1016万例文収録!

「あきやまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あきやまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あきやまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 724



例文

源姓塩谷氏の最後の当主・朝義の養子となった竹千代が元服して朝業と名乗り、家督を継いだことで藤姓塩谷氏の歴史が始まる(「秋田塩谷系譜」)。例文帳に追加

Takechiyo, who was the last family head of SHIONOYA clan of the MINAMOTO family and was adopted by Tomoyoshi, went through genpuku (a celebration of one's coming of age), identified himself as Tomonari and succeeded to the family, which started a history of the SHIONOYA family of the Fujiwara family ('Family Tree of the Akita SHIONOYA Family').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこうした自然法を強調する翻訳傾向は総理衙門から派遣され訳書を校訂した4人の章京たちによる語彙選択も影響していると考えられている(張嘉寧1991)。例文帳に追加

It is believed that selection of vocabulary by four government officials who were dispatched from sorigamon and revised translation also affected to this tendency of attaching importance to natural law (1991).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府の大老井伊直弼や老中間部詮勝らは、勅許を得ないまま日米修好通商条約に調印し、また徳川家茂を将軍継嗣に決定した。例文帳に追加

The Tairo (chief minister), Naosuke II and roju (member of shogun's council of elders), Akikatsu MANABE signed the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan without obtaining Imperial sanction and decided to put forward Iemochi TOKUGAWA as successor to the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出張相談実績労働局 岩手 宮城 福島 その他1,770回 1,544回 1,800回 595回出張相談(1) (2)6,127件 7,115件 4,272件 5,472件1:平成24年2月29日現在2:北海道、青森、秋田、山形、茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、新潟、富山、福井、山梨、長野、岐阜、滋賀、京都、大阪例文帳に追加

Actual records of on-site counseling services offered Labour Bureaus Iwate Miyagi Fukushima Other On-site counseling services (*1) 1,770 times 1,544 times 1,800 times 595 times (*2) 6,127 cases 7,115 cases 4,272 cases 5,472 cases *1: As of February 29, 2012*2: Hokkaido, Aomori, Akita, Yamagata, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Niigata, Toyama, Fukui, Yamanashi, Nagano, Gifu, Shiga, Kyoto, and Osaka - 厚生労働省

例文

翌朝8月15日(旧暦)に葬送が取り行われ、帝や頭中将、秋好中宮など多くの人から弔問があった。例文帳に追加

The next morning, on August 15 (old lunar calendar), the funeral was held and many people such as the Emperor, Tono Chujo (the first secretary's captain), Empress Akikonomu, and so on came to give their condolences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

雅楽家羽塚秋楽に師事し(別人との説もあり)、雅楽の基本的な理論や楽箏(雅楽の箏)の調弦法を学んだ。例文帳に追加

He studied basic theories of the traditional Japanese music and tuning techniques of gakuso (koto for traditional Japanese music) under Shuraku HAZUKA, a gagakuka (musician of old Japanese court music) (another opinion says it was not Shuraku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1962年12月6日に、「コンベヤ旋廻食事台」は「コンベヤ附調理食台」として白石義明名義で実用新案登録(登録第579776号)されている。例文帳に追加

On December 6, 1962, 'rotating conveyer belt table' obtained the Ultimate Model Right No. 579776 as 'cooking table with conveyer belt' in the name of Yoshiaki SHIRAISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵人頭や、藤原道長の娘の中宮藤原彰子の中宮大夫を勤める等、道長からの信任も篤かった。例文帳に追加

Through his careers as a Kurodo no to (Head Chamberlain) and a Chugu daibu (Master of the Consort's Household) serving Empress FUJIWARA no Shoshi who was the daughter of FUJIWARA no Michinaga, he gained the deep confidence of Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)の禁門の変では八幡隊長として参戦し、のちに山田顕義らと御盾隊を組織した。例文帳に追加

During the Kinmon Incident in 1864, he first served as commander of Hachimantai corps and later formed the Mitatetai corps with Akiyoshi YAMADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

12月4日、黒田清隆・山田顕義と同行して京都より西宮に至り、王政復古の発令が近いことを長州藩兵に告げた。例文帳に追加

On December 29, accompanying Kiyotaka KURODA and Akiyoshi YAMADA, Murata left Kyoto for Nishinomiya to report the upcoming order of the restoration of imperial rule to the samurai of the Choshu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、三好長慶が没すると松永久秀と対立した三好一族や筒井順昭らが衝突し、合戦となる。例文帳に追加

Then, when Nagayoshi MIYOSHI died, the Miyoshi clan which was opposition to Hisahide MATSUNAGA and Junsho TSUTSUI came into conflict and battles broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稷山の戦い(ショクサンのたたかい)は慶長の役において日本軍と明軍との間で戦われた戦闘。例文帳に追加

The Battle of Shokusan was fought between the Japanese army and the Ming army during the Keicho Campaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神として祀られたのは、孫悟空や諸葛亮、趙雲といった『西遊記』、『三国志演義』の登場人物が多かった。例文帳に追加

Many of the characters within "Journey to the West" and "Romance of the Three Kingdoms" such as Goku SON, Zhuge Liang, and Zhao Yun, were worshipped as deities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石井啓(けい)一(いち)国土交通相やJR北海道の島田修(おさむ)社長がこの式典に出席した。例文帳に追加

Ishii Keiichi, the minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and Shimada Osamu, JR Hokkaido president, attended the ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave

前記透明窓部5の一方には、文字や図柄などの標章を裏面にも印刷されたラベル7が貼付されている。例文帳に追加

A label 7 which is printed with marks such as characters and patterns on both surfaces thereof is attached to one of the transparent windows 5 and 5. - 特許庁

プレーヤに面白みを感じさせ、長時間遊技を行なってもプレーヤが飽きにくいスロットマシン及びその制御方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a slot machine which entertains a player and is not likely to bore the player even after a long-time play of the game, and a control method thereof. - 特許庁

朝廷は新たな公議政体を創設するため、徳川家一門の徳川慶勝と松平慶永、薩摩藩の島津久光、土佐藩の山内豊信、宇和島藩の伊達宗城、広島藩(安芸)の浅野長訓、肥前藩の鍋島直正、岡山藩の池田茂政(慶喜の実弟)ら諸藩に上洛を命じた。例文帳に追加

In order to create a new parliamentary regime, the Imperial Court ordered Yoshikatsu TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, members of the Tokugawa clan, Hisamitsu SHIMAZU of the Satsuma Domain, Toyoshige YAMAUCHI of the Tosa Domain, Munenari DATE of the Uwajima Domain, Nagamichi ASANO of the Hiroshima (Aki) Domain, Naomasa NABESHIMA of the Hizen Domain and Shigemasa IKEDA of the Okayama Domain (Yoshinobu's own brother) to come to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恵瓊が所持していたという短刀・庖丁正宗は、信昌が家康に献じたものだが、改めて信昌に下されている。例文帳に追加

The short sword of Hocho Masamune (Kitchen-Knife Masamune), which was said to be possessed by Ekei, had originally been presented by Nobumasa to Ieyasu and was given to Nobumasa anew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明六社が発足してより約一年後、社長であった森有礼は『明六雑誌』の毎月の売れた部数は平均3205冊であると演説で述べている。例文帳に追加

About one year after Meirokusha was established, Arinori MORI who was the president told that the average sales of "Meiroku Zasshi" every month was 3,205 in a speech.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

該超硬被膜は非晶質炭素基材、及び該非晶質炭素基材中に分布されるダイヤモンド粒子を有する。例文帳に追加

The ultrahard coating film contains an amorphous carbon material and diamond particles distributed in the amorphous carbon material. - 特許庁

無線端末102の基本レイヤ用バッファの空き残量が少なく、拡張レイヤ用バッファの空き残量が多い場合、動画配信サーバ101は、基本レイヤ用バッファに先行する基本レイヤ用データが充分蓄積されていると判断し、拡張レイヤ用データを配信する。例文帳に追加

When a free capacity of a basic layer buffer of the wireless terminal 102 is small and a number of free residual capacities exist in an extension layer buffer, the moving picture distribution server 101 determines that the basic layer buffer sufficiently stores the preceding basic layer data and distributes extension layer data. - 特許庁

東福寺からは歴代多くの名僧が出ているが、中で特筆すべきは、『元亨釈書』の著者である虎関師錬(こかんしれん)と、室町時代に画僧として活躍し、その後の仏画や水墨画に多大な影響を及ぼした吉山明兆(きつざんみんちょう)であろう。例文帳に追加

Tofuku-ji Temple has produced a succession of many eminent monks, with the most noteworthy among these being "Genko-Shakusho" author Kokan Shiren and the artist Kitsuzan Mincho who was active during Muromachi Period and greatly influenced later Buddhist painting and India-ink painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮の葉商い(蓮の葉商ひ、蓮葉商い)とは、古くから日本各地の朝市や縁日などで、その時々に自生する銀杏、アケビ、椎(しい)などの木の実や五節句、二十四節気の年中行事に必要な季節物をその期日の前に商いしていた者をさす(近年、近代から八百屋や花屋や街商も季節物を売っていた)。例文帳に追加

The term "trade in lotus leaves" refers to persons who have dealt with ginkgo nuts, akebi or nuts of any beech tree of the genus Castanopsis growing naturally at different times, or with seasonal goods necessary for annual events including the five seasonal festivals and 24 divisions of the old calendar, before the days of such events at morning markets and fairs in various regions of Japan, from the old times (in the later years of the modern period, vegetable shops, flower shops and gaisho (stallholders) sold seasonal goods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代詩文書については、昭和8年(1933年)金子鴎亭(鷗亭)が『書之研究』に「新調和体」論を展開し、島崎藤村の「秋風の歌」や北原白秋の「けやき」・「かやに」を発表した。例文帳に追加

Concerning calligraphy of modern poems, Otei KANEKO (Otei) wrote in 1933 a "shin-chowa-tai" (new harmonious style) theory on "Sho no Kenkyu" (Study of calligraphy), and made public the calligraphy of "Akikaze-no-uta" (song of autumn wind) by Toson SHIMAZAKI, and "Keyaki" (zelkova trees) and "Kayani" by Hakushu KITAHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通産相や金融経済財政担当相、自民党政調会長などを務めた衆議院議員・与謝野馨(2007年安倍改造内閣時の内閣官房長官)は晶子の孫にあたる。例文帳に追加

Kaoru YOSANO, a member of the House of Representatives and the former Minister of International Trade and Industry, the Minister of State for Economicand Fiscal Policy and Financial Services, and the Chairman of Policy Research Council of Liberal Democratic Party (and the Chief Cabinet Secretary of the Abe Administration in 2007) is Akiko's grandson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国慶節や春節などの時期に合わせ、観光庁が推進する「Visit Japan Year」と連携し、秋葉原電気街振興会、秋葉原駅前商店街振興組合とともに、免税店の合同セールスキャンペーンや、外国人対象の無料まち歩きツアー(コラム第29-3 図)やポップカルチャーのイベントなどを開催している。例文帳に追加

Various events are organized just around the Chinese holiday seasons such as Anniversary of founding (of PRC) or Chinese new year in conjunction withVisit Japan Year―which is organized by the tourism agency. Duty-free shop joint sales campaign or free walking tour for foreigners (Columns Figure 29-3), pop culture event, etc is taken place. - 経済産業省

賤ヶ岳の戦いでは、抜群の功績を上げた正則、清正に加え加藤嘉明、脇坂安治、平野長泰、糟屋武則、片桐且元らが賤ヶ岳の七本槍として数えられる。例文帳に追加

At the battle of Shizugadake, Yoshiaki KATO, Yasuharu WAKISAKA, Nagayasu HIRANO, Takenori KASUYA and Katsumoto KATAGIRI, in addition to Masanori and Kiyomasa who made an extraordinary contribution, are pointed at as 'Nanahonyari (seven lancers) of Shizugadake'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美容や健康、また、男性機能を含む壮健力の保持増進(強壮)に役立ち、しかも、飲みやすく飽きがこない健康強壮飲料を調製することができる健康強壮飲料ティーバッグを提供すること。例文帳に追加

To provide a tea bag of a healthy tonic drink, capable of providing the easily drinkable healthy tonic drink useful for beauty culture, health and retention and promotion (tonicity) of healthy power including male function, and not being fed up. - 特許庁

元彌の長女・和泉采明(本名・山脇采明 2002年生)は、淳子の長女・和泉慶子(2002年生)と共に2006.02.26.国立能楽堂で初舞台を踏み、株式会社和泉宗家の子方として活動を行っている。例文帳に追加

Motoya's first daughter Ayame IZUMI (real name Ayame YAMAWAI, born in 2002) debuted, along with Junko's first daughter Keiko IZUMI (born in 2002), at National Noh Theater on February 26, 2006, and is actively engaged in kyogen performance as a kokata (a child player) of Izumi Soke Co.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博物館の館長であり,そして自身も人形作家である西田明(あき)夫(お)さんは,日本のからくり人形の起源は,西宮(にしのみや)神社のえびす神の信仰を説いた人形遣(つか)いによってあやつられていた人形にまでさかのぼることができると言う。例文帳に追加

Nishida Akio, the director of the museum and a puppet maker himself, says the origin of Japanese automata can be traced to puppets handled by puppeteers who preached the faith of the Ebisu god of Nishinomiya Shrine.  - 浜島書店 Catch a Wave

また源氏は六条に四町を占める広大な邸(六条院)を完成させ、秋の町を中宮の里邸とした。例文帳に追加

Meanwhile, Genji completed building an immense mansion that covered 63,471 square meters in Rokujo (Rokujo estate) and decided that the autumn wing would be the empress's home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文23年(1554年)、脇坂安明の長男として、近江浅井郡脇坂庄で生まれる(異説として田付孫左衛門の実子とも伝わる)。例文帳に追加

He was born in Wakisakasho, Azai-gun, Omi no Kuni, the eldest son of Yasuaki WAKISAKA, though according to some theories, he was the son of Magozaemon TATSUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国段階で明・朝鮮水軍の妨害を受け、露梁海戦を戦うことになるが、11月末までに全軍帰国を果たした。例文帳に追加

On their way back to Japan, despite the Japanese forces being hindered by the Ming-Korean navy at the Battle of Noryang, all returned to Japan by the end of December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『明六雑誌』のこれまで述べてきたような特徴は、彼らの論説に混じって掲載された翻訳の中にその源泉を見ることができる。例文帳に追加

The origin of above characteristics of "Meiroku Zasshi" can be seen in the translations published along with their articles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年は緩やかな回復をしていたが、秋以降、イラク情勢が緊迫する中で、先行き不透明感の高まりは、株価下落や企業マインドを悪化させ、企業の設備投資、雇用に対する姿勢が慎重となった。例文帳に追加

Although a moderate recovery was witnessed in 2002, since autumn the growing tension in the situation in Iraq brought about intensifying feelings of opacity about the direction of the economy, contributing to falling stock prices and dampening business sentiment, and businesses became wary regarding plant and equipment investment, and employment. - 経済産業省

マキノ派去りしのちの「等持院撮影所」は「東亜キネマ京都撮影所」と改称、所長には同社の親会社・八千代生命の宣伝部長である小笹正人が就任した。例文帳に追加

After Makino left, 'Tojiin Studio' was renamed "Toa Kinema Kyoto Studio" and Masato OZASA, the manager of advertisement department of parent company Yachiyo Insurance, became the head of studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この露梁海戦で島津水軍は苦戦したが、明・朝鮮も明水軍の副将、や朝鮮水軍の三道水軍統制使の李舜臣を含む複数の幹部が戦死した。例文帳に追加

Shimazu clan's navy had a hard time in the Naval Battle of Noryang, but on the side of Ming and Korea, multiple top officials including the adjutant general of the navy of Ming and Yi Sun-sin, who was the Naval Commander of Three Provinces of the navy of Korea died in this war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に長元8年(1035年)に章親実弟の安倍奉親が天文権博士に任ぜられ、安倍氏が天文両博士を独占した(更に2人の長兄安倍時親も長元4年(1031年)に天文密奏宣旨を受けている)。例文帳に追加

In addition, Akichika's younger brother, ABE no Norichika, was assigned to be tenmongon no hakuji in 1035, completing the Abe clan's monopoly of both hakase relating to tenmon (in 1031, their oldest brother ABE no Tokichika received an imperial decree of tenmon misso as well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、超硬合金で中心錐10を形成し、ダイヤモンド粒や立方晶窒化硼素粒を含有する高硬度焼結体で丸毛引刃7,8及び底刃9を形成し、超硬合金で支持母材を形成する。例文帳に追加

Namely, a central cone 10 is formed from a cemented carbide, round bristle draw blades 7, 8 and a bottom blade 9 are formed from a high hardness sintered body containing diamond particles and cubic boron nitride particles, and a supporting base material is formed from a cemented carbide. - 特許庁

守る山口軍も宗永の子右京亮修弘が城近くに伏兵を潜ませて迎撃の指揮をとったが、前田勢の先鋒山崎長徳に発見されてしまった。例文帳に追加

On the side of the Yamaguchi force, Munenaga's son, Ukyo no suke, Nagahiro took the initiative to defend and fight back making an ambush near the Castle, but Nagatoku YAMAMZAKI, a spearhead of the Maeda force, found it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時土佐藩士として戦いに参加し、のちに宮内大臣や内閣書記官長などを歴任した田中光顕は、錦の御旗を知らしめただけで前線の幕府兵達が「このままでは朝敵になってしまう」と青ざめて退却する場面を目撃している。例文帳に追加

Mitsuaki TANAKA, who joined the war as a retainer of the Tosa clan and later became Minister of the Imperial Households and Secretary of the Cabinet, witnessed the white-faced soldiers of the Edo shogunate retreating at the sight of the Imperial standards in the battle fields, saying, 'We'd better stop fighting, otherwise we will become the enemy of the Emperor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬼頭清明は『加耶はなぜほろんだか』の中で、安羅の豪族が倭府と称し、伽耶地方や百済の政治決定に重要な関与をしていたことは認めたうえで、貢調徴取の機関でも直接支配の機関でもないとしている。例文帳に追加

Kiyoaki KITO says in "Kaya wa naze horonda ka" (Why Gaya Collapsed) that a ruling family of Alla called itself Wafu and engaged itself considerably in the political decision making of Gaya region and Baekje, but denies its role as an institution to collect contributions or to directly rule the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉建長寺の南浦紹明・能登国永光寺の瑩山紹瑾に師事したのち、出雲国に雲樹寺を開いた。例文帳に追加

After studying under Nanbo Shomyo in Kencho-ji Temple in Kamakura and Keizan Jokin in Yoko-ji Temple in Noto Province, he founded Unju-ji Temple in Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「マキノ等持院撮影所」を「東亜キネマ等持院撮影所」と改称、牧野を甲陽・等持院の両撮影所の所長に任命した。例文帳に追加

"Makino Tojiin Studio" was renamed "Toa Kinema Tojiin Studio," and Makino was appointed to the head of both Koyo Studio and Tojin Studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に、所長代理に「東亜キネマ甲陽撮影所」の監督で当時31歳の山根幹人が就任した。例文帳に追加

At that time, Mikito YAMANE, who was then 31 years old and a film director at 'Toa Kinema Koyo Studio,' became the deputy head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久世家は関宿のほかにも和泉国にも領地があり、由哲はそこの代官を務めたことがあり、長男・鈴木貫太郎はその時生まれている。例文帳に追加

The Kuze family also owned land in Izumi Province other than Sekiyado, where Yutetsu stationed as a daikan (local governor), during which his first son, Kantaro SUZUKI was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月22日、完成直前の蔚山倭城(日本式城郭)を明・朝鮮連合軍5万6,900人が襲撃し、攻城戦を開始した。例文帳に追加

On January 29, 1598, allied forces of Ming and Korea consisting of 56,900 soldiers attacked Ulsan Waeseong (Japanese style castle), just before its completion, and began a siege.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち明将董一元率いる20万と号する明・朝鮮連合軍が泗川倭城に攻め寄せた。例文帳に追加

Two hundred thousand soldiers of Ming and Korean Allied forces led by the Ming General TON Yi Yuan carried out a siege on Sacheon Waeseong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桐野利秋は4月14日、熊本隊大隊長池辺吉十郎の建議により、二本木の本営を木山に移した。例文帳に追加

On April 14, Toshiaki KIRINO moved the headquarters from Nihongi to Kiyama, responding to a proposal by Kichijuro IKEBE, Battalion Commander of the Kumamoto-tai troop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

倭王雄略天皇(わおうぶ)は、宋(南朝)の昇明2(478年)年5月、宋の皇帝順帝(じゅんてい)に上表文を奉っている。例文帳に追加

The king of Wa, Emperor Yuryaku (aka. Waobu), presented a Johyobun to Emperor 順帝 of Song (Southern Dynasty) in May 478.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS