1016万例文収録!

「あきやまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あきやまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あきやまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 724



例文

その間に大石良昭(嫡男・大石家の跡継ぎ)、小山良速(次男・広島藩浅野家家臣となる)、小山良師(三男・赤穂藩足軽頭300石)、ちょう(長女・赤穂藩重臣近藤正憲の妻)、大石良次(四男・高松藩松平家家臣となる)、つう(次女・進藤俊式の妻)、千代松(三女・広島藩士進藤吉大夫妻)の7人の子を儲けた。例文帳に追加

Between them they had 7 children: Yoshiaki OISHI (legitimate child and successor of the Oishi family), Yoshizumi OYAMA (second son who became retainer of the Asano family of Hiroshima Domain), Yoshikazu OYAMA (third son and foot soldier of 300 koku in Ako Domain), Cho (eldest daughter, wife of Masanori KONDO, the chief retainer of the Ako domain), Yoshitsugi OISHI (fourth son who became chief retainer of the Matsudaira family in the Takamatsu Domain, Tsuu (second daughter and wife of Toshimoto SHINDO) and Chiyomatsu (third daughter and wife of Kichidayu SHINDO, a feudal retainer of Hiroshima Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁は,ブルガリア共和国の国民又はブルガリア共和国に永続的住所又は主たる営業所を有する出願人により行われた国際出願について,特許協力条約(以下「条約」という)第2条 (xv)に定義される受理官庁となる。(例文帳に追加

The Patent Office shall act as a receiving Office as defined in Article 2 (xv) of the Patent Cooperation Treaty, hereinafter referred to as “the Treaty,” for international applications filed by nationals of the Republic of Bulgaria or by applicants having their permanent address or head-quarters in the country.  - 特許庁

本発明は、アキレス腱などに過度の緊張を与えることなく、体幹の中心線にほぼ沿う自然的な姿勢で、アキレス腱などを構成する筋肉やこれらに関係する筋肉(ふくらはぎなどの筋肉など)を適宜に緊張させ、また強化することができる履物を提供する。例文帳に追加

To provide footwear that gives proper tension to muscles constituting an Achiles tendon or the like, and related muscles (such as the calf muscles) as well as strengthening them without excessively tensing the Achiles tendon or the like, and in a natural posture roughly along the axis of the body trunk. - 特許庁

1352年に 南朝の楠木正儀、北畠顕能、千種顕経らが京都へ攻勢をかけると頼春は尊氏の子の足利義詮を守り、七条大宮付近で戦死する、享年49、もしくは54。例文帳に追加

In 1352, when Masanori KUSUNOKI, Akiyoshi KITABATAKE and Akitsune CHIKUSA, who supported the Southern Court, attacked Kyoto, Yoriharu fought a battle to protect Yoshiakira ASHIKAGA and died near Shichijo-Omiya at the age of 49 or 54.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上杉憲顕(うえすぎのりあき、1306年(徳治元年)-1368年10月31日(正平(日本)23年/応安元年9月19日(旧暦)))は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての武将。例文帳に追加

Noriaki UESUGI (1306 - October 31, 1368) was a busho (Japanese military commander) from the end of Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

長政は調略においても西軍の小早川秀秋や吉川広家など諸将の寝返りを交渉する役目も務めており、それらの功により戦後、家康から一番の功労者として筑前名島(福岡)に52万3000石を与えられた。例文帳に追加

In terms of strategy, Nagamasa negotiated with warlords of the western squad such as Hideaki KOBAYAKAWA and Hiroie KIKKAWA in order to have them switch sides; and due to such achievements, he was granted 523,000 koku in Chikuzen Najima (Fukuoka) by Ieyasu after the war as having rendered the most distinguished service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サファイア基板とGaN厚膜との間で発生するストレスを和らげる中間層のGaN中間層をサファイア基板上にまず成長させ、その上に続いてGaN厚膜を成長させることによって無クラックGaN厚膜が得られ、これより基板を分離してGaNウェーハを得る。例文帳に追加

A GaN intermediate layer relaxing stress generated between a sapphire substrate and a GaN thick film is first grown on the sapphire substrate, and successively, the GaN thick film is grown thereon to obtain a crack- free GaN thick film, and the substrate is separated therefrom, by which a GaN wafer is obtained. - 特許庁

その後、文禄・慶長の役においては、明の水軍の包囲で篭城し、食糧の欠乏に苦しんだ蔚山倭城(倭城)の清正を救援する武功も立て、10万石に加増されている。例文帳に追加

Later, his domain was expanded to 100,000 koku for rescuing Kiyomasa who suffered from food shortage during the Ming navy's siege of the Japanese castle at Ulsan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未完成で水も食糧も乏しい状況で明・朝鮮の大軍を防ぎきり、毛利秀元や黒田長政の援軍の到着まで城を守り抜いた。例文帳に追加

Kiyomasa put out all the effort he could muster to defend the castle which was incomplete and short of water and food supply against large forces of Ming and Korean troops, and kept the castle defended until the arrival of reinforcements with Hidemoto MORI and Nagamasa KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

春・秋の観光シーズンの土曜・休日昼間時間帯に、線内定期列車を延長運転する形で、北野白梅町~嵐山本線嵐山間直通の列車が運転されることがある。例文帳に追加

During the autumn and spring sightseeing seasons, operation of regular trains on this route is extended from Kitano Hakubaicho Station through to Arashiyama Station along the Arashiyama Main Line during the daytime on Saturdays and holidays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

佐々木道誉や赤松則祐らが南朝と通じて幕府に反すると、尊氏は近江へ佐々木、尊氏の子の義詮は赤松を討伐のために播磨へそれぞれ出兵する。例文帳に追加

Doyo SASAKI and Norisuke AKAMATSU rebelled against the bakufu and joined the Southern Court, and Takauji set out to Omi to attack Sasaki, and Takauji's son, Yoshiakira set out to Harima to attack Akamatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

録画した番組は全て視聴可能なまま、記録媒体の空き容量を増やして多くの番組を録画することのできるハードディスクレコーダを提供することである。例文帳に追加

To provide a hard disk recorder for recording many programs by increasing a free capacity of a recording medium while whole recorded programs are viewable. - 特許庁

センサワイヤはハニカム(206)の全長に沿った様々な所定の軸方向位置において該ハニカム(206)内に埋め込まれた複数のアキシャル・センサワイヤ(403)を含むことができる。例文帳に追加

The sensor wire can include a plurality of axial sensor wires 403 embedded in the honeycomb 206 in varying predetermined axial locations along the total length of the honeycomb 206. - 特許庁

現在、祇園甲部芸妓組合の会長に就任しているのは芸妓で井上流名取である小富美で、ほかにまめ晃、斗美千代、豆爾、まめ鶴、小萬、小鈴、豆弘、豆花、山口小喜美、照古満、寿々葉など代表的な芸妓らがいる。例文帳に追加

The current chairperson of the Gion Kobu Geisha Association is Kofumi, who received a name from the Inoue School of Dance; other known geisha include Mameko, Tomichiyo, Mameni, Mametsuru, Koman, Kosuzu, Mamehiro, Mamehana, Mameka, Kokimi YAMAGUCHI, Terukoma and Suzuha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長に仕えるようになる前からの光秀と義昭の繋がりや、打倒信長のために諸大名の同盟を呼びかけた義昭の過去の行動などが根拠となっている。例文帳に追加

Grounds for this view are the connection between Mitsuhide and Yoshiaki before Mitsuhide became a vassal of Nobunaga and Yoshiaki's past action proposing a coalition of various daimyo (Japanese feudal loads) to overthrow Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

団体標章又は証明標章の所有者は,その標章の使用規約及びその規約について行う変更に関する情報を特許庁に提供しなければならない。例文帳に追加

The proprietor of a collective or certification mark shall provide the Patent Office with the rules for its use and with information on any changes made to those rules.  - 特許庁

コアの巻線方法は、コア9の周囲近傍に通過させるワイヤ8を案内部材におけるスリットに挿通させてその開放端からワイヤ8をコア9に導くことを特徴とする。例文帳に追加

The winding method of the core is characterized by that the wire 8 passed through the vicinity of the circumference of the core 9 is inserted in the slit of the guide member and the wire 8 is guided to the core 9 from the open end of the slit. - 特許庁

「証明標章」は商標であり、このマークの所有権者は、他の個人や組織がその個人や組織の商品やサービスにこの商標を使うことを認め、その原産地、原材料、商品の製造法やサービスの提供の仕方、種類、品質、安全性、又は商品やサービスの他の特徴を保証する。例文帳に追加

"Certification mark" is a trademark, the owner of which allows other person or organization to use with the goods or services of other person or organization to certify the characteristics associated with source of origins, raw materials and methods for producing goods or methods for providing services, kinds, quality, safety; or other characteristics of goods or other methods for providing services, kinds, quality, safety; or other characteristics of goods or services. - 特許庁

・楽譜:山内盛彬(やまうちせいひん1890-1986)が、1912年に古老が口で歌った旋律を聞き取って採譜した楽譜(五線譜)の中に、御座楽の曲が3種類ほどあり、山内の『琉球王朝古謡秘曲の研究』(1964)に収録されている。例文帳に追加

- Sheet Music: Seihin YAMAUCHI (1890 - 1986) transcribed melodies in 1912 that were sung to him by elderly people into sheet music (Western 5 stave format), and amongst these transcriptions there are at least 3 styles of Uzagaku compiled into Yamauchi's "Research into Ancient Chants & Secret Pieces of the Ryukyu Kingdom (Ryukyu-ocho Koyo Hikyoku no kenkyu)" of 1964.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(R)−ランソプラゾールまたは(S)−ランソプラゾールを約0.1〜約0.5g/mlの濃度で含有する酢酸C_1-4アルキルエステル溶液から約0〜約35℃の温度で晶出させることを特徴とする(R)−ランソプラゾールまたは(S)−ランソプラゾールの結晶の製造法など。例文帳に追加

The crystals of (R)-lansoprazole or (S)-lansoprazole are characteristically produced by crystallizing out (R)-lansoprazole or (S)-lansoprazole from the solution of about 0.1-0.5 g/ml concentration in a 1-4C alkyl acetate solution at about 0-35°C. - 特許庁

秋成は丁度和歌における本歌取りの技法のように、当時でも古典であったものを踏まえつつ、和文調を交えた流麗な文を編み、日本の要素や独自の部分を混ぜ、思想を加えるなど、原話を超えたものに仕上げていることに注目すべきだろう。例文帳に追加

It should be noted that Akinari brought his work to a higher state than the original, adapting classics of the day such as by using a poetic device of Honkadori in composing waka poems; he wrote in an elegant style, interweaving Japanese writing, mixing Japanese elements and his original parts, adding his thoughts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検出しようとするX線やγ線の波長領域に含まれない領域の波長が半導体素子に入射することによって生じる半導体素子のマルファンクションを防止する構成を有する放射線検出器用遮蔽体及び放射線検出器を明らかにする。例文帳に追加

To provide a shield body for a radiation detector and the radiation detector, having the constitution for preventing malfunction of a semiconductor element generated due to the incident wavelength on the semiconductor element in a region not included in the wavelength region of the X-ray or the γ-ray to be detected. - 特許庁

1990年代になると伽耶研究の対象が従来の金官伽耶・任那加羅(いずれも金海地区)の倭との関係だけではなく、井上説を支持する田中俊明(朝鮮史)の提唱になる大伽耶連盟の概念により、高霊地域の大伽耶を中心とする伽耶そのものの歴史研究に移行していった。例文帳に追加

From the 1990s, the study of Gaya targeted not only the relationship between Wa and Geumgwan Gaya or Mimana Gaya (in Gimhae District) as in the past, but also the history of Gaya itself, which centered Dae Gaya in Goryeong region, inspired by the concept of Dae Gaya confederacy proposed by Toshiaki TANAKA (Korean history) who supported Inoue's theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欧州特許出願は,ブルガリア共和国特許庁又はミュンヘン所在の欧州特許庁若しくはヘーグ所在のその支庁において行うことでき,かつ,欧州特許条約(以下「欧州条約」という)第14条にいう言語の1により行わなければならない。例文帳に追加

European patent applications may be filed with the Patent Office of the Republic of Bulgaria or with the European Patent Office at Munich or its branch at The Hague, and they shall be filed in one of the languages referred to in Article 14 of the European Patent Convention, hereinafter referred to as “the Convention.”  - 特許庁

自賛談のようにみえる章段も、(中略)中宮と中宮を取り巻く人々が失意の時代にあっても、天皇の恩寵を受けて政治とは無縁に美と好尚の世界に生きたことを主張している(上野理)。例文帳に追加

There are some chapters that seem like mere self-praise, but in them the author claimed that the Empress and the people around her received the Emperor's favor and led a life filled with aesthetic sentiment and exquisite taste, living in a world that was cut off from the politics of the time and disappointment. (Osamu UENO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長兄は左大臣西園寺公衡、四兄は菊亭家の初代、太政大臣今出川兼季、長姉は伏見天皇の中宮西園寺しょう子(永福門院)、次姉は亀山天皇の妃西園寺瑛子(昭訓門院)。例文帳に追加

Her eldest brother was Sadaijin (Minister of the left), Kinhira SAIONJI, her forth older brother was the first family head of the Kikutei family, Dajo daijin, Kanesue IMADEGAWA, the oldest sister was Emperor Fushimi's Chugu, Shoshi SAIONJI (Eifukumonin), second older sister was Emperor Kameyama's Empress, Eishi SAIONJI (Shokunmonin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌慶長3年(1598年)9月末から10月初めにかけて行われた順天倭城の戦いでは明・朝鮮軍による水陸からの攻撃を撃退した。例文帳に追加

In the Battle of the Suncheon Waeseong Castle from the late September to the early October in 1598, he repelled the Ming and Korean army which attacked from land and sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大安寺で法相宗・三論宗・密教を学び、また日本天台宗の祖最澄の師行表や、真言宗の宗叡に師事したともいう。例文帳に追加

He is said to have studied Hosso Sect, Sanron Sect and Esoteric Buddhism at Daian-ji Temple, but he is also said to have studied under the guidance of Gyoho, the mentor of Saicho who was the founder of the Nihon-Tendai Sect, and Soei of the Shingon Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏・義詮は佐々木道誉や赤松則祐の謀反を名目として近江・播磨へ出陣し、実際には直義・直冬追討を企てて南朝方と和睦交渉を行なった。例文帳に追加

Takauji and Yoshiakira marched to Harima Province on the ostensible purpose to put down the revolt plotted by Doyo SASAKI and Sokuyu (Norisuke) AKAMATSU, but in reality they attempted a reconciliation with the Southern Court, conspiring to kill Tadayoshi and Tadafuyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長20年(1615年)5月大坂城落城後、狩野山楽を匿っていたことで徳川方の厳しい詮索を受けたが、昭乗は「山楽は絵師であって武士にあらず」と言い張り、事なきを得る。例文帳に追加

When it was revealed in May, 1615, that Shojo had provided shelter to Sanraku KANO after the fall of Osaka-jo Castle and Shojo was thereby severely interrogated by the TOKUGAWA regime, Shojo asserted that Sanraku was an eshi (painter) but not a bushi (warrior), thus being freed safely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北畠顕家は南北朝を経て戦国時代(日本)には、「太平記」や「梅松論」、父の北畠親房が記した「神皇正統記」などの書物によって名将として親しまれた。例文帳に追加

After the period of the Northern and Southern Courts and during the Sengoku period, Akiie KITABATAKE came to be known as a great commander through books such as 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace), 'Baishoron' as well as 'Jinno shotoki' (Chronicle of the direct descent of gods and sovereigns), which was written Akiie's father, Chikafusa KITABATAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バファローズの親会社である近畿日本鉄道の山口昌(まさ)紀(のり)社長は,「財政上の回復の見込みがない事業に資金を投入することはできない。」と説明した。例文帳に追加

Yamaguchi Masanori, the president of Kintetsu Corporation, the parent company of the Buffaloes, explained, "We cannot spend money on a business that has no prospect of financial recovery."  - 浜島書店 Catch a Wave

エピタキシャル成長時の面内温度分布がウェハ外周部まで均一であり、キャリア濃度や混晶比について均一性の高いエピタキシャル結晶膜を得ることのできる半導体結晶ウェハを提供することにある。例文帳に追加

To provide a semiconductor crystal wafer having an in-plane temperature distribution during epitaxial growth uniform to the outer periphery of the wafer and capable of obtaining a highly uniform epitaxial crystal film for carrier concentrations and mixed crystal ratios. - 特許庁

また、センター役物26の下方に生じた空き領域に、前記第一種始動口(普通電動役物)17に対して遊技球を導くため、障害釘23等を配置・調整して誘導部を形成することが可能となる。例文帳に追加

To guide the game balls into the first grade starting hole (normal electric generator) 17, obstruction nails 23 or the like are arranged and adjusted within an empty area that forms below the center generator 26, whereby a guiding part can be formed. - 特許庁

抵抗体14やコンデンサ18をセラミックコア基板11と同時焼成するか又は焼成済みのセラミックコア基板11に後付けで抵抗体14やコンデンサ18の誘電体15・電極16を印刷して焼成した後、その抵抗値・容量値をトリミングにより調整する。例文帳に追加

The manufacturing method for this multilayered ceramic substrate bakes a resistor 14 and a capacitor 18 with a ceramic core substrate 11 at a same time, or adjusts a resistance value/a capacitance value thereof by trimming after printing to bake the resistor 14 and the dielectric 15 and electrodes 16 of the capacitor 18 to a baked ceramic core substrate 11 by post-attaching. - 特許庁

最後に残った4枚(12番蝦夷宗谷、133番山城国・河内国・摂津国、157番備中国・備後国福山市、164番備後・安芸国・伊予国今治市)についても、2004年5月に海上保安庁海洋情報部で保管されていた縮小版の写しの中に含まれていることが判明した。例文帳に追加

As to the other 4 sheets (No.12 Soya, Ezo, No.133 Yamashiro, Kawachi and Settsu Provinces, No.157 Bicchu and Fukuwama City, Bingo Provinces and No. 164 Bingo, Aki and Imabari City, Iyo Provinces), it was discovered in May 2004 that they were included in miniature copies kept by Hydrographic and Oceanographic Department, Japan Coast Guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子に蕉門十哲と呼ばれる宝井其角、服部嵐雪、森川許六、向井去来、各務支考、内藤丈草、河合曽良、杉山杉風、立花北枝、志太野坡、越智越人や野沢凡兆などがいる。例文帳に追加

His disciples included Kikaku TAKARAI, Ransetsu HATTORI, Kyoriku MORIKAWA, Kyorai MUKAI, Shiko KAGAMI, Joso NAITO, Sora KAWAI, Sanpu SUGIYAMA, Hokushi TACHIBANA, Yaba SHIDA, and Etsujin OCHI, who were called the ten representative pupils under Basho MATSUO, and Boncho NOZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南朝(日本)の新田義宗らの勢力と共同して鎌倉・京都に何度も侵攻して尊氏や足利義詮と戦ったが、最後は幕府軍に敗れて降伏を余儀なくされたという。例文帳に追加

It is said that although he fought with Takauji and Yoshiakira ASHIKAGA several times in Kamakura and Kyoto by cooperating with the group of Yoshimune NITTA of the Southern Court, he was defeated by the army of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) finally and was forced to surrender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は、武田氏に与していた奥三河の豪族で山家三方衆の一角である奥平貞能・奥平信昌親子を調略し、再属させた。例文帳に追加

Then he plotted Sadayoshi OKUDAIRA and Nobumasa OKUDAIRA, a father and his son, who were principal persons in one of the three dominant local clans in the Oku-Mikawa area (called Yamaga sanpo shu) and had been on the Takeda side, to rejoin the Ieyasu side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文方廃止後の明治2年(1869年)春に嫡孫の山路彌吉(彰善の長男)を連れて無禄にて静岡市に移り住み、程なく(遅くとも明治5年(1872年)以前に)彌吉に家督を譲り、隠居生活を送った。例文帳に追加

After the abolition of Tenmonkata, in Spring 1869, with his legitimate grandchild Yakichi YAMAJI (oldest son of Akiyoshi), he moved to Shizuoka City with no salary; soon after that (no later than 1872), he handed over the family estate to Yakichi and lived there in retirement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことがきっかけになり山根徳太郎を指導者とする難波宮址顕彰会の努力により発掘・調査が進み、奈良時代の宮の遺構が次第に明らかになった。例文帳に追加

That discovery jump-started the excavation and study by Naniwakyushi Kenshokai (Association of honoring publicly for Naniwa-kyu Palace site) under the leadership of Tokutaro YAMANE and, little by little, the remains of the palace in the Nara period became unraveled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、その後鎌倉幕府が惟康を京へ追放し、代わりに久明親王を将軍に迎えるため、その下準備として幕府の要請により朝廷より惟康に対して親王宣下がなされ、惟康は皇族に復帰。例文帳に追加

After that, the Kamakura bakufu expelled Koreyaku to Kyoto, then the Imerial court, at the request of the bakufu, gave him the title of Imperial Prince as groudwork for receiving the Imperial Prince Hisaakira as shogun and Koreyasu returned to the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、長男安倍時親は天文密奏宣旨授与者、次男安倍章親は天文博士、3男安倍奉親は天文権博士と天文道に関する地位を独占した。例文帳に追加

The generation after Yoshihira dominated positions related to tenmondo: ABE no Tokichika, the first son of Yoshihira, received an imperial decree for tenmon misso (reporting unusual astronomical phenomena to the emperor); ABE no Akichika, the second son, became tenmon hakase (master of astronomy); and ABE no Norichika, the third son, became tenmon gon no hakase (assistant to tenmon hakase).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本節では、「企業のリスクマネジメントに関するアンケート調査16」により、中小企業がサプライチェーンの中で担っている役割や、中小企業のリスク管理について明らかにする。例文帳に追加

In this section, the results of the Questionnaire Survey of Corporate Risk Management16) are referred to shed light on the role played by SMEs in supply chains and risk management in the SME sector.  - 経済産業省

永井社長は、駐車場にとどまらず、駐車場以外の施設においても、空き施設の探索時間やサービスを受けるまでの待ち時間の短縮は顧客満足度の向上につながると考え、他企業、団体への当該システムの販売を開始し、現在では病院や飲食店、官公庁等で広く導入されている。例文帳に追加

Mr. Nagai thought that the improvement in customer satisfaction due to the ease of finding vacancies and the reduction in service provision waiting times that this system provides could also be helpful in fields other than car park management, and so he decided to start selling the system to other companies and organizations. The system is now widely used in places like hospitals, restaurants, and public offices. - 経済産業省

後半に李(り)忠(ただ)成(なり)選手が平山選手と交代してすぐ,李選手は家(いえ)長(なが)昭(あき)博(ひろ)選手からのグラウンダーを右足で押し込み,それが日本の決勝点となった。例文帳に追加

Just after Lee Tadanari replaced Hirayama in the second half, Lee pushed in a grounder from Ienaga Akihiro with his right foot, and it became Japan's winning goal.  - 浜島書店 Catch a Wave

証明標章の所有者は,標章使用規約により保証された共通の特徴を有する商品又はサービスについて標章を使用することを権原のある者に許可しなければならない。例文帳に追加

The owner of a certification mark shall authorize the persons entitled to use the mark for goods or services possessing common characteristics guaranteed by the regulations governing its use. - 特許庁

これは足利義詮政権の下で、貞治2年(1363年)に大内弘世・山名時氏ら有力守護が南朝から北朝(幕府)へ帰順するなど、この時期には北朝の優位がほぼ確定し、全国的にも南北朝の動乱期が収まりつつあることを示すものであった。例文帳に追加

The above showed the fact that after influential shugodaimyo like Hiroyo OUCHI and Tokiuji YAMANA submitted themselves to Northern Court (bakufu) in 1363 when Yoshiakira ASHIKAGA was shogun, the superiority of the Northern Court became apparent and unquiet days of Northern and Southern Courts was ending nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この製造方法によれば、長径方向の平均粒子長と厚み方向の平均粒子長の比が2〜20であり、結晶面が(100)面に配向する擬立方晶ペロブスカイト構造を有する異方形状粉末が得ることができる。例文帳に追加

According to this production method, the anisotropically shaped powder having a pseudo-cubic perovskite structure, in which the crystal face is oriented in the (100) plane, and the ratio of the average grain length in the major axis direction to the average grain length in the thickness direction is 2 to 20, can be obtained. - 特許庁

例文

日本チームのメンバー(山(やま)縣(がた)亮(りょう)太(た)選手,飯(いい)塚(づか)翔(しょう)太(た)選手,桐(き)生(りゅう)祥(よし)秀(ひで)選手,ケンブリッジ飛鳥(あすか)選手)は誰(だれ)も100メートルの決勝に出場していなかったが,彼らのなめらかなバトンパスは,彼らが2位になるのに役立った。例文帳に追加

None of Japan's team members (Yamagata Ryota, Iizuka Shota, Kiryu Yoshihide and Cambridge Aska) were 100-meter finalists, but their smooth baton changes helped them earn a second-place finish. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS