1016万例文収録!

「かたがつく」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かたがつくの意味・解説 > かたがつくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かたがつくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2322



例文

このRCN1、RCN2遺伝子が過剰発現するように導入されたイネの形質転換体では、開花時期が遅延し、穂の分枝が増加し、一穂につく穎花数が増加するという表現形が見られた。例文帳に追加

In the transformant of the Oryza sativa in which the RCN1 and RCN2 genes are transduced so as to be excessively expressed, phenotypes such as the delayed flowering time, increased branches of the panicle and an increased number of glumous flowers borne in one panicle are found. - 特許庁

この竈は石で大まかな形を作って泥を塗り込んで形を整えて作られるが、僅か数時間で完成する上に薪の消費量が四分の一になった。例文帳に追加

This kamado is made by making a rough shape with stones, covering it up with mud and shaping it properly, which takes only a few hours to finish, and the amount of firewood consumption dropped to one-fourth of what it was before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通信は承久3年(1221年)の承久の乱で後鳥羽天皇方につくが、上皇方が敗北すると通政と共に領地へ戻り、高縄山城に籠もって反抗を続けた。例文帳に追加

Although he took the Retired Emperor Gotoba's side in the Jokyu War in 1221, Michinobu returned to his territory with Michimasa when the Retired Emperor side was defeated, and they continued resistance by confining themselves in Takanawayama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仰向けに寝て頭を枕の中央に置き、両腕を万歳の姿勢で其の侭、両腕の手の先が床につくように下ろす動作をしたとき、両肩付近の高低差をつけた枕の高い部分が両肩付近を下から押し上げる。例文帳に追加

At the time, the raised parts of the pillow with the difference in level around the shoulders push up the shoulders from below. - 特許庁

例文

複合セメント硬化体1は、外殻部1aが多孔質セメント硬化体で形成されているので、水中の生物の繁殖に適した環境をつくることができる。例文帳に追加

The cured composite cement body 1, since its outer shell part 1a is formed from the porous cured cement body, can create the environment suitable for the propagation of aquatic organisms. - 特許庁


例文

筐体12の前面でトレー挿脱口14の上部の左右側縁を形成する部分には、トレー挿脱口14に連通し左右側方に延在する凹溝18が形成されている。例文帳に追加

At a right and left side edges of the upper part of the tray insertion port 14 on the front face of the casing 12, a recessed groove 18 is formed leading to the tray insertion port 14 and extending toward the right and left sides. - 特許庁

調理レシピの材料と作り方のうちの作り方の情報には、手順1と3に自動調理器である電子レンジによる自動調理が含まれており、各手順毎に送信ボタンが配置表示されている。例文帳に追加

In the information for how to cook out of the materials and how to cook of the cooking recipe, automatic cooking by a microwave oven that is the automatic cooker is contained in procedures 1 and 3, and a transmission button is arranged and displayed every procedure. - 特許庁

第1筐体と第2筐体とをがたつくことなく開成状態又は閉成状態に保持することができる携帯機器のスライド機構を提供する。例文帳に追加

To provide a slide mechanism of mobile equipment that can hold a first case and a second case in an opened state or closed state without any play. - 特許庁

その結果、型の内側に離型処置をせず、生地がくっつくようにしてスポンヂ状焼成物を焼き上げ後、型ごと逆さまにし、生地の萎みを防ごうとするものである。例文帳に追加

After the finish of baking, the cake is turned upside down together with the mold and cooled down, as it is left. - 特許庁

例文

EFFのDESクラッカー研究プロジェクトのねらいは、DESをつかいものになるかたちでクラックするマシンをつくるのが、どれだけ安上がりか高価かを見極めることだ。例文帳に追加

The goal of EFF's DES Cracker research project is to determine just how cheap or expensive it is to build a machine that cracks DES usefully.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

するとほら、こういう黒い粒子が出てきます。炎から何度もあがってきたのを見た、あの黒い粒子です。これをいまから、別のやりかたつくって見ましょう。例文帳に追加

Why, there I get these black particles, which already you have seen many times evolved from the flame, and which I am now about to evolve in a different way.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。例文帳に追加

Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. - Tatoeba例文

楽器、例えばクラリネットを作るのに使われる、ココボロからできる濃い赤の堅い材例文帳に追加

dark red hardwood derived from the cocobolo and used in making musical instruments e.g. clarinets  - 日本語WordNet

多角形の外側で,一辺と,その隣辺の延長線によって作られる角例文帳に追加

of the outside of a polygon, an angle formed with one side of the polygon and the extension of one of its adjoining sides  - EDR日英対訳辞書

外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。例文帳に追加

Diplomacy is to do and say, The nastiest thing in the nicest way.  - Tanaka Corpus

プロである盲人音楽家だけではなく、素人の愛好家たちによって作られた曲もあった。例文帳に追加

There were some songs composed not only by professional blind musicians but also by amateur music fans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩、水の流れ、屋形、人形を一面に飾り付け、一つの場面を作り上げている。例文帳に追加

A scene is displayed by placing ornaments depicting rocks and streams, a yakata and dolls all over the yamakasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の燗銅壷は熱源をガス燃料に変え、筐体は錆に強いステンレス鋼で作られている。例文帳に追加

Modern day sake flask warmers have changed to using gas as the heat source and being made of rust resistant stainless steel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、片方の端(たれ)は必要最低限の長さをとっておき、もう一方の端(たれ)で「はね」を作る。例文帳に追加

At that time, keep minimum length for one tare and make 'hane' (wing) by another tare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒澤監督は次回作『乱(映画)』の撮影準備(リハーサル)としてこの作品を作ったとも語っている。例文帳に追加

Kurosawa also claims that he produced Kagemusha as a test-run for his next film "Ran" (chaos).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は「中平□年五月丙午の日、銘文を入れた刀を造った。例文帳に追加

The inscription means that 'A sword with an inscription has been made on the day of Hinoeuma (the Fiery Horse) in May in the year XX of Zhongping.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もし作るのであれば、そのような方々にお集まりいただくということであろうかと思います。例文帳に追加

If we decide to establish the planned council, we will ask such people to become members.  - 金融庁

船,車,カメラ,牧師さん,ガーナの主要作物であるカカオ豆のさやなどの形で作られます。例文帳に追加

They are made to look like boats, cars, cameras, churchmen or cocoa pods, Ghana’s major crop.  - 浜島書店 Catch a Wave

船,車,カメラ,牧師さん,ガーナの主要作物であるカカオ豆のさやなどの形に作られます。例文帳に追加

They're made to look like boats, cars, cameras, churchmen or cocoa pods, Ghana's major crop. - 浜島書店 Catch a Wave

フリー層の磁化方向はその異方性軸(長軸)に沿った優先方向に落ち着く。例文帳に追加

A magnetization direction of a free layer is settled in a precedence direction along its anisotropic axis (longer axis). - 特許庁

直接拡散型相補系列繰返し変調形櫛の歯状スペクトル通信方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR COMB-LINE SPECTRUM COMMUNICATION OF DIRECT SPREAD TYPE COMPLEMENTARY SEQUENCE REPETITIVE MODULATION TYPE - 特許庁

押出形材により作られる筺体に形成した貫通穴を、外観を損なわずに塞ぐ。例文帳に追加

To close through-holes formed on a case formed with an extrusion member without deteriorating appearance thereof. - 特許庁

内側部材105は女性胸部102の形状に適合するように形造られている。例文帳に追加

The internal member 105 is formed to adapt the shape of a female breast shape 102. - 特許庁

しかし彼女の肩のふくらかな感触はすばらしく、彼女の顔は美しく輝いている。例文帳に追加

And yet wonderful was the touch of her shoulders, beautiful the shining of her face.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

キノコを栽培しながらキノコのかさの部分が生産者が望む形になるようにする所定の形に作られるキノコ,キノコの栽培方法および型枠を提供する。例文帳に追加

To provide a mushroom arranged to have a mushroom cap with a desired shape of its cultivator in cultivation of the mushroom, and to provide a method for cultivation of the mushroom, and to provide a mold form. - 特許庁

ヤナギなどの枝に繭の形につくったもちや団子をつけた,養蚕の安全を祈る正月の飾りもの例文帳に追加

in Japan, a New Year's decoration consisting of silkworm cocoon shaped rice cakes and dumplings attached to willow or other tree branches, used to pray for the success of sericulture  - EDR日英対訳辞書

像の概形を木彫でつくり、この上に麻布を貼り、抹香漆または木屑漆を盛り上げて完成させる像である。例文帳に追加

In this technique, a roughly-shaped core is made by carving wood, which is covered by layers of hemp cloth soaked in lacquer, and makko-urushi or kokuso-urushi is applied to build up the detail over the rough statue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩、水の流れ、屋形などを配置して風景をつくり、そこに人形を配置し、何らかの場面を表現して飾られた山笠。例文帳に追加

A decorated yamakasa used to display a scene with dolls and a landscape made by placing ornaments such as those representing rocks, streams and yakata (yamakasa decoration in the shape of a house).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)関ヶ原の戦いでは、石田三成方に付き敗戦後は、家康に所領を安堵されたことにより家康につく例文帳に追加

In 1600, he fought on Mitsunari ISHIDA's side at the Battle of Sekigahara, but he went to fight on Ieyasu's side after being defeated because Ieyasu guaranteed him his territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉛製で釣鐘形の錘本体11にプラスチック製の碗体12をきつくはめ込んで錘を構成する。例文帳に追加

This sinker is constituted by tightly fitting a plastic bowl-shaped body 12 to a sinker body 11 made of lead and having a hanging bell shape. - 特許庁

側方突出部は、犠牲層の露出した端部にエッチングで空洞をつくり、そこをポリシリコンで充填することによって形成される。例文帳に追加

The lateral projection is formed by making a cavity at the exposed end part of a sacrifice layer by etching and filling it with polysilicon. - 特許庁

また、ホース用アーム61のコネクタ軸方向一方側端部に、ホース11をきつく嵌め込むためのC形クランプ81を構成する。例文帳に追加

A C-shaped clamp 81 for tight fitting-in of the hose 11 is formed in an end on one side in a connector axis direction of an arm 61 for the hose. - 特許庁

四面とも人目につく構造材は錐等で材木の中心に長手方向の貫通穴を開けて型鋼を挿入する。例文帳に追加

A longitudinal through hole is bored in the center if a member by a drill or the like in the structural member with four conspicuous faces of the structural member to insert a shaped steel material. - 特許庁

関西では江戸時代以降、「作り身」「お造り」などというようになったが、これは「作る」という動詞に調理するという意味があるため、魚の切り方を「-作り」という表現で示すようになったことによる。例文帳に追加

In the Kansai region, from the Edo period, sashimi came to be known by other names including 'tsukurimi' and 'otsukuri,' which both consist of the verb 'tsukuru' (literally, to make), since this verb also has the meaning of 'to prepare food', which caused the expression '-tsukuri' to refer to the way of slicing fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで法とは、皇帝がつくり制定するものである(「国法とは皇帝の家法」)とする伝統的な考え方が支配的であったが、自然法という皇帝を介さない天与の法という観念が伝わった。例文帳に追加

Although traditional way of thinking which understood that laws should be prepared and enacted by an emperor ("national laws are family laws of an emperor") was dominant until that time, new conception of heaven-sent law without mediation by an emperor was brought in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌天正12年(1584年)、小牧・長久手の戦いが始まると3月頃の書状では秀吉方につく素振りをみせていたものの、夏頃になって成政は徳川家康・織田信雄方につき、秀吉方に立った前田利家と敵対して末森城(能登国)の合戦が起こった。例文帳に追加

In the next year, 1584, when the battle of Komaki-Nagakute began, although Narimasa indicated a practice swing that he supported Hideyoshi in his letter around March, he supported Ieyasu TOKUGAWA and Nobukatsu ODA in the summer and opposed to Toshiie MAEDA who stood for Hideyoshi and the battle of the Suemori-jo Castle (Noto Province) occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筐体への面替えユニット400の装着に際し面替えユニット400が装着完了位置まで移動する区間に、内側筐体に対して相対的に低い摩擦抵抗を生じる低摩擦区間と、内側筐体に対して相対的に高い摩擦抵抗を生じる高摩擦区間とを設けている。例文帳に追加

For attaching the face switching unit 400 on the cabinet, a low friction zone where relatively low frictional resistance is generated on the inner cabinet and a high friction zone where relatively high frictional resistance is generated on the inner cabinet are provided in a zone where the face switching unit 400 moves up to an attachment completion position. - 特許庁

筐体への面替えユニット400の装着に際し面替えユニット400が装着完了位置まで移動する区間に、内側筐体に対して相対的に低い摩擦抵抗を生じる低摩擦区間と、内側筐体に対して相対的に高い摩擦抵抗を生じる高摩擦区間とを設けている。例文帳に追加

A low frictional section for generating relatively low frictional resistance with respect to the inner housing and a high frictional section for generating relatively high frictional resistance with respect to the inner housing are provided in a section where the face change unit 400 moves to an installation completion position in installing the face change unit 400 to the housing. - 特許庁

ホッケーやポロの選手が、パックやボールを打つことができるような形になっている長い道具(通常、木で作られている)例文帳に追加

a long implement (usually made of wood) that is shaped so that hockey or polo players can hit a puck or ball  - 日本語WordNet

これに髪を巻きつけて髷を作ったもので、初めは片側が細くなっていたがその後同じ太さの棒状になった。例文帳に追加

Mage was tied by putting hair around it and the side which originally tapered off became a stick of same width with the other side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鏡餅が現在のような形で供えられるようになったのは、家に床の間が作られるようになった室町時代以降のことである。例文帳に追加

Kagami-mochi came to be offered in the style found in the present day after the Muromachi period, when houses began to feature the tokonoma (an alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお発酵途中には二酸化炭素が発生するため、密閉容器で作る場合は時折ガス抜きするにしても耐圧性のある容器が望ましい。例文帳に追加

As it forms carbon dioxide during the fermentation, it is necessary to sometimes remove gas from a closed vessel and a container with pressure resistance is desirable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政争に敗れた直義が京都を脱出して吉野の南朝(日本)に属すると国清も従うが、後に尊氏方に付く。例文帳に追加

When Tadayoshi, who lost the political battle, escaped from Kyoto and took sides with the Southern Court in Yoshino, Kunikiyo followed him, but later took sides with Takauji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼嗣の後の将軍は後嵯峨天皇の皇子である宗尊親王が1252年に迎えられ、鎌倉幕府は宮将軍が就くことになる。例文帳に追加

Imperial Prince Munetaka, the prince of Emperor Gosaga, was accepted as shogun after Yoritsugu in 1252 and since then miyashoguns (shoguns from the Imperial court) assumed positions in the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内壁1および外壁2は、それぞれの肉厚が下端側に厚く上端側に薄くなるように形成されている。例文帳に追加

The respective wall thicknesses of the inner wall 1 and of the outer wall 2 are formed thicker on its lower end side and thinner on its upper end side. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS