1016万例文収録!

「うしろやまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うしろやまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うしろやまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 271



例文

その頃、徳大寺家の家臣で山崎闇斎の学説を奉じる竹内式部が、大義名分の立場から桃園天皇の近習である徳大寺公城をはじめ久我敏通・正親町三条公積・烏丸光胤・坊城俊逸・今出川公言・中院通雅・西洞院時名・高野隆古らに神書・儒書を講じた。例文帳に追加

At that time, Shikibu TAKENOUCHI, a vassal of the Tokudaiji family, who believed in Ansai YAMAZAKI's theory, gave lectures on Shinto and Confucian books to the kinju (attendants) of Emperor Momozono; Kinmura TOKUDAIJI, Toshimichi KOGA, Kintsumu OGIMACHISANJO, Mitsutane KARASUMARU, Toshihaya BOJO, Kinkoto IMADEGAWA,, Tokina NISHINOTOIN, and Takafuru TAKANO, for legitimate reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能義神社(島根県安来市。出雲四大神である野城大神と呼ばれる)などの旧出雲国内だけでなく、馬見岡綿向神社(滋賀県蒲生郡日野町(滋賀県))、天穂日命神社(鳥取県鳥取市福井)、桐生天満宮(群馬県桐生市)、芦屋神社(兵庫県芦屋市)など全国で祀られている。例文帳に追加

Not only at shrines in the areas of former Izumo Province such as Nogi-jinja Shrine (Yasugi City, Shimane Prefecture; it is called Nogi no Okami, one of the four great gods in Izumo), Amenohohi is deified at Umamiokawatamuki-jinja Shrine (Hino-cho, Gamo-gun, Shiga Prefecture), Amenohohinomikoto-jinja Shrine (Fukui, Tottori City, Tottori Prefecture), Kiryu-tenmangu Shrine (Kiryu City, Gunma Prefecture), and Ashiya-jinja Shrine (Ashiya City, Hyogo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どのような環境温度下でも、光源の点灯から出射光量の安定までに必要な安定期間を必要最小限だけ確保して、印画紙露光前の無駄な光源点灯による無駄な消費電力および無駄な待ち時間を削減する。例文帳に追加

To curtail the useless electric power consumption and useless waiting time by the useless light source lighting before exposure of photographic paper by assuring the necessary stabilization period before the stabilization of the exit light quantity from lighting of light sources by the minimum necessary extent even under any environmental temperature. - 特許庁

信長包囲網(のぶながほういもう)は、戦国時代_(日本)末期より安土桃山時代初頭にかけて、室町幕府征夷大将軍足利義昭とその後ろ盾である織田信長との対立に由来する義昭主導の反信長連合の俗称。例文帳に追加

The anti-Nobunaga network is a commonly used name for the siege around Nobunaga led by Yoshiaki ASHIKAGA; from the end of the Sengoku period to the beginning of the Azuchi-Momoyama period, Nobunaga ODA was an official backing for Yoshiaki ASHIKAGA, Seii Taishogun of the Muromachi shogunate, although, in reality, they were conflicted and Yoshiaki established that anti-Nobunaga network. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国有化直前、同社は主要幹線である湊町-奈良-京都駅間と、名古屋-河原田駅間および城東線(現・大阪環状線)の電化計画を立てて認可を受けていたが、これは国有化に当たって買収額を高くするための方策であったとする見方もある。例文帳に追加

Just before the nationalization, the company had an approval of its electrification plan for the section of Minatomachi, Nara and Kyoto as well as Nagoya - Kawarada Station, and the Joto Line (currently the Osaka Loop Line), but some people said this was a tactic to increase the amount paid for acquisition due to the company's nationalization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

室町幕府の管領代となって将軍の後見人となり、周防・長門・石見・安芸・筑前・豊前・山城の7ヶ国の守護職を兼ね、織田信長らが登場する前の戦国時代前期の事実上の天下人として君臨した。例文帳に追加

As the kanreidai (representative of a shogunal deputy) and protector of the shogun, and the Shugo of the seven provinces of Suo, Nagato, Iwami, Aki, Chikuzen, Buzen, and Yamashiro, he was one of the great men of the early the Sengoku Period (Period of Warring States) prior to the appearance of Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に山城国を宇治川を境に上三郡と下五郡に分割して、それぞれに守護代を任ずるようになってからは、上三郡の守護所が宇治槙島に置かれ、下五郡の守護所が淀など数ヶ所に置かれた。例文帳に追加

In Muromachi period, the Yamashiro Province was divided along the Uji River into three upper districts and five lower districts; after an associate shugo (shugodai) was designated to each district the Shugosho in charge of the three upper districts was situated in Uji Makishima, while Shugosho for the five lower districts were placed in several places such as Yodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてその後、文明8年(1476年)には山内上杉家の家宰の家督を叔父の長尾景忠に継承させたことに怒り、上杉顕定に背いて武蔵国鉢形城(現在の寄居町鉢形)に走った長尾景信の嫡男長尾景春が足利成氏側に付いた。例文帳に追加

After that, Kageharu NAGAO, who was the eldest son of Kagenobu NAGAO, became enraged because his uncle named Kagetada NAGAO to take over the position of the kasai of the Yamanouchi-Uesugi family, and so he ran away to Hachigata-jo Castle in Musashi Province (present-day in Hachigata, Yorii Town) against Akisada UESUGI in 1476; furthermore, he took the side of Shigeuji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『雍州府志(ようしゅうふし)(擁州とは山城国の別称で山城の地理案内書)』貞享元年(1648年)刊に、京の唐紙師について「いまところとどころこれを製す。しかれども東洞院二条南の岩佐氏の製するは、襖障子を張るのにもっともよし、もっぱらこれを用いる」とあり、『新撰紙鑑(かみかがみ)』には、「京東洞院、平野町あたりに唐紙細工人多し」とある。例文帳に追加

In the "Yoshufu-shi" (a geographical description of Yamashiro Province) published in 1648, there is a description on kami-shi in Kyoto as 'This is now made in a number of places. However, the one made by the Iwasa clan of Nijo-minami, Higashinotoin is best for papering fusuma sliding doors, and is exclusively used,' and in the "Shinsen Kamikagami" (Newly edited Kamikagami) there is a description as 'a number of karakami craftsmen living in Higashinotoin and Hirano town, Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

定秀の父・高郷は蒲生氏の分家で、本家の家督は定秀の従兄弟・蒲生秀紀が継いでいたが、秀紀が室町幕府寄りであったのに対し、高郷・定秀は主君・六角定頼の信任を受けていたため、その後ろ盾を得て「定」の一字を賜って定秀と名乗り、大永2年(1522年)に秀紀を攻撃し、当時の蒲生氏の居城であった音羽城を破却した。例文帳に追加

Sadahide's father, Takasato was a branch family of the Gamo clan, and Sadahide's cousin Hidenori GAMO had been taking over the reigns of head family, but while Hidenori was leaning toward the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Takasato and Sadahide gained their lord Sadayori ROKKAKU's confidence, and he was given a word "Sada" with the backing of the lord, and identified himself as Sadahide, he attacked Hidenori in 1522, and destroyed Otowa-jo Castle which was the Gamo clan's castle at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

流し場までの列は家紋入りの提灯を持った喪主や、町の提灯を持った責任者を先頭に、長い竿の先に趣向を凝らした灯篭をつけた「印灯篭」と呼ばれる目印を持った若者、鉦、その後に、そろいの白の法被で決めた大人が数人がかりで担ぐ精霊船が続く(「担ぐ」といっても船の下に車輪をつけたものが多く、実際には「曳く」ことが多い)。例文帳に追加

A procession to nagashiba is headed by hosts of the funerals holding lanterns with their family crests and town caretakers holding their town lanterns, followed by young people holding long marker poles with an elaborate lantern on the top end called a 'shirushi toro,' gongs, and at the end, the shorobune (most shorobune have wheels) hauled by several adults clad in white happi coats (workman's livery coats).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

透明もしくは半透明な樹脂製のケース9に、紙状のフィルター10(キッチンペーパーやティッシュペーパー、フローリング掃除のペーパーなど)を平面のまま、張力を持たせて挟み込みフィルターとし、吸引用のファンにパソコンの冷却用に使われているシロッコファンを使い解決する。例文帳に追加

A fallen hair-sucking machine for pets is provided by holding a paper-like filter 10 (such as kitchen paper, tissue paper, paper for a cleaning of flooring, or the like) into a case 9 made from a transparent or semi-transparent resin, as a flat state by having a tension to make it a filter, and using a sirocco fan used for cooling a personal computer as a fan for sucking. - 特許庁

八代の編年などの推定などいくつかの点は、確かに五味文彦らによって修整はされるが、八代国治が『吾妻鏡』の編纂者達を政所と問注所の吏員である大江広元の子孫(毛利、長井)、二階堂行政の子孫、三善康信の子孫達(大田、町野)ではないかとした点を、五味文彦は更に詳細に証明していった。例文帳に追加

Although some points like Yashiro's conjectures about chronology will certainly be revised by Fumihiko GOMI, he examined and illustrated in greater detail the compilers of "Azuma Kagami," who were, according to Kuniji YASHIRO, descendants (Mori and Nagai) of Hiromoto OE, an official of Mandokoro and Monchujo, a descendant of Yukimasa NIKAIDO, descendants (Ota and Machino) of Yasunobu MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「王将(楽曲)」「皆の衆」「潮来笠」「三百六十五歩のマーチ」「北帰行」「港町ブルース」「池袋の夜」「柔(楽曲)」「悲しい酒」「函館の女」「兄弟仁義」「帰ろかな」「柳ヶ瀬ブルース」「伊勢佐木町ブルース」「星影のワルツ」などがヒットし、老若男女から支持され演歌は空前の全盛期を迎える。例文帳に追加

Osho (music)' (King), 'Mina no Shu' (Everyone), 'Itako Gasa,' '365 Ho no March' (The March of 365 Steps), 'Hokkiko' (Return to the North), 'Minatomachi Blues' (Harbourtown Blues), 'Ikebukuro no Yoru' (One Night at Ikebukuro), 'Yawara (music)' (Judo), 'Kanashii Sake,' 'Hakodate no Onna' (Lady of Hakodate), 'Kyodai Jingi,' 'Kaerokana,' 'Yanagase Blues,' 'Isezakicho Blues,' 'Hoshikage no Waltz' (Waltz of Starry Night), and other songs became hits, and enka music, supported by young and old, reached an unprecedented peak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京福電気鉄道はJR太秦駅に近接する帷子ノ辻駅から、京福北野線が北東に北区の北野白梅町駅(西大路今出川)まで、京福電気鉄道嵐山本線が西に嵐山駅(京福電気鉄道)(嵯峨天龍寺)まで、南東に太秦地区内の太秦広隆寺駅(旧称:太秦駅)、蚕ノ社駅、嵐電天神川駅を経て、下京区の四条大宮駅(阪急京都本線大宮駅(京都府)と連絡)までを結んでいる。例文帳に追加

Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. has the Keifuku Kitano Line, which runs northeast from Katabiranotsuji Station--close to UR Uzumasa Station--to Kitano Hakubaicho Station in Kita ward (Nishioji Imadegawa), and the Arashiyama Main Line, which runs west from Katabiranotsuji Station to Arashiyama Station (Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.) (Saga Tenryu-ji Temple) and southeast to Shijo-Omiya Station (connected to Omiya Station (Kyoto Prefecture) of the Hankyu Kyoto Main Line) in Shimogyo Ward via Uzumasa Koryuji Station (previously named Uzumasa Station) within Uzumasa area, Kaikonoyashiro Station, and Randen Tenjingawa Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく赤松一族で但馬竹田城城主・斎村政広も西軍から東軍に寝返ったものの、西軍に与した宮部長房の居城・鳥取城を攻めるときにあまりに手ひどく城下町を焼き払ったために、徳川家康から戦後、これを理由に自害(この件に関しては寝返りを促した亀井茲矩に責任転嫁された冤罪説が強い)を命じられてしまい、これにより大名としての赤松氏は滅亡したのである。例文帳に追加

Masahiro SAIMURA, also a member of the Akamatsu family and was the lord of Takeda-jo Castle in Tajima Province, switched to the East squad from the West squad as well, but after the battle (Battle of Sekigahara) he was ordered to kill himself by Ieyasu Tokugawa, for the charge that Masahiro seriously damaged the castle town by setting fire brutally when he attacked Nagafusa MIYABE of the West squad at his home castle, Tottori-jo Castle, (for this incident, the theory of the false accusation caused by Koremori KAMEI, who encouraged the betrayal and shifted the responsibility is highly likely), and with Masahiro's death, the Akamatsu clan as daimyo had distinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧久世郡の中心部付近、宇治市の南西部に位置し、城陽市、久世郡久御山町も徒歩圏で、又西日本旅客鉄道奈良線と新田駅(京都府)付近でX(エックス字)型に接し、バスターミナルから各方面へバス路線が張り巡らせられ、また駅のすぐそばにはレンタカーの店舗も数店あり、一体は山城地区(人口約60万人)の交通結節点、経済の中心地として今後の整備と発展が期待される。例文帳に追加

The station is located in the center of the former Kuse-gun, southwest of Uji City, while Joyo City and Kumiyama-cho Kuse-gun are accessible on foot; the Kintetsu Nara Line runs along with the JR Nara Line of West Japan Railway Company and runs close to the JR Nara Line near Shinden Station in an "X" configuration; various bus routes are operated from the bus terminal, and there are a few car rental agencies next to the station; this area is expected to develop in the future as a key traffic and economic area in Yamashiro region (population: approximately 600,000).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光秀が福知山を統治するようになると、光秀は後に城下町ともなる城に連なる居住地造営と治水のため、長さ1kmにも及ぶ築堤により川筋を大幅に変更したことにより由良川の流れは大幅に改善されたが、それでも洪水は収まらずその後の為政者も治水に尽力を惜しまなかった。例文帳に追加

When Mitsuhide AKECHI became the ruler of Fukuchiyama, he drastically changed the course of the river by building an embankment as long as one km for the purpose of developing the castle's residential area which later became a castle town, and improved the flow of the river; however, since floods still occurred, subsequent administrators spared no effort towards flood control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩野派の代表的な絵師としては、室町幕府8代将軍足利義政に仕えた初代狩野正信とその嫡男・狩野元信、元信の孫で安土城や大坂城の障壁画を制作した狩野永徳、永徳の孫で京都から江戸に本拠を移し、江戸城、二条城などの障壁画制作を指揮した狩野探幽、京都にとどまって「京狩野」と称された一派を代表する狩野山楽などが挙げられる。例文帳に追加

Prominent painters of the Kanoha group include the founder Masanobu KANO, who worked for Yoshimasa ASHIKAGA, the eighth Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi shogunate; his heir, Motonobu KANO, a grandson of Motonobu; Eitoku KANO, who created screen paintings of the Azuchi and Osaka castles; a grandson of Eitoku, Tanyu KANO, who moved from Kyoto to Edo and supervised the creation of screen paintings of Edo Castle and Nijo Castle; Sanraku KANO, who stayed in Kyoto, thus representing a group called 'Kyo Kano.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入門当初から鐡胤は薄々感じ取っていたが、父篤胤の幽冥・死後の世界の研究は、失われて埋没され、そして封印された古代信仰の雛形を元の姿に復元させる為の学問であり、其の為に古道の道に足を踏み入れて幽冥の存在を立証しようと試みていた事も知悉していたが、文政3年頃に知友屋代弘賢を通じ下谷長者町の博学の好事家山崎美成を介在して、後に父のもとを訪ねてきた異境を往来すると言う仙童寅吉の姿形を目の当たりに見て、父篤胤が唱える幽冥界の実在をしかと確認し、以後は自らも寸暇を惜しみ、不可解な奇譚の情報やその他の幽冥関連の資料類の蒐集に没頭する事になる。例文帳に追加

Since entering the school, Kanetane knew that his teacher Atsutane studied mysterious things and the underworld to restore the ancient belief which had been lost or sealed up, besides Kanetane understood that Atsutane tried to prove the existence of mysterious things by Kodo; about 1820, by Yoshinari YAMAZAKI, a learned amateur living in Shitayachoja-machi and an acquaintance of Kanetane's friend Hirokata YASHIRO, Kanetane was introduced to Sendo Torakichi, who could come and go freely to the underworld, then Kanetane became convinced of the existence of the underworld, and began to put in serious efforts to collect information of mysterious stories and materials of such things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そもそも江戸城が徳川氏の城に選ばれた理由の一因には、江戸の地が当初は北の玄武は麹町台地、東の青龍は神田川(東京都)、南の朱雀は日比谷入江、西の白虎は東海道、江戸の拡大後は、玄武に本郷(文京区)台地、青龍に大川(隅田川)、朱雀に江戸湾、白虎に甲州街道と四神相応に則っている点とされる。例文帳に追加

One reason why the Tokugawa clan chose the Edo Castle as its primary residence was that the geographical location of Edo was ideally aligned with shijin-soo philosopy that sought geographic analogs of the four Daoist gods Genbu (God of Water), Suzaku (Red Phoenix), Seiryu (Blue Dragon) and Byakko (White Tiger) respectively manifest in the geographic forms of hills in the north, a basin to the south, a river in the east, and a broad avenue to the west; Such geographic analogs of geomantic ideals were manifest in the Kojimachi plateau to the north, the Hibiya Inlet to the south, the Kanda-gawa River in the east, and the Tokai-do road to the west; the geographic analogs of geomantic ideals were respectively reconfigured to the Hongo highlands (Bunkyo Ward), Edo bay, O-kawa River (Sumida-gawa River), and the Koshu-kaido Road in response to the growth of Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS