を進め,最貧層の生活を改善するという役割をより効果的に担うことができるよう,IFIsを抜本的に現代化することにコミットした。 - 財務省

Continuing the dynamic process aimed at enhancing the voice and representation of emerging market and developing countries, including the poorest, through a comprehensive review of the quota formula by January 2013 to better reflect the economic weights; and through completion of the next general review of quotas by January 2014. 例文帳に追加

最貧国を含む新興国・途上国のボイス・代表性を強化することを目的としたダイナミックなプロセスの継続,このため,経済的地位をより良く反映させるため2013 年1月までにクォータ計算式の包括的な見直しを行い,また2014年1月までに次期クォータ一般見直しを完了 - 財務省

We reaffirm our commitment to rationalize and phase-out over the medium term inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption, with timing based on national circumstances, while providing targeted support for the poorest. 例文帳に追加

我々は,最貧困層に焦点を当てた支援を行いつつ,各国の状況に基づくタイミングで,無駄な消費を助長する非効率な化石燃料補助金の中期的な合理化及び段階的廃止という我々のコミットメントを再確認する。 - 財務省

continuing the dynamic process aimed at enhancing the voice and representation of EMDCs, including the poorest, through a comprehensive review of the formula by January 2013 to better reflect the economic weights; and through completion of the next regular review of quotas by January 2014. 例文帳に追加

最貧国を含む新興国・途上国のボイス・代表権を強化することを目的としたダイナミックなプロセスの継続、このため、これらの国の経済的地位をより良く反映させるため2013年1月までにクォータ計算式の包括的な見直しを行い、また2014年1月までに次期クォータ見直しを完了 - 財務省

Commitments to further support the poorest countries in a financially prudent way, including by transferring resources, where feasible, from MDB net income to their respective lending facilities for low income countries and increasing their investment activities in low income countries and frontier regions. 例文帳に追加

可能な場合には,国際開発金融機関の純益から,各機関の低所得国向け融資ファシリティに資金を移転し,低所得国及び辺境の地域における投資活動を増加させ,最貧国への更なる支援を財務上健全な形で行うとのコミットメント。 - 財務省

G-20 members committed to ensure that the IMF’s concessional financing for the poorest countries be expanded by $6 billion through the proceeds from the agreed sale of IMF gold, consistent with the IMFs new income model, and the employment of internal and other resources. 例文帳に追加

G20メンバーは,IMFの新しい歳入モデルと整合的な,IMFの合意された金の売却による収益,並びに内部資金及びその他の資金の活用を通じて,最貧国に対するIMFの譲許的資金を60億ドル拡充することを確保することにコミットした。 - 財務省

We recognize the need for accelerated and additional concessional financial support to LICs to cushion the impact of the crisis on the poorest, welcome the increase in MDB lending during the crisis and support the MDBs having the resources needed to avoid a disruption of concessional financing to the most vulnerable countries. 例文帳に追加

我々は、最貧層に対する危機の影響を緩和するために、LICsに対し、加速的かつ追加的な譲許的資金支援の必要性を認識し、危機の間のMDBによる融資の増加を歓迎するとともに、最も脆弱な国に対する譲許的貸付の崩壊を回避するために必要な資金を有するMDBsを支援する。 - 財務省

We will reform their mandates, scope and governance to reflect changes in the world economy and the new challenges of globalisation, and that emerging and developing economies, including the poorest, must have greater voice and representation. 例文帳に追加

我々は、これら機関の権限、業務範囲及びガバナンスを世界経済の変化とグローバリゼーションの新しい挑戦を反映するように改革する。また、最貧国を含む新興国、途上国はより大きな発言権と代表権を持たなければならない。 - 財務省

We recognise that the current crisis has a disproportionate impact on the vulnerable in the poorest countries and recognise our collective responsibility to mitigate the social impact of the crisis to minimise long-lasting damage to global potential. 例文帳に追加

我々は、今回の危機が最貧国の最も脆弱な人々に不相応な影響を与えていることを認識しており、世界の潜在力に対する長期的な損失を最小化するため、危機の社会的な影響を軽減する共同の責任を認識している。 - 財務省

we are making available resources for social protection for the poorest countries, including through investing in long-term food security and through voluntary bilateral contributions to the World Bank's Vulnerability Framework, including the Infrastructure Crisis Facility, and the Rapid Social Response Fund; 例文帳に追加

我々は、長期的な食料安全保障への投資、並びに、インフラ危機ファシリティー及び緊急社会対応基金を含む世界銀行の脆弱性枠組みに対する任意の二国間拠出などにより、最貧国の社会的保護のための資金を利用可能とする。 - 財務省

we have committed, consistent with the new income model, that additional resources from agreed sales of IMF gold will be used, together with surplus income, to provide $6 billion additional concessional and flexible finance for the poorest countries over the next 2 to 3 years. 例文帳に追加

我々は、新しい歳入モデルと整合的に、合意されている金売却からの追加的資金が、余剰収益とあわせ、今後2~3年にわたり最貧国に60億ドルの譲許的かつ柔軟な追加的資金を供給するために利用されることにコミットした。 - 財務省

We have committed, consistent with the new income model, that additional resources from agreed sales of IMF gold will be used, together with surplus income, to provide $6 billion additional concessional and flexible finance for the poorest countries over the next two to three years. 例文帳に追加

我々は、新しい歳入モデルと整合的に、合意されている金売却からの追加的資金が、余剰収益とあわせて、今後2~3年にわたり最貧国に譲許的かつ柔軟な追加的資金を60億ドル供給するために利用されることにコミットした。 - 財務省

It is imperative to remove supply-side constraints and export restrictions, replace general food subsidies in developing countries with well-targeted help for the poorest, and improve the efficiency of international agricultural markets, including through the successful conclusion of the Doha Development Round. 例文帳に追加

供給面の制約や輸出制限を取り除き、途上国の一般的な食料補助金を貧困層のため的を絞った支援に置き換えるとともに、ドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結を含め国際的な農業市場効率性を改善することが不可欠。 - 財務省

The IMF has a crucial role in supporting macroeconomic stability in the poorest countries through the Poverty Reduction and Growth Facility, integrating its efforts with those of the World Bank in working with countries on poverty reduction strategies. 例文帳に追加

IMFは、貧困削減戦略に各国とともに取り組んでいくにあたって、自らの努力と世界銀行の努力を統合しつつ、貧困削減成長融資制度(PRGF)を通じた最貧困国におけるマクロ経済の安定の支援を図るという、極めて重要な役割を有している。 - 財務省

To finance the relief of debts owed to the IMF and to enable the Fund to continue to play a role in the poorest countries, the Managing Director has stated that he will bring forward proposals at the Spring Meetings, covering the Fund’s gold and other resources and in an orderly way. 例文帳に追加

IMF 向け債務の救済のための財源とし、また、IMF が引き続き最貧国における役割を果たすことができるよう、IMF 専務理事は、春の会議において、IMF が保有する金及びその他の通常の財源を対象とした提案を行うと述べた。 - 財務省

For the relief of debts owed to the World Bank and African Development Bank we will work with their management and shareholders to bring forward proposals for agreement at the Spring Meetings to achieve this without reducing the resources available to the poorest countries through these institutions. 例文帳に追加

世界銀行及びアフリカ開発銀行向け債務の救済のための財源については、我々は、同銀行のマネジメント及び出資者とともに、世界銀行・IMF の春の会議での合意に向けて、これらの機関を通じた最貧国向け資金が縮小しない形での提案を行うために作業する。 - 財務省

These issues relate to the size of the quota increase and the quota shift, in line with our October 2009 Istanbul communique; enhanced voice and representation of emerging markets and developing countries at the IMF's Executive Board; modalities for protecting the voting share of the poorest members; enhanced ministerial engagement and strategic oversight; and an open, transparent, and merit-based process for selecting the heads of the IMF and other IFIs.例文帳に追加

これらの課題は、2009年10月の我々のイスタンブール・コミュニケと整合的なクォータの増資規模とクォータの移転、IMF理事会における新興市場・途上国のボイスと代表性の向上、最貧国の投票権シェアを保護するための方法、大臣級の関与と戦略的監督の強化、IMFや他の国際金融機関の長に関する、開かれた、透明で能力本位の選任プロセスといった点に関してである。 - 財務省

We confirm our support for the national and international processes already established to minimise the risk and deal with the potential threat posed by a pandemic influenza. Recognising the vulnerability of all countries especially the poorest, to natural disasters, we call on international institutions to improve their preparedness, coordination and the speed and scale of their response. 例文帳に追加

全ての国々、とりわけ最貧国の自然災害に対する脆弱性を踏まえ、国際機関に対し対応の準備、調整、迅速性・規模を改善することを要請。我々は、蔓延性インフルエンザにより引き起こされるリスクを最小限のものとするため、また、その潜在的な脅威に対処するため、既に確立されている国内的・国際的なプロセスに対する支援を確認。 - 財務省

The September 2010 Millennium Development Goals (MDG) High Level Plenary will be a crucial opportunity to reaffirm the global development agenda and global partnership, to agree on actions for all to achieve the MDGs by 2015, and to reaffirm our respective commitments to assist the poorest countries. 例文帳に追加

2010年9月のミレニアム開発目標(MDGs)国連首脳会合は,世界的開発アジェンダ及び世界的なパートナーシップを再確認し,2015年までにMDGsを達成するための万人のための行動について合意し,最貧国を支援するための我々それぞれのコミットメントを再確認するための極めて重要な機会となる。 - 財務省

Additional resources must be joined to key institutional reforms to ensure effectiveness: greater coordination and a clearer division of labor; an increased commitment to transparency, accountability, and good corporate governance; an increased capacity to innovate and achieve demonstrable results; and greater attention to the needs of the poorest populations. 例文帳に追加

追加的リソースは、これら機関の有効性を確保するために鍵となる機構改革、すなわち、更なる機関間の強調協力及び明確な役割分担、透明性・説明責任・良きコーポレートガバナンスへのコミットメントの強化、新しい手法を開発し具体的な成果を達成する能力の向上、最貧国のニーズに対する一層の配慮が伴わなければならない。 - 財務省

Building on the way forward on development we agreed in London, we made progress in preparation for the Gleneagles Summit, including on a case-by-case analysis of HIPC countries, based on our willingness to provide as much as 100% reduction of HIPC countries' IDA and African Fund debt without reducing the resources available to the poorest countries through these institutions. 例文帳に追加

ロンドンで合意された開発に関する道筋を前進させるため、我々は、国際開発協会(IDA)及びアフリカ開発基金に対する重債務貧困国(HIPC)債務につき、これらの機関にとり利用可能な最貧国向けの資金を減少させることなく、最大限100%削減するとの我々の意思に基づきHIPC各国をケース・バイ・ケースに分析することを含め、グレンイーグルズ・サミットの準備につき進捗。 - 財務省

As to the per capita GDP of each region (NUTS level 2),5by setting the average per capita GDP of the 15 EU member states as 100, some of the poorest areas appear to have improved, because there is a reduction in the number of areas where per capita GDP is below 50. However, the coefficient of variation that shows the differences in per capita GDP among various regions has gone up slightly in 2000. It means that the disparities among regions cannot be considered to be shrinking from the viewpoint of per capita GDP (Fig. 2.2.2).例文帳に追加

その一方で、EU15か国の1人当たりGDP平均を100とした場合の各地域(NUTSⅡレベル5)の1人当たりGDPの推移を見ると、平均の50未満の地域は減っていることから最貧困層は減少しているとみなせるものの、地域間の1人当たりGDPのばらつきを示す変動係数は、2000年には小幅ながら上昇しており、1人当たりGDPで見た地域間格差は縮小傾向にあるとは言えない(第2-2-2図)。 - 経済産業省

The agreements we have reached today, to treble resources available to the IMF to $750 billion, to support a new SDR allocation of $250 billion, to support at least $100 billion of additional lending by the MDBs, to ensure $250 billion of support for trade finance, and to use the additional resources from agreed IMF gold sales for concessional finance for the poorest countries, constitute an additional $1.1 trillion programme of support to restore credit, growth and jobs in the world economy. 例文帳に追加

本日我々が達した合意、すなわち、国際通貨基金(IMF)の資金基盤の7500億ドルへの三倍増、特別引出権(SDR)の2500億ドルの新規配分への支持、国際開発金融機関による少なくとも1000億ドルの追加的融資への支持、2500億ドルの貿易金融支援の確保、及び、合意されているIMFの金売却からの追加的資金の最貧国向け譲許的貸付のための利用は、合計で追加的に1.1兆ドルの、世界経済における信用、成長及び雇用を回復するための、支援プログラムを構成する。 - 財務省

We reaffirmed the support expressed in our September 14statement for exploring ways to reinforce the existing economic programs of economies facing financial crises with accelerated efforts to promote comprehensive programs for corporate and financial sector restructuring and measures to alleviate the effects of the crises on the poorest segments of society, including if necessary through the provision of augmented financial assistance centered in the multilateral development banks. 例文帳に追加

我々は、9月14日の声明において表明した、企業及び金融セクターの改革のための包括的なプログラムを促進することに一層の努力を傾けることで、金融危機に直面する国の現行の経済プログラムを強化するための方策を検討することや、社会の最貧困層に対する危機の影響を緩和するための方策について、必要ならば国際開発金融機関を中心とした金融支援の追加供与を含めて検討することへの我々の支持を再確認した。 - 財務省

I would also like to announce that Japan has decided to contribute an additional one billion US dollars to the Poverty Reduction Growth Facility so that the IMF can respond in a timely and adequate manner to short-term difficulties that the poorest countries may have to overcome. 例文帳に追加

なお、IMFについては、今回の事件の影響によって打撃を受けている国に対する「貧困削減成長ファシリティー」(PRGF)資金の供与が求められている中で、来年以降の原資が不十分であるという懸念が高まっていました。この状況を受け、日本として事態の緊急性に鑑み、貸付原資として更に10億ドルの貢献を行うこととし、これにより迅速かつ十分なPRGFの供与が実現することを期待します。 - 財務省

The PRGF is expected to continue to perform an essential function of supporting the poorest developing countries. The PRGF will become self-sustainable in 2005, as the reserve for the PRGF Trust will reach a level where it can finance the whole PRGF operation. Until then, further resources will be necessary for the PRGF loans, and serious discussions should begin. Given that additional contributions from members are unlikely, we believe it would be appropriate to finance the loan resources for the interim PRGF from the General Resources Account(GRA). 例文帳に追加

今後ともPRGFはIMFにとって最貧国支援に不可欠な機能を有すると考えられ、各国の更なる貢献が困難なことにも鑑みれば、2001年以降2005年に自己完結的な仕組みに移行する(準備金勘定が十分に積みあがりこれにより新規融資の貸付資金が賄える)までのInterim PRGFの貸付原資については、一般資金勘定(GRA)から拠出することが適当であると考えます。 - 財務省

Allow the IMF to respond rapidly and on an appropriate scale to systemic crises with appropriate terms to mitigate moral hazard and encourage rapid repayment (as is currently the case under the Supplemental Reserve Facility(SRF));d) maintain a strong, focused role for the IMF in supporting sound macroeconomic policies in the poorest countries, integrating its efforts with those of the World Bank given the latter's responsibility for promoting poverty reduction and growth-oriented programs (as is currently the case under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF)). 例文帳に追加

モラルハザードを緩和するとともにIMFへの早期返済を促すような適切な条件で、IMFがシステミック危機に対して迅速にかつ適切な規模で対応することを可能にする。(現在の補完的準備融資制度(SRF)におけるように)d) 貧困削減と成長を志向するプログラムの促進が世銀の責務であることを踏まえながら、IMFの努力と世銀の努力とを統合しつつ、最貧困国における健全なマクロ経済政策を支援するにあたってのIMFの強力かつ的を絞った役割を維持する。(現在の貧困削減成長ファシリティ(PRGF)におけるように) - 財務省

例文

MDBs can also make an important contribution to poverty reduction in emerging market and/or middle-income countries. MDB activities in countries with access to private capital should be more selective in order not to supplant private capital. At the same time, in case of temporary closure of emerging market countries' access to capital markets, MDBs should stand ready to respond quickly by helping to cushion the effects of exceptional shocks on the poorest and most vulnerable groups. 例文帳に追加

MDBsは、新興市場国や中所得国における貧困削減にも大きな貢献を行うことができる。民間資金にアクセスのある国におけるMDBsの活動は、民間資金を排除しないように、より選択的であるべきである。同時に、新興市場国が一時的に資本市場へのアクセスができなくなった場合には、MDBsは、最貧層や最も脆弱なグループに対する大きな衝撃を緩和するための支援に、すばやく対応できるようにすべきである。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS