1016万例文収録!

「おことわり」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おことわりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おことわりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 230



例文

割引料金制に対応したガスメータを提供すること。例文帳に追加

To provide a gas meter dealing with the discount rate system. - 特許庁

京都のお茶屋は特に紹介がなければ入れない、一見さんお断りとする店も多い。例文帳に追加

However, many chaya in Kyoto refuse first-time customers, saying that customers without introduction from somebody are not allowed to enter their facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お断りしておきますが、それ以上の額を手にするのは無理な望みというものですよ」例文帳に追加

which is, I assure you, the highest that you can get.''  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

小出監督に会いに行く前に,他の(複数の)クラブからいただいていたお誘いを断りました。例文帳に追加

Before my appointment with Coach Koide, I turned down the offers that I had from other clubs.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

牛肉料理の専門店では、特に断りが無くても「カツ丼」=「ビフカツ丼」である事も多い。例文帳に追加

In restaurants specializing in beef dishes, 'katsudon' means 'beef katsudon' without any special notice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また多くの日本人は、まえもって断りを入れた無作法に対しては寛容(あまり批判しない)である。例文帳に追加

Furthermore, many Japanese are tolerant (or less critical) of any improper manners if is notified in advance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映画には性的な表現があり、アメリカ合衆国で最初の17歳未満お断りのレーティングとなった。例文帳に追加

Because of its sexually explicit content, it became the first NC-17-rated movie in the United States.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

割込周期の重なる複数の割込処理を、安定した状態にておこなうこと。例文帳に追加

To perform a plurality of interrupt processing having overlapping interrupt periods in a stable state. - 特許庁

以下において、「知的資本」や「無形資産」についても、特段の断りのない限り「知的資産」と同義とする。例文帳に追加

Hereinafter, "intellectual capital" and "intangible assets" are synonymous with "intellectual assets," unless otherwise stated. - 経済産業省

例文

氏燕は急病と偽って面会を断り、家老朝比奈縫殿が代って対応する。例文帳に追加

Ujiyoshi declined the meeting under pretense of a sudden illness and the chief retainer Nuidono ASAHINA met instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ロイドにすぐもどると断りながらドアを閉め直して、ぼくは道を少し引きかえした。例文帳に追加

Greeting Lloyd, I closed the door and backed up the path a few paces.  - JACK LONDON『影と光』

このとき、通信を忌避したい利用者をお断りリスト(76)に登録することにより、入室者がお断りリストに登録した利用者には入室通知を送信しないようにすることもできる。例文帳に追加

At that time, a user to be rejected is registered in a refusal list (76) so that any access notification can be prevented from being transmitted to any user who registers the access person in the refusal list. - 特許庁

この為、人(凡夫)が極楽浄土へ往生出来るのは阿弥陀仏の本願によるものであり、この理(ことわり)を賜る(信心をいただく)ことにより、往生への道がひらける(易行道)。例文帳に追加

It is the Great Vow of Amida Butsu that leads all the people (sentient beings) to the Pure Land, and the path to the Pure Land will open by the faith which is given by Amida Butsu (Easy Path).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『三河後風土記』には、「今度奥州まで平均なしなば、此人をもって奥州の藩鎮たらしめんと、殿下はかねがねはかり給ふところ、かく俄かなる事なれば、歎かせ給ふもことわりなり。」とある。例文帳に追加

According to the "Mikawa Go Fudoki" (The Topographical Records of Mikawa Province), "Because Hideyoshi planned to assign Hidemasa as guardian of Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa Provinces) after suppression of Oshu is completed, so it is natural that Hideyoshi deeply regrets Hidemasa's sudden death."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応対する必要なしと判定された場合には(S8)、インターホン11において、お断りの自動音声メッセージが出力される(S9)。例文帳に追加

When it is determined that it is not necessary for the visitor to be answered (S8), an automatic voice message for refusal is outputted by the interphone 11 (S9). - 特許庁

首相候補に再三推されたが、兄隆盛が逆賊の汚名を受けたことを理由に断り続けた(大山巌も同様)。例文帳に追加

Although he was nominated as a candidate for the Prime Minister more than once, he refused to run for it because his brother, Takamori, suffered the disgrace of rebel (Iwao OYAMA did the same).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下の本稿の本体部分は、基本的に、筆者が3月13日北京大学で行った講演の内容を再掲したものであることをお断りしておきたい。例文帳に追加

Please note that the main body of this speech is basically reproduced from my lecture at Peking University on March 13.  - 財務省

高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。例文帳に追加

Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect. - Tatoeba例文

高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。例文帳に追加

Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.  - Tanaka Corpus

ご依頼内容について検討しましたが、人員の確保とスケジュール面で折り合いがつきませんでしたので、今回はお断り致します。メールで書く場合 例文帳に追加

Even though we tried to accommodate your request, we have to turn it down because we cannot secure enough number of staff and our schedule cannot be successfully adjusted.  - Weblio Email例文集

この安麻呂の一言により、大海人皇子は天智天皇の譲位を断り、吉野に脱出することが出来たという。例文帳に追加

Thanks to his advice, it is said that Prince Oama was able to take a decision to decline the Emperor's offer of abdication and escaped to Yoshino area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田茂木野において地元村民が案内役を買ってでるが、これを断り地図と方位磁針のみで厳寒期の八甲田山走破を行うことになった。例文帳に追加

A local villager offered a guide at Tamogino but they declined it, making the journey on midwinter Hakkoda-san Mountain only with a map and compass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて「一見さんお断り」の閉鎖的空間であった花街も、徐々に外に対して門戸を開いているようだ。例文帳に追加

The red-light district which was a closed space of 'No first-time customers' seemed to have gradually opened its doors to outsiders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(一部では一見さんお断りもあるので注意が必要)その背景には、バブル崩壊や官官接待の激減があげられる。例文帳に追加

This background has been attributed to the burst of the economic bubble and the drastic decrease of the mutual receptions among bureaucrats (however, be aware that there are still some ryotei which refuse visitors without invitation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛生面の観点から「ソース2度浸けお断り」という張り紙がどの店にも張ってあるのも特徴である。例文帳に追加

Another feature of kushikatsu bars is, in consideration for hygiene, they all have a sign that says, 'Dippng in the sauce twice is banned.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は、大友宗麟から大金を出すので譲って欲しいと再三要請があったが、宗室はこれを断り続けた。例文帳に追加

After this incident, Sorin OTOMO repeatedly requested Soshitsu to hand over the tea canister at any cost, although Soshitsu kept refusing the requests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、五世喜多七太夫恒能のように綱吉の男色の相手を断り切腹させられるなど、多くは過酷な運命をたどることとなった。例文帳に追加

However, many of them suffered a harsher fate, such as Shichidayu Kono KITA IV, who refused to play a homosexual partner for Tsunayoshi and was forced to commit suicide by disembowelment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

割込み印刷において、割り込まれた印刷ジョブのデータ送信元ホストコンピュータが迅速に解放されること。例文帳に追加

To quickly release the data transmission source host computer of an interrupted print job in interrupting print. - 特許庁

割り込み通話要求通知が実行される時の状況に応じて、ユーザが対応を選択することができる技術を提供すること。例文帳に追加

To provide a technique for enabling a user to select answering according to a situation wherein interrupt call request notification is performed. - 特許庁

割り込みをタイプ別に計数する方法、装置、システム、および命令を備えたコンピュータ・プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide a method, an apparatus and a system for counting interrupts by type; and to provide a computer program having instructions for counting interrupts by type. - 特許庁

だが長兵衛は主膳の申し出を断り、「相手を怖がり逃げたと言われては、わしの名折れになりますから。」と言った。例文帳に追加

However, Chobei turns down his request, saying, 'If I was afraid of your master and avoided to face him, people would say I was coward, which would bring disgrace on my reputation.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷の断りなく諸国の武家を従える挙に及んだため、朝廷から討伐されることとなりました。例文帳に追加

Without notifying the Imperial Court, in order to make plans to subjugate samurai families in various provinces, it was made to look as if the subjugation drive emanated from the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不破光治、豊臣秀吉なども使者として送られたが長政は断り続け、最終勧告も決裂した。例文帳に追加

Envoys such as Mitsuharu FUWA and Hideyoshi TOYOTOMI were also sent, but Nagamasa kept on saying no and the final request to surrender was not successful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』によれば、スサノオはそれを断り、母神イザナミのいる根の国に行きたいと願い、イザナギの怒りを買って追放されてしまう。例文帳に追加

According to "Kojiki," Susano refused it but instead wanted to go to Nenokuni (Land of the Roots), where the mother goddess Izanami stayed, but Izanagi was angered by that and expelled him from the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

割断面の平坦度が高く、加工速度の速いレーザ加工装置及び加工方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a laser beam machining apparatus having high flatness in a cut face and fast machining speed, and to provide a machining method. - 特許庁

割込処理の実行の許可が長期間無効となることを低減し、正確な制御を行うことができる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine configured to reduce long time disability of permission of interruption, and perform accurate control. - 特許庁

割り込み順位の変更に必要なハードウエア設定変更処理のオーバーヘッドが発生しない割り込みコントローラ等を提供すること。例文帳に追加

To provide an interrupt controller or the like that prevents the overhead of the hardware resetting process needed for changing interrupt priority. - 特許庁

割込み指令が入力された際の安全性を確保することができる数値制御式工作機械及びその割込み処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a numerical control type machine tool capable of securing safety when an interrupt command is input, and its interrupt processing method. - 特許庁

割込み応答時間を短くすることができ、処理速度の向上を図ることが可能なデータ処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a data processor capable of reducing interrupt response time to increase processing speed. - 特許庁

割込処理の実行の許可が長期間無効となることを低減し、正確な制御を行うことができる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine capable of reducing the risk of permission of execution of an interruption process being canceled for a long period of time, and capable of performing accurate control. - 特許庁

よって本節『日本酒と燗』では、特別にことわりが無い場合、醸造アルコールの添加を行っていない日本酒を対象として(つまりアル添酒を対象とせずに)話を進めるものとし、日本酒は醸造酒の1種であるとして話を進める。例文帳に追加

Therefore, in this article "Warming Japanese sake" if there is no special explanation, description is made with Japanese sake without distilled alcohol added as a subject (in other words, sake with distilled alcohol is not included as a subject), and the description will advance by treating Japanese sake as a kind of brewage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万が一、他の葬儀社に搬送してもらった場合は自宅に戻った後にお礼金を渡して丁重にお礼とお断りをして帰って貰う事が一番である。例文帳に追加

If other funeral homes, by some change, take care of the transportation home, then the best way is to give a reward and offer cordial thanks and an apology upon returning home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、フランスで学んだ株式会社制度を実践するため、仕官を断り慶応4年(1868年)1月に静岡にて商法会所を設立するが、大隈重信に説得され、10月に大蔵省に入省する。例文帳に追加

However, he declined to serve as an officer and established Shohokaijo in Shizuoka in January 1868 to realize joint-stock corporation systems he studied in France, but persuaded by Shigenobu OKUMA he entered the Okura-sho in November  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃、法皇により忠通と公実の娘・藤原璋子の婚姻の話がもちあがるが、閑院流を憎悪する忠実は断り破談となっていた。例文帳に追加

Around that time, according to the Cloistered Emperor there was talk of marriage between Tadazane and FUJIWARA no Shoshi (Kinzane's daughter); however, the Kanin House of the Fujiwara clan, hating Tadazane, declined and the engagement was broken off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一見さんお断りの料亭であっても、クレジットカードの一部ゴールドカードやブラックカードのサービスデスクに予約を代行依頼することで、一見さんだけでも利用できるケースが多い。例文帳に追加

Even for some ryotei that refuse visitors without an introduction, if the table is reserved via by a gold card or a black card of certain credit cards at the service desk, even first visitors without introductions can enter the ryotei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことに我慢ができなくなった直政は数正に向かって、「先祖より仕えた主君に背いて殿下に従う臆病者と同席すること、固くお断り申す。例文帳に追加

Naomasa could not stand it, and yelled at Kazumasa, "I refuse to sit with that coward who serves you after betraying the lord his family had been serving for generations."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

割付条件およびリンケージ結果のチェックの品質を均一化し、かつ、正常なロードモジュールの生成が保証されるリンケージ処理装置およびその記録媒体を提供すること。例文帳に追加

To provide a linkage processor and a recording medium therefor, with which the quality of checks of an allocation condition and a linkage result is made uniform and the generation of a normal load module is guaranteed. - 特許庁

割当リソースブロックが非連続で割り当てられる際に、上りリンクのスケジューリング用に通知されるシグナリング量の増加を抑えることができる基地局装置、移動端末装置および通信制御方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a base station device, a mobile terminal device, and a communication control method which can suppress an increase of signaling quantity informed for uplink scheduling when an allocation resource block is allocated discontinuously. - 特許庁

割込みにより所定のベクタテーブルの割込み処理を行うことでしかスタンバイ解除できないマイクロコンピュータにおいて、スタンバイ解除できない不感帯を無くすこと。例文帳に追加

To eliminate a dead zone where standby can not be released in a microcomputer that can not perform standby release without applying interrupt processing to a prescribed vector table by interrupt. - 特許庁

例文

割込処理機能及びテスト印刷機能が併用される場合,該テスト印刷機能におけるユーザ操作の待ち時間を,中断された画像形成ジョブの実行時間に利用することのできる画像形成装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus for using the waiting time of user operation, in a test printing function for an execution time of an interrupted image forming job, when an interrupt processing function and the test printing function are used together. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS