1016万例文収録!

「あきやまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あきやまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あきやまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 724



例文

子に京極高供(長男)、京極高昌(次男)、京極高成(三男)、娘(溝口宣知正室)、娘(柳生宗冬正室)、娘(村上正直室)。例文帳に追加

His sons were Takatomo KYOGOKU (the eldest son), Takamasa KYOGOKU (the second eldest son), and Takanari KYOGOKU (the third eldest son), and his daughters were the legal wife of Nobutomo MIZOGUCHI and Munefuyu YAGYU, and a wife of Masanao INOUE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄に左大臣藤原顕光、妹に円融天皇中宮藤原こう子などがあり、子に藤原朝経、花山天皇女御藤原姚子などがいる。例文帳に追加

His elder brother was FUJIWARA no Akimitsu (who served as Sadaijin (minister of the left), his younger sister was FUJIWARA no Koko (Empress of Emperor Enyu), his son was FUJIWARA no Asatsune, and his daughter was FUJIWARA no Choshi (a court lady who served Emperor Kazan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棟世と清少納言との間の娘である上東門院小馬命婦も、一条天皇の皇后藤原彰子に仕え、平安時代中期の円融朝で女性歌人として活躍した。例文帳に追加

Jotomonin Kouma no Myobu who was a daughter of Muneyo and Sei Shonagon also served the Empress of Emperor Ichijo, FUJIWARA no Shoshi, and played an active role as a female poet in the period of Emperor Enyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二度に渡る遣明船往来の詳細を『策彦入明記』として克明に記録しており、末期の日明貿易を知る上での貴重な史料となっている。例文帳に追加

He precisely recorded the details of the two visits of the Envoy Ship Dispatched to Ming China as "Sakugen nyuminki," which is important historical reference material to study and to know about the last days of the trade between Japan and the Ming Dynasty in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

佐渡に流された後でも武威を振るって国司の任務を妨げ、大治(日本)3年(1128年)佐渡国守藤原親賢は、明国を他国に移すよう朝廷に請うている。例文帳に追加

Even after being exiled to Sado, he maintained the force of arms to interfere with kokushi (provincial governors), and in 1128, FUJIWARA no Chikakata, Sado no kuni no kami (Governor of Sado Province), petitioned the imperial court to transfer Akikuni to another province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、秀吉の起こした「文禄・慶長の役」の目的が明の征服と知ると、同じく薩摩に帰化していた郭国安と共に、明へ日本国内の事情などを記した密書を、同郷である朱均旺に託し送っている。例文帳に追加

However, when he became aware of the intent of Hideyoshi to clearly conquer during the Imjin War, he also decided to return to Satsuma with Guoan GUO, recorded details of the situation then in Japan and sent the records to Ming China by pretending to send documents to fellow Satsuma resident Kino SHU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和(日本)元年(1615年)、家康は禁中並公家諸法度を制定して、朝幕関係の構築と徳川将軍家と天皇家の君臣の別を明らかにした。例文帳に追加

In 1615, Ieyasu established Kinchu narabini kuge shohatto (a set of regulations that applied to the emperor and the Kyoto nobles) to establish relationships between the bakufu and the Imperial court, and to clarify differences between the lord-retainer relationships in the Tokugawa shogun family and those in the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直弼ら溜間詰諸侯と、阿部正弘・徳川斉昭の対立は、日米和親条約の締結をめぐる江戸城西湖の間での討議で頂点に達した。例文帳に追加

Conflict between the lords of the Tamarinoma (including Naosuke), Masahiro ABE, and Nariaki TOKUGAWA came to a head with a discussion in the Saiko no Ma (West Lake Room) of Edo-jo Castle regarding the conclusion of the treaty between the United States of America and the Empire of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の親胤を尊氏の上京に従わせる一方で、次子の光胤を陸奥の守りにつかせ、自身は斯波家長と共に鎌倉の守備にあたったが、北畠顕家の攻撃を受け戦死した。例文帳に追加

Although he sent his son Chikatane to accompany Takauji to the capital and placed the next son Mitsutane to protect the Mutsu Province, he died during the attack by Akiie KITABATAKE while defending Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源頼朝挙兵時は、兄・秋山光朝とともに京都で平知盛の被官であったとされ、母の病気を理由に帰国を願い出て許され、源頼朝の下に参じたと伝えられる。例文帳に追加

It is said that when MINAMOTO no Yoritomo raised his army, he was a hikan (a low-level bureaucrat) of TAIRA no Tomonori together with Mitsutomo AKIYAMA, his older brother, and they joined Yoritomo's army by having the authorization from Tomonori to return home under the pretext of their mother's becoming sick.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西軍が本戦で敗れたのち、ともに守備していた相良頼房、秋月種長・高橋元種兄弟らの裏切りにより、熊谷直盛、垣見家純らとともに謀殺された。例文帳に追加

After the West squad lost the final battle, he was deliberately killed together with Naomori KUMAGAI and Iezumi KAKIMI by the betrayal of Yorifusa SAGARA, and the brothers of Tanenaga AKITSUKI and Mototane TAKAHASHI who took the defense together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5世紀の中国の歴史書『宋書』倭国伝に、478年(順帝昇明2年)倭王武が宋(南朝)に届けた上表文として以下の記述がある。例文帳に追加

In "Sosho (Sung Shu) Wakokuden," the Chinese history book of the fifth century, the following sentence is seen as a Johyobun (memorial to the Emperor) delivered from Waobu to Sung (Nan-Dynasty) in 478.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、かって倭寇に苦しんだ明は日本船の中国入港を禁止しており、文禄・慶長の役で敵対国となってからはなおさらであった。例文帳に追加

Ming, which suffered the attack of Japanese pirates, forbade Japanese ships to visit Chinese ports and restrictions became partiulcarly severe after Ming and Japan fought a war during the Bunroku and Keicho eras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泗川の戦いは島津氏軍が明軍の火薬の暴発事故による混乱に乗じて一斉に突撃し、明・朝鮮連合軍に大打撃を与え潰走させた。例文帳に追加

In the Battle of Suncheon, the troops of the Shimazu clan made a rush by taking a chance in the confusion caused by an accidental burst of gun powder on the Ming side and inflicted large scale damage sending the Ming and Korean forces flying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月1日,彼はその地位に立候補することを明らかにしたが,自民党の山崎幹事長が森田議員を説得したため,8月4日に決断を撤回した。例文帳に追加

He declared he would run for the position on Aug. 1, but took his decision back on Aug. 4 because Secretary-General Yamazaki of the Liberal Democratic Party persuaded him to.  - 浜島書店 Catch a Wave

第70h条又は第70n条にいう翻訳文が欧州特許庁での手続言語による書類の文言と一致しない場合は,保護は,双方の文言から明らかな範囲にのみ及ぶ。例文帳に追加

If the translation referred to in Section 70h or 70n does not coincide with the wording of the documents in the language of the proceedings before the European Patent Office, the patent protection shall only extend to that which is evident from both texts.  - 特許庁

第8条 (a)にいう宣言書は,標章の所有者によって提出されるか,又は当該商品若しくはサービスの事業若しくは生産分野を助長する政府機関によって交付される証明書であってもよい。例文帳に追加

The Statement-Letter/Certificate as referred to in Article 8 letter a, shall be given by the owner of the mark, or may also constitute a Certificate, provided by the agency, promoting the business sector or the production of the goods or services concerned.  - 特許庁

リトアニア共和国において商標登録出願した日が,場合に応じてその商標について付与され又は主張された優先権を考慮して,1.に規定する商標の登録出願日より早い商標例文帳に追加

a mark the date of filing of application for registration in the Republic of Lithuania of which is earlier than the date of filing of application for registration of the mark specified in paragraph 1 of this Article, taking account, where appropriate, of the priorities granted or claimed in respect of that mark; - 特許庁

スペイン特許商標庁に預託された団体標章又は保証標章についての使用規約は,何人も手数料を納付せずに,自由に閲覧することができる。例文帳に追加

The regulations for use of collective or guarantee marks deposited with the Spanish Patent and Trademark Office may be freely consulted by any person, without any fee being payable. - 特許庁

かかる商標が,ギリシャ又は工業所有権の保護に関するパリ条約(1975年法律第213号)第6条の3に規定される国の旗章,紋章,象徴,紋章のついた盾及び印章で同条に規定されるものから成る場合。例文帳に追加

if they consist of the flags, emblems, symbols, escutcheons, signs or hallmarks of the Greek State or of any other State covered by Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Law No. 213/75) as provided for therein.  - 特許庁

薬品を用いることなくpH調整および中和処理を行うことが可能であり、かつ電解処理における隔膜の閉塞等の問題が解消可能な水中のリン晶析除去方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method of removing phosphorus in water by crystallization capable of performing pH adjustment and neutral treatment without using chemicals and capable of solving a problem such as clogging of a diaphragm in electrolytic treatment, and to provide a device for performing the method of removing phosphorus in water by crystallization. - 特許庁

その溶融物を急冷し、できるだけ素早く固体化して、その後粉砕して、CrW混晶粉末を調製し、≦160μmの大きさになるように篩にかける。例文帳に追加

This melt is rapidly cooled, is solidified swiftly as much as possible and is pulverized to prepare Cr-W mixed powder, which is put through a sieve so as to control the size to160 μm. - 特許庁

巻取スプリングを回転させるばねクラッチの入力軸(4)に、調整ダイヤル(13)の回転を、インナーギア(9)、アイドルギア(14)、ダブルギア(8)、太陽ギア(5)、遊星ギア(7)を介して伝達するようにした。例文帳に追加

The rotation of an adjusting dial (13) is transmitted through the inner gear (9), an idle gear (14), a double gear (8), a sun gear (5), and a planetary gear (7) in the input shaft (4) of the spring clutch rotating the winding spring. - 特許庁

少なくとも光半導体粉末からなる光触媒機能体が表面に付着せしめられていることを特徴とする防カビシートを空き家に設置する。例文帳に追加

A fungiproof sheet on the surface of which a photocatalytic functional body comprising at least a photo-semiconductor powder is stuck is installed in the vacant house. - 特許庁

また、懐良親王が「良懐」として明と冊封関係を結んでしまったため、義満が日明貿易(勘合貿易)を開始する際に新たに建文帝から冊封をうけ「日本国王」となるまでは、北朝や薩摩の島津氏なども明に使節を送る場合は「良懐」の名義を用いねばならないという事態も発生した。例文帳に追加

Because Imperial Prince Kanenaga was in Sakuho relationship (vassal relationship) with Ming as ',' to commence Japan-Ming trade (the tally trade), the Northern Court or the Shimazu clan in Satsuma Province had to use the name of '' to send an ambassador to Ming until Yoshimitsu was granted the title of 'King of Japan' under sakuho by Kenbun-tei (Jianwen Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱可塑性樹脂および、水酸化アルミニウム(ギブサイト、ベーマイト、バイヤライト、ノルストランダイトもしくはダイアスポア型の結晶構造をもつもの、または非晶質のもの)または酸化アルミニウム(γ、χ、θ、δもしくはκ型の結晶構造をもつもの、または非晶質のもの)70〜99.5重量%と消石灰0.5〜30重量%とからなる無機化合物を含むことを特徴とする樹脂組成物。例文帳に追加

A resin composition comprises a thermoplastic resin and inorganic compounds consisting of 70-99.5 wt.% of aluminum hydroxide (those having gibbsite, boehmite, bayerite, norstrandite, or diaspore-type crystal structure, or an amorphous one) or aluminum oxide (those having γ, χ, θ, δ or κ-type crystal structure, or an amorphous one) and 0.5-30 wt.% of slaked lime. - 特許庁

『日本書紀』の天武天皇十三年十月の条に、「守山公・路公(みちのきみ)・高橋公・三国氏・当麻氏・茨城公(うまらきのきみ)・多治比氏(たぢひのきみ)・猪名公(ゐなのきみ)・坂田公・羽田公・息長氏(おきながのきみ)・酒人公(さかひとのきみ)・山道公、十三氏に、姓を賜ひて真人と曰ふ」とあって、これら公(きみ)姓氏族はおよそ応神天皇・継体~用明天皇の皇子の子孫である。例文帳に追加

According to an article appeared in November 684 in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), 'Following 13 clans should be given the kabane of Mahito; Moriyama no Kimi, Michi no Kimi, Takahashi no Kimi, the Mikuni clan, Taima clan, Umara no Kimi, Tajihi no Kimi, Ina no Kimi, Sakata no Kimi, Hata no Kimi, Okinaga no Kimi, Sakahito no Kimi, Yamaji no Kimi' and these Kimi kabane clans are probably the descendants of Emperor Ojin and those from Emperor Keitai to Emperor Yomei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バリエーションに富んだ遊技を提供することが可能であるとともに、遊技自体が単調になってしまうことを防止することができ、さらに、遊技者に、遊技種の変更に対する期待感や緊迫感を付与することができ、飽きを感じることなく長時間にわたって遊技を楽しむことが可能な遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine enabling a player for a long time without being bored by preventing the monotony of the games themselves by offering the games with higher variations and moreover and providing the player with expectations and tensions for the altering of the types of the games. - 特許庁

流路切換え時に誘起する静圧変動及び流量変動を許容精度内に抑制可能し、かつ、クリーン調温・調湿エア供給装置やドライ空気供給装置等で顕著となる差圧変動も許容精度内に抑制可能にして、さらにまた、気密性能と断熱性能も同時に改良を加えた4ポート自動切換えバルブを提供する。例文帳に追加

To restrain static pressure fluctuation and flow fluctuation induced when switching a passage, within allowable accuracy and to restrain differential pressure fluctuation notable in a clean temperature regulating/humidity conditioning air supply device, a dry air supply device, or the like also within allowable accuracy and furthermore to improve airtight performance and heat insulating performance at the same time. - 特許庁

同年(大正15年)5月2日、映画の配給業者であった元東亜キネマ取締役営業部長立花良介の一立商店がスポンサーとなり、「合名会社一立商店阪東妻三郎プロダクション太秦撮影所」を開設した。例文帳に追加

On May 2, 1926, the partnership company, 'Ichiritsu & Co. and Bando Tsumasaburo Productions' Uzumasa Studio' was established, sponsored by Ichiritsu & Co., owned by Ryousuke TACHIBANA, the former sales department manager of the former film distribution company called Toa Kinema.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩では、島津斉彬が死んだ後、後を継いだ藩主島津忠義の父である島津久光が長州藩を牽制すべく公武合体運動を展開し、藩内の攘夷派を粛清(寺田屋事件)し、幕府に改革を要求した(文久の改革)。例文帳に追加

In Satsuma Domain after the death of Nariakira SHIMAZU, Hisamitsu SHIMAZU, a father of the feudal lord Tadayoshi SHIMAZU, advocated the union of the Imperial Court and the shogunate and purged the exclusionist party against foreigners (the Teradaya Incident), while requested the shogunate government to carry out reforms (Bunkyu Reforms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スペインが、ユーロ加盟国からの金融支援を要請する意向であることを歓迎し、そして同国の金融機関に対する資本増強に充てるため最大1,000億ユーロ、日本円で約10兆円と見積もっておりますけれども、この金融支援の用意がある旨を明らかにしました。例文帳に追加

According to the statement, the finance ministers welcomed Spain’s decision to request financial assistance from euro zone countries and expressed their readiness to provide financial assistance worth up to 100 billion euro, equivalent to approximately 10 trillion yen, which will be used for recapitalization of Spanish financial institutions.  - 金融庁

本発明の技術課題は、産業上安定して容易に成膜でき、しかもダイヤモンドに次ぐ高い硬度を示すといわれている立方晶BNを超える超高硬度を有しかつ非常に高い耐摩擦磨耗性を有する薄膜を得ることを目的とする。例文帳に追加

To obtain a thin film which can be industrially stably and easily deposited, further has superhigh hardness exceeding that of cubic BN which is considered to exhibit high hardness next to that of diamond, and also has extremely high friction-wear resistance. - 特許庁

五代目川井長左衞門正冬のとき大坂夏の陣の功により元和七年(1621年)5月郡山城主松平下総守忠明(徳川家康の外孫)より今井の西口にあることから今西姓を名乗るようにすすめられ、その時に薙刀銘来国俊を拝領している。例文帳に追加

In late June or July 1621 during the time of the fifth family head Nagazaemon Masafuyu, in recognition of his achievement in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), Masafuyu was given recommendation by the lord of Koriyama-jo Castle Shimousanokami Tadaaki MATSUDAIRA (a grandson of Ieyasu TOKUGAWA) to assume the new surname of Imanishi deriving from his house being located at the west (nishi in Japanese) entrance of the town of Imai and, in addition, received a gift of naginata (Japanese halberd) made by the grand master swordsmith Kunitoshi on that occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) 保安庁は,(3)にいう請求について決定を行い,その決定を庁に送付する。スロバキア共和国に対して拘束力を有する国際条約又は国際協定において認められている場合は,保安庁は,前記決定に,当該出願の対象が出願提出先である締約国によって守秘されるべきことを求める補足請求を付するものとする。庁は,保安庁の決定を出願人に通知する。例文帳に追加

(5) The Security Office shall decide on the request pursuant to Subsection (3) and deliver the decision to the Office. In case an international convention, treaty or agreement, by which the Slovak Republic is bound, allows it, the Security Office shall supplement the decision with a request for keeping the subject-matter of the application confidential by the contracting party tothe international convention, in which the application should be filed. The Office shall notify the applicant on the decision of the Security Office. - 特許庁

上記線材としては、弾性限の高い耐熱性の金属製ワイヤ、特にNi−Ti系超弾性合金からなるワイヤが用いられ、また、流動性材料としては、セラミックペースト、合成樹脂、金属又は少なくとも体積率50%以上の非晶質相を含む非晶質合金等、種々の材料を用い得る。例文帳に追加

As the wire material, a heat-resistant metal wire high in elastic limit, especially, a wire comprising an Ni-Ti ultraelastic alloy is used and, as the flowable material, various materials such as ceramic paste, a synthetic resin, a metal, an amorphous alloy containing 50 volume % or more of the amorphous phase or the like can be used. - 特許庁

代表的な外様大名としては、加賀百万石として有名な前田氏の加賀藩、鎌倉時代以来の名家である島津氏の薩摩藩や伊達氏の仙台藩、黒田氏の福岡藩、浅野氏の広島藩、毛利氏の長州藩、上杉氏の米沢藩、鍋島氏の佐賀藩、細川氏の熊本藩、池田氏の岡山藩と鳥取藩、蜂須賀氏の徳島藩、土佐山内氏の土佐藩、佐竹氏の秋田藩といった国主が多い。例文帳に追加

Representative of the Tozama Daimyo were the Kaga Domain of the Maeda clan, famous for the million koku of Kaga, the Satsuma Domain of the Shimazu clan, a family famous from the Kamakura period, the Sendai Domain of the Date clan, the Fukuoka Domain of the Kuroda clan, the Hiroshima Domain of the Asano clan, the Choshu Domain of the Mori clan, the Yonezawa Domain of the Uesugi clan, the Saga Domain of the Nabeshima clan, the Kumamoto Domain of the Hosokawa clan, the Okayama and Tottori Domains of the Ikeda clan, the Tokushima Domain of the Hachisuka clan, the Tosa Domain of the Tosa Yamauchi clan, and the Akita Domain of the Satake clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国地方及び四国地方は岡山藩(備前国、現・岡山県南東部)・広島藩(安芸国、現・広島県西部)・長州藩(長門国・周防国、現・山口県のそれぞれ西部・東部)・鳥取藩(因幡国・伯耆国、現・鳥取県のそれぞれ東部及び西部)・松江藩(出雲国、現・島根県東部)、徳島藩(阿波国・淡路国、現・徳島県及び兵庫県淡路島)、高知藩(土佐国、現・高知県)といった国持ち大名が多かった地方であり、非領国地域の支配形態をとり、かつ旗本領が散在するのは備中国(現・岡山県西部)のみである。例文帳に追加

Many kunimochi-daimyo (daimyo with a big territory) were in the Chugoku and Shikoku regions, such as the Okayama clan (Bizen Province, present southeastern part of Okayama Prefecture), the Hiroshima clan (Aki Province, present western part of Hiroshima Prefecture), the Choshu clan (Nagato and Suo Provinces, present western and eastern parts of Yamaguchi Prefecture), the Tottori clan (Inaba and Hoki Provinces, present the western and eastern parts of Tottori Prefecture), the Matsue clan (Izumo Province, present eastern part of Shimane Prefecture), the Tokushima clan (Awa and Awaji Provinces, present Tokushima Prefecture and Awaji-shima Island, Hyogo Prefecture), and the Kochi clan (Tosa Province, present Kochi Prefecture), and only Bitchu Province (present western part of Okayama Prefecture) was in the hi-ryogokuchiiki state where Hatamoto territories were scattered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、サファイア基板上にフォトレジストパターンを形成し、波長が400nm以下の紫外線光を照射した後、前記レジストパターンをマスクとしてドライエッチングすることにより前記サファイア基板上に円錐台状や円錐状の凸部を多数形成するサファイア基板のエッチング方法である。例文帳に追加

In the method of etching the sapphire substrate, a photoresist pattern is formed on the sapphire substrate and irradiated with ultraviolet rays of400 nm in wavelength, and then dry etching is carried out using the resist pattern as a mask to form many circular truncated conic and circular conic projections on the sapphire substrate. - 特許庁

義平次は図に乗り、「これよく聞け、舅は親じゃぞよ、親を切ればな、一寸切れば一尺の竹鋸で引き回し、三寸切れば三尺高い木の空で、逆磔じゃぞよ、さあ切れ、これで切れ」と刀をつかんで挑発する。例文帳に追加

Gloating Giheiji held the sword and issued a challenge, 'Listen, a father-in-law is a father and if you kill a father, you'll be dragged by an Isshaku (about thirty centimeters) bamboo saw as if cutting down Issun (about three centimeters), you'll be hanging upside down from a Sanjaku (about ninety centimeters) tree if cutting down Sanzun (about nine centimeters), so, cut me down, with this'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「専修念仏」とは、仏法が衰えた「末法」の時代には、人は菩提心(さとり)によって救われることはなく、念仏以外の方法で極楽往生することはできないという主張であり、これは菩提心や戒律を重視する明恵の思想とは相反するものであった。例文帳に追加

In an 'age of decadence' in which Buddhism's standing was weakening, the teachings of 'exclusive nenbutsu' that people are not saved by the aspiration for Buddhahood and that, with the exception of nenbutsu, there is no other method of being reborn in paradise were in contradiction to the beliefs Myoe who emphasized discipline and the attainment of enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景盛の秋田城介任官の背景には、景盛の姉妹が源範頼に嫁いでおり、範頼の養父が藤原範季でその娘が順徳天皇の母となっている事や、実朝夫人の兄弟である坊門忠信との繋がりがあったと考えられる。例文帳に追加

The reasons why Kagemori was appointed to Akitajo no suke might be as follows: his sister was married to MINAMOTO no Noriyori, Noriyori's foster father was FUJIWARA no Norisue and a daughter of FUJIWARA no Norisue was the mother of Emperor Juntoku, and Kagemori had a connection with Tadanobu BOMON who was a brother of Sanetomo's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、島津氏と結んでいた筑前の秋月種実が日向に移封され、大村氏との対立から長崎港の襲撃や南蛮船からの通行料徴収を強要などを繰り返していた深堀純賢を海賊禁止令違反として所領没収にするなどの処分が行われた。例文帳に追加

Furthermore, Tanezane AKIZUKI in Chikuzen who colluded with the Shimazu clan was transferred to Hyuga, and Sumimasa FUKABORI, who repeatedly attacked Nagasaki Port and charged transport dues on the early European ships because of his confrontation with the Omura clan, was punished by depriving him of his territory for violation of Ban on Piracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細見亮市は「世界最高の美術品は日本の藤原時代の仏画だ」「自分は金属工芸からこの道に入ったのでものの形の厳しさと甘さがわかる」と主張していたといい、事実、コレクションのなかでも仏教絵画や仏具、銅鏡などの金工品は傑出している。例文帳に追加

It is said that Ryoichi HOSOMI claimed that 'Buddhist paintings of Fujiwara Period Japan are the greatest in the world,' and 'Because I learned about metal crafts before collecting works of art, I can tell superior from things of inferior design,' and certainly those Buddhist paintings, and metal works, such as Buddhist altar fittings and Dokyo (bronze mirrors), within his collection are outstanding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融活動作業部会(FATF)は、オフショア金融センター、及び規制が緩く協調的でない地域について資金洗浄対策に関する「40の勧告」の遵守をもたらす具体的な手段や、これらを遵守しない地域がもつ悪影響から国際金融社会を守るための具体的な手段をとるべきである。例文帳に追加

The Financial Action Task Force should take concrete steps to bring OFCs, and under - regulated and non-cooperating jurisdictions, into compliance with the 40 recommendations against money laundering and to protect the international financial community from the adverse impact of those that do not comply.  - 財務省

(1) 団体標章の所有者は,使用規約の改訂案をすべてスペイン特許商標庁に提出するものとする。改訂される使用規約が第63条の要件を充足しない又は第64条に記載された登録禁止事由の何れかに抵触する場合は,改訂は拒絶される。例文帳に追加

(1) The owner of a collective mark shall submit to the Spanish Patent and Trademark Office any proposal for amendment of the regulations for use. The amendment shall be rejected where the amended regulations for use do not meet the requirements of Article 63 or infringe any of the registration prohibitions contained in Article 64. - 特許庁

(1) 保証標章の所有者は,使用規約の改訂案をすべてスペイン特許商標庁に提出するものとする。改訂される使用規約が第69条の要件を充足しない又は第70条に記載された登録禁止事由の何れかに抵触する場合は,改訂は拒絶される。例文帳に追加

(1) The owner of a guarantee mark shall submit to the Spanish Patent and Trademark Office any proposal for amendment of the regulations for use. The amendment shall be rejected where the regulations for use as amended do not meet the requirements of Article 69 or infringe any of the prohibitions contained in Article 70. - 特許庁

本発明の、アルコール類及び/又はケトン類の溶液中において還元型補酵素Q_10を晶出させることを特徴とする還元型補酵素Q_10結晶の製造法によれば、スラリー性状や結晶性状の優れた還元型補酵素Q_10結晶を得ることができる。例文帳に追加

Reduced coenzyme Q_10 crystals excellent in slurry properties or crystal properties can be produced by the production method of the reduced coenzyme Q_10 crystals in which reduced coenzyme Q_10 is crystallized in a solution of alcohols and/or ketones. - 特許庁

基板として正方晶系のTiO_2を使用し結晶面を(110)面とすると、基板の面に対して90°の方向にVO_2ナノワイヤ2aを、結晶面を(100)面とすると、45°の方向にVO_2ナノワイヤ2bを成長させることができる。例文帳に追加

If the crystal face is made to be the (110) face using tetragonal TiO_2 as a substrate, VO_2 nanowire 2a can be grown to a direction of 90° to the surface of the substrate, and if the crystal face is made to be the (100) face, VO_2 nanowire 2b can be grown to the 45° direction. - 特許庁

例文

広告を印刷した孔明きプラスチックフィルムの汚れや損傷が少なく、長期間に亘って鮮明な広告面を表示することができると共に、取付け、取外し作業が容易な自動車後部窓ガラス用広告装置を提供するものである。例文帳に追加

To provide an advertising device for automobile rear window pane glass that reduces staining and damage of a perforated plastic film where an advertisement is printed, can display a clear advertisement surface for a long period, and is easily attached to and detached from a rubber frame. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS