1016万例文収録!

「かいらい政権」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かいらい政権に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かいらい政権の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

かいらい政権.例文帳に追加

a puppet regime  - 研究社 新英和中辞典

傀儡政権[国家, 支配者].例文帳に追加

a puppet government [state, ruler]  - 研究社 新英和中辞典

政元以来の細川政権は崩壊し、三好政権が成立したのである。例文帳に追加

The Hosokawa's government fell apart and then the Miyoshi's government was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シュレーダー政権は、1998年の政権発足以来、失業率の改善を政権の重要課題に位置付けていた。例文帳に追加

Since its inauguration in 1998, the Schroeder administration positioned lower unemployment figures as one of its most important policies. - 経済産業省

例文

われわれは傀儡政権を樹立させるつもりはなかった。例文帳に追加

We didn't intend to install a puppet regime. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

京兆家当主として織田政権の傀儡となった。例文帳に追加

Akimoto, as the family head of Keicho family, became a puppet of the Oda administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フセイン政権の崩壊以来,治安が悪化している。例文帳に追加

Since the fall of the Hussein regime, public security has deteriorated.  - 浜島書店 Catch a Wave

同地に傀儡(かいらい)政権を樹立しようと図って失敗した. 例文帳に追加

They tried without success to establish [set up] a puppet government there.  - 研究社 新和英中辞典

源頼朝以来、武家政権の主催者の血族として栄えてきた。例文帳に追加

Since MINAMOTO no Yoritomo, Seiwa-Genji flourished as the blood relatives of the organizers of the samurai government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし同年以来、竹原小早川氏も建武政権に度々所領を没収されているようである。例文帳に追加

However, it seems that the territory of the Takehara-Kobayakawa clan was also forfeited by Kenmu Government sometimes since this year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ここでは「信長政権そのものが南欧勢力の傀儡に過ぎなかった」、とされている。例文帳に追加

In this view, 'Nobunaga's government itself was just a puppet government of the power from the southern Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして政元は将軍を傀儡として擁立することで、細川政権を成立させたのである。例文帳に追加

This is how Masamoto established Hosokawa's government by making the shogun a puppet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府以来の正統な武家政権であると自負する江戸幕府は両武家政権をつなぐ存在である室町幕府の正史を補うとともに当時台頭してきた尊王論に対抗して武家政権の正統性を強調する目的で同書を編纂させたのである。例文帳に追加

Proud of being the legitimate samurai government descended from the Kamakura bakufu, the Edo bakufu commissioned the text in order to supplement the official history of the Muromachi bakufu, which formed a kind of link between the Edo and Kamakura bakufu, as well as to reinforce the legitimacy of samurai government in an attempt to stem the rising tide of imperialism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、真里谷氏は信保の時代に全盛期を迎えたが、小弓公方とは真里谷氏の傀儡政権でしかなかった。例文帳に追加

The Mariya clan subsequently reached its prime in the era of Nobuyasu, but Oyumi-kubo was just a puppet regime of the Mariya clan at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名目上は高倉上皇の院政だったが、平氏の傀儡政権であることは誰の目にも明らかだった。例文帳に追加

Although the administration officially was the cloister government led by the retired Emperor Takakura, it was clear to everyone that it really was a puppet government run by the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして三好長慶以来中央政治を牛耳っていた三好・松永政権は、信長の電撃的な上洛によってわずか半月で崩壊した。例文帳に追加

In this way, the government of Miyoshi and Matsunaga that had controlled central politics since Nagayoshi MIYOSHI collapsed because of Nobunaga's lightning joraku (going to Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、再び義尹が将軍に復帰し(後に義稙と改名)、今度は高国・義興の連立による傀儡政権が成立したのである。例文帳に追加

Thus, Yoshitada again became the shogun (later changed his name to Yoshitane), and another puppet government controlled by Takakuni and Yoshioki was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長慶の政権は、幕府を滅ぼすのではなく、将軍を傀儡としてその影として実権を掌握し、畿内を支配した。例文帳に追加

Nagayoshi's government had the Kinai under his control by maintaining a puppet shogun and wielding the real power as a power-broker rather than overthrowing the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この2人は長慶の傀儡であり、ここに将軍・管領という室町幕府の権力者を擁した三好政権が実質的に機能することとなった。例文帳に追加

These two were puppets for Nagayoshi and here the Miyoshi's government with the powerful persons of the Muromachi bakufu of shogun and kanrei practically began to function.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

共和党政権中に,共和党が中間選挙で下院の議席を増やしたのは,1902年以来初めてのことである。例文帳に追加

It is the first time since 1902 that the Republican Party in midterm elections has increased its seats in the House during a Republican administration.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後、織田氏の家督は信長の嫡孫・織田秀信が継いだが、秀信は豊臣秀吉の傀儡にすぎず、また清洲会議により、信長の旧領はことごとく織田家臣団によって分割相続されたため、織田政権、というより織田氏自体が、政権から単なる一大名に転落してしまったのである。例文帳に追加

After which, Hidenobu ODA, the legitimate grandson of Nobunaga, took over as head of the family, but he was just a puppet of Hideyoshi TOYOTOMI, and due to the results of the Kiyosu conference, Nobunaga's former territories were all divided and succeeded by his vassals, so the Oda clan itself fell from power and was reduced to the status of an ordinary daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、当時の日本政治の中央である京都を支配下に置き、室町幕府将軍を傀儡として幕政を掌握し、朝廷も庇護下に置いていたことなどが、同時代における他の戦国大名の地方政権とは大きく異なる中央政権であったといえる。例文帳に追加

However, the facts that the Miyoshi's government governed Kyoto, which was then the center of Japanese politics in Japan, that it controlled the shogunate government by making the shogun of Muromachi Bakufu as puppet, and that it had the Imperial Court under their protection, differentiate it as a central government from other local government of daimyo in the same period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、ブラジルでは、そうした混乱を回避するため、ルーラ大統領は就任後に方針転換し、前政権以来の財政均衡や経済開放などの基本路線を踏襲し、国際社会からの信頼も回復した。例文帳に追加

However, in Brazil, Lula President changed his policies after his inauguration to contain such confusion. He inherited the previous administrations basic policies including fiscal balance and open economy and restored the trust in the international communities. - 経済産業省

江戸時代は中世以来の病気観や患者処遇のあり方が近世的に変容し、かつ統一政権たる幕藩体制国家の成立や情報伝達手段の発達によって、それらが一元化されていく過渡期にあるといえよう。例文帳に追加

The Edo Period was a time in which beliefs about diseases and patient treatment from the medieval times changed to those of the Early-Modern period. - 厚生労働省

特に管領細川政元は征夷大将軍足利義稙を追放し、次期将軍に幼い足利義澄を擁立しこれを傀儡化させ、幕政を牛耳っており、室町幕府は事実上、細川氏の政権となった。例文帳に追加

Especially, Masamoto HOSOKAWA expelled Yoshitane ASHIKAGA, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), backed up Yoshizumi ASHIKAGA who was still too young to become the next shogun, made Yoshizumi a puppet, and controlled the politics of the bakufu, and the Muromachi bakufu, in fact, became the administration of the Hosokawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍政権以来の閣僚として務めてこられた中で、自己評価という話はいただきましたが、やり残したことはどういうことがあるか教えていただけますでしょうか。例文帳に追加

You have told us about your self-assessment of the achievements you have made since you started serving as a cabinet minister in the Abe cabinet. Could you tell us about what you have left undone?  - 金融庁

またこの事により、あまり政治に関与しなかった将軍であっても、幕閣の完全な傀儡になる事はなく、政権の簒奪も未然に防止することが可能となった。例文帳に追加

Due to this fact, even if the shogun was not involved in politics, he would not become a complete puppet of the cabinet officials, and equally usurping of power could be prevented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう、幼少時に鎌倉へ下向し、執権北条家の傀儡となっていた4代将軍・藤原頼経も成年に達し、自ら政権を握る意志を持ち、反執権勢力の糾合を図っていた。例文帳に追加

Meanwhile, the 4th shogun, FUJIWARA no Yoritsune, who had left the capital for Kamakura in his early years, and worked as a puppet of the regent HOJO family, came of age, and wanted to hold the reigns of government, trying to organize the anti-regent power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高麗はモンゴルの侵攻前は武臣が王を傀儡化して政権を執っており、王はモンゴルの兵力を借りることによって王権を奪い返した。例文帳に追加

Before the invasion by the Mongols, the king of Goryeo was a puppet ruler, with warrior vassals controlling the government, but the king regained power by obtaining support from the Mongol army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

21日、義仲は松殿基房と連携して「世間の事松殿に申し合はせ、毎事沙汰を致すべし」(『玉葉』同日条)と命じ、22日、基房の子・松殿師家を内大臣・摂政とする傀儡政権を樹立した。例文帳に追加

On January 12, working with Motofusa MATSUDONO, Yoshinaka ordered a 'discussion on the issues of society with Matsudomo and take action' ("Gyokuyo," entry of January 12, 1184), and on January 13, he established a puppet government under Moroie MATSUDONO, the son of Motofusa, as Naidaijin (minister of the center) and sessho (regent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、義満・頼之による守護抑制政策は、次第に反頼之派を増やすこととなり、頼之の専断は義詮政権における斯波高経の権勢の再来のようになる。例文帳に追加

However, the policy of controlling shugo's authority implemented by Yoshimitsu and Yoriyuki gradually led to the increase of anti-Yoriyuki groups and the arbitrary behavior of Yoriyuki became similar to that of Takatsune SHIBA during the age of shogun Yoshiakira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、日本軍は戦争の進展に応じて様々な軍票や傀儡政権下の中国聯合準備銀行や中央儲備銀行が発行した銀行券も使用していた。例文帳に追加

So, Japanese military, according to the development of the war, used various kinds of military currency, as well as the bank notes issued by Federal Reserve Bank Of China and Central Reserve Bank Of China under the then puppet government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖の房前は元正天皇朝で藤原四兄弟に先んじて参議に昇進すると、後に祖父藤原鎌足以来の内臣となり、元正天皇の側近として長屋王と政権を争った。例文帳に追加

The originator, Fusasaki, was promoted to councilor first among four Fujiwara brothers during the era of Emperor Gensho, later became the first Naishin (government post) since his grandfather, FUJIWARA no Kamatari, and fought as an aide close to the Emperor Gensho for political power against Nagayao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように明朝に於いて確立した朱子学の権威は、明朝統治下のほぼ全域に亘り巨大な力を持つにいたったのだが、明朝政権下の中でも最も商業の発達していた江南には、明初期以来、朱子学と微妙な距離を置く人々がいた。例文帳に追加

Under the Ming Dynasty, in which it was first established, Shushigaku's influence became very strong in most regions, although in Jian Nang, the dynasty's most commercialized area, some people had kept a slight distance between themselves and Shushigaku since the early Ming period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1553年三好長慶が八木城を奪回し、松永長頼を内藤氏の婚姻者とし八木城主として丹波経略を開始するが、彼は三好政権の傀儡に過ぎず、長慶死後の1565年8月に赤井直正の猛攻にあって戦死している。例文帳に追加

Nagayoshi MIYOSHI took over Yakami-jo Castle in 1553 and arranged a marriage between Nagayori MATSUNAGA and the Naito clan, whereupon Nagayori became lord of the castle and pursued the conquest of Tanba, but Nagoyori was really no more than a puppet of the Miyoshi administration, and, after the death of Nagayoshi, was killed in a fierce attack by Naomasa AKAI in August 1565.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治末以来、藩閥勢力の代表で陸軍に近い桂太郎(長州藩出身)と立憲政友会の西園寺公望(公家出身)が「情意投合」のもと、交互に政権を担う慣例が続いていた(桂園時代と呼ばれる)。例文帳に追加

From the end of the Meiji period, in the Japanese government a conventional power rotation system was implemented under the agreement called 'Joi Togo' (the agreement to take power alternately) between Taro KATSURA (from the former Choshu Domain), who was closely related to the Japanese Army and a representative figure of the domain-based forces, and Kinmochi SAIONJI (from the former court noble), who belonged to the Rikken Seiyukai (a political party organized by Hirobumi ITO, hereinafter referred to Seiyukai) (called Kei-En era after the initial characters of their names).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに秀吉の陰陽師大量弾圧を見るに至って陰陽寮は陰陽頭以下が実質的に欠職となり陰陽師も政権中央において不稼動状態となると、平安朝以来の宮廷陰陽道は一旦完全にその実態を失うこととなった。例文帳に追加

After a massive crack down on onmyoji by Hideyoshi, the post of Onmyo no kami and its subordinate positions in Onmyoryo became vacant and when onmyoji had no work at the center of the government, the court Onmyodo lost its significance for a period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連邦行政権の決定により,国家緊急事態又は公共の利益に係わる事態であると宣言された事情において,特許所有者又は実施権者がそれに係わる必要を満たさないときは,それらの権利所有者の権利を損なわないことを条件として,職権により,その特許を実施するための一時的かつ非排他的強制ライセンスを付与することができる。例文帳に追加

In cases of national emergency or of public interest, as declared in an act of the Federal Executive Power, and provided the patentholder or his licensee does not fulfill such need, a temporary and non-exclusive compulsory license for exploiting the patent may be granted, ex officio, without prejudice to the rights of the relevant titleholder.  - 特許庁

大友義鎮は当初から陶隆房が晴英を傀儡として擁立するだけで、自分の政権が揺ぎ無いものとなれば、廃嫡されるに違いないと疑い反対したが、晴英自身が大内当主となるのを望み、「この要請を断り中傷を受ける事の方が悔しいので、命は惜しくない」と主張した為、義鎮もこれを認めた。例文帳に追加

Yoshishige OTOMO was opposed in the beginning, as he suspected that if Takafusa SUE only supported Haruhide as his puppet, his own government would not survive and he would likely be disinherited, but as Haruhide himself wanted to become the head of the Ouchi clan and claimed that "it is worse for me to be slandered by rejecting this request and I don't care for my life," Yoshishige accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その社会保障制度審議会の事務局長さんというのは、局長クラスの人がなるようなもので、権威だけはあったのですけれども、実態は自民党の部会・調査会で実のある論議をしていました。私はたまたま当時与党でしたから、政府の審議会と、当時の自民党・与党の部会・調査会の落差というのを非常に感じたことがございます。あれ以来、私自身も自戒いたしまして、今たまたま行政(機関)の長ですが、(審議会は)官僚機構の隠れ蓑になりがちでございますし、やっぱり審議会ですから、そういうふうにならないようにしたいと思っております。また審議会に有識者の方が非常に長くおられますと、それは一つの既得権のようになりまして、なかなか一つの政党、一つの役所の方も、対応に困るようなところもございます。そういった意味でも政権交代というのがありますと、古い方も大変貢献されてありがたいのですけれども、そういったことを機会に、(委員を)一新するといいますかリニューアルできるということも、私は政権交代のいい部分だと思っています。例文帳に追加

Since advisory councils tend to be used as fronts for the bureaucracy, I will take care to avoid that. Moreover, if an expert sits on an advisory council for a very long time, the membership may become a vested right, creating a problem for political parties and government organizations. In that sense, a change of government is useful as an opportunity for the renewal of council members, although I greatly appreciate the significant contributions made by long-serving members.  - 金融庁

例文

その文章の中にも、総理大臣談話として、後で発表されると思いますが、昨年6月の内閣発足以来、国民新党との連立政権の下ということがございましたので、閣僚懇で私から国民新党として、4年前に私が参議院に通ったときに、「民主党・新緑風会・国民新党・日本」という統一会派を組ませて頂きまして、野党の時代、そして2年前の総選挙で本当に歴史的な政権交代を民主党と国民新党、一緒になって経験したことに、政治家としても貴重な経験をさせて頂いて、山あり谷ありであったけれども、しっかり支えていったこと、民主党にも色々お力添えを頂いたり、色々あったわけでございますから、連立政党(である国民新党)の副代表としてきちっと民主党の総裁以下、大臣にお礼を申し上げておきました。例文帳に追加

As will be mentioned in a statement to be issued by the Prime Minister, we have tackled various policy challenges since the inauguration of the cabinet in June last year in the governing coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the People's New Party.At the informal meeting of cabinet ministers, I, as deputy leader of the People's New Party, expressed my gratitude to the DPJ's President and my cabinet colleagues for our collaboration.Four years ago, when I won a seat in the House of Councillors, I formed an opposition parliamentary group that brought together the DPJ, Shin-Ryokufukai, the People's New Party and New Party Nippon. And then, in a general election that was held two years ago, the DPJ and the People's New Party worked together to achieve a historic change of government.I have had valuable experiences as a politician, and there were ups and downs, but our party and the DPJ have supported each other.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS