1016万例文収録!

「からたいやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > からたいやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

からたいやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11501



例文

ランフラットタイヤ1において、ビード部10の位置から内側部分Cinまでのタイヤ径方向の長さを第1長さSWHinと表す。例文帳に追加

In a run-flat tire 1, a length from a position of a bead 10 to an internal portion Cin in the tire diametrical direction is expressed an a first length SWHin. - 特許庁

計画ダイヤと実績ダイヤデータとを様々な角度から対比することを可能とするシステムを実現すること。例文帳に追加

To provide a system capable of comparing planned timetables with actual timetable data from various aspects. - 特許庁

ブラダーを用いて、生タイヤの内側からの加硫温度条件を生タイヤの部位に応じて制御可能にする。例文帳に追加

To control the vulcanization temperature condition from the inside of a green tire in accordance with part of the green tire by using a bladder. - 特許庁

小波くせを有する単線又は撚線1からなることを特徴とするマルチワイヤソー用ソーワイヤ例文帳に追加

The saw wire for the multi-saw wire consists of a single strand or twisted strands 1 having small wavy curls. - 特許庁

例文

報告された排出量の違いは、インベントリ作成方法の違いや、企業規模や機構の違いからきているのかもしれません。例文帳に追加

Differences in reported emissions may be a result of differences in inventory methodology, company size or structure.  - 経済産業省


例文

ゆっくりとしか改善できないのは、われわれの理想が漠然としてうつろいやすく、また知識がとても限られているからです。例文帳に追加

We improve them gradually, because our ideals are vague and tentative, and our knowledge is very limited;  - H. G. Wells『タイムマシン』

清武地頭は馬廻から出たが、その他の地頭は中士である中小姓や下士である徒士からも出た。例文帳に追加

However, the land steward of Kiyotake was chosen from among horse guards (called "umamawari" in Japanese), while land stewards of other territories were chosen from among middle ranking retainers who served as servants or low ranking foot soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを受信したゾーンβサーバは、同じゾーンのプレイヤAと同じグループのプレイヤCのクライアント端末と、プレイヤDのクライアント端末とに、プレイヤからのメッセージを送信する(ステップZ73)。例文帳に追加

Receiving the message, the server of zone β transmits the message from player A to a client terminal of player C and a client terminal of player D in the same group with the player A in the same zone (step Z73). - 特許庁

リム2と空気入りタイヤ3とで囲まれるタイヤ内腔iのタイヤ側内腔面isに、タイヤ周方向にのびるスポンジ材からなる制音体4を具える。例文帳に追加

On a tire side surface is of a bore i of tire surrounded by a rim 2 and a pneumatic tire 3, a sound suppressor 4 composed of a sponge material is provided to extend in the circumferential direction of the tire. - 特許庁

例文

ビードコア5は、1本のゴム引きのビードワイヤ20を螺旋巻きしたワイヤ列21が複数段に重ねられ、かつゴム引きのビードワイヤ20を露出した断面矩形状のワイヤ巻回体22からなる。例文帳に追加

A bead core 5 is made up of a wire winding body 22 having a rectangular cut section, wherein wire rows 21 formed by spirally winding a single piece of rubberized bead wire 20 are stacked in a plurality of stages and the rubberized bead wire 20 is exposed. - 特許庁

例文

また、レイヤからの反射光は回折格子5によって回折され光検知器6によって検出され、レイヤからの反射光は光検知器7によって検出されることにより、レイヤ0,1のデータを同時に読み出しすることができる。例文帳に追加

Reflected light from the layer 0 is diffracted by the diffraction grating 5 and detected by the photodetector 7, thereby the data of the layers 0, 1 can be simultaneously read. - 特許庁

無線通信端末10は、送信対象のSDUを上位のレイヤから受け付けて、当該SDUから1つ以上のPDUを生成して下位のレイヤに出力するRLCレイヤ120を備える通信端末である。例文帳に追加

A wireless communication terminal 10 has an RLC layer 120 which receives transmission target SDUs from upper layers and generates one or more PDUs based on the SDUs to output them to lower layers. - 特許庁

そして、この状態から、ワイヤ31〜ワイヤ33の長さを長くし、また、ワイヤ38の長さを短くして、削孔用機械26を斜面から浮き上がらせる。例文帳に追加

Under this condition, the wires 31 to 33 are lengthened and the wire 38 is shortened to raise the boring machine 26 from the slope ground surface. - 特許庁

1932年に軍隊に入隊、当時は築地小劇場の手伝いやデモに参加したことから要注意人物とマークされていた。例文帳に追加

In 1932 he joined the army but was considered a suspicious person because he helped at the Tsukiji Sho-Gekijo (Tsukiji Small Theater) and participated in demonstrations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炭素源からのCVD法により形成されたp型ダイヤモンド薄膜を不活性ガスに曝すことでn型ダイヤモンド半導体に変換する。例文帳に追加

A p-type diamond thin film formed by a CVD method from a carbon source is subjected to an inert gas, thereby converting it into an n-type diamond semiconductor. - 特許庁

いや、ぼくはミスター・ギャツビーを知らなかったのだから、むしろ、そういう名前の紳士が住んでいる邸宅だった、というべきか。例文帳に追加

Or, rather, as I didn't know Mr. Gatsby, it was a mansion inhabited by a gentleman of that name.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

半田線又は半田ボールを用いたマグネットワイヤ等の極細ワイヤの端末加工方法及びその極細ワイヤからなるタッチセンサーに関し、従来の平面上に切断した極細ワイヤは、横からの機械的強度に若干劣るので、その機械的強度を改善したものである。例文帳に追加

To improve the lateral-directional mechanical strength of an extra-fine wire because a conventional extra-fine wire cut on a plane is inferior a little in lateral- directional mechanical strength, as to a method for terminal work for the extra-fine wire such as a magnet wire using a soldering wire or a soldering ball, and as to a touch sensor comprising the extra-fine wire. - 特許庁

そのメーリングリストを購読する人々からなるコミュニティが、 修正や対応をおこなっています。例文帳に追加

Fixes and support, if any, come from the general community who subscribe to that mailing list.  - FreeBSD

含アミンアルコキシシリル官能化ポリマー、該ポリマーから製造される物品、およびタイヤの提供。例文帳に追加

To provide an amine-containing alkoxysilyl-functionalized polymer, and an article prepared from the polymer, and also a tire. - 特許庁

好ましい通信モードが、ワイヤレス装置によって支持されている複数の通信モードから選択される。例文帳に追加

A preferred communication mode is selected from a plurality of communication modes supported by a wireless device. - 特許庁

保険申の込みから契約までを時間をより短縮し、顧客の利便性を向上する。例文帳に追加

To improve customer's convenience by shortenining a period of time needed from insurance application to an insurance contract. - 特許庁

デュアルレイヤディスクをプレーヤに装填してから再生開始するまでの時間を短縮する。例文帳に追加

To reduce the time until the start of reproduction of a dual-layer disk from the time of its loading on a player. - 特許庁

まず、キャピラリ300の先端部からボンディングワイヤ400を延出させる(延出ステップ)。例文帳に追加

Firstly, a bonding wire 400 is extended from a tip part of a capillary 300 (extension step). - 特許庁

これにより、レイヤAを取得してから表示までの時間を短縮することができる。例文帳に追加

Hereby, the time until display, since the layer A is obtained can be shortened. - 特許庁

ピーターは、女の子が嫌がるのに無理やりネバーランドにとどめるようなことはしませんから例文帳に追加

He would keep no girl in the Neverland against her will.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

さらに巻取具は、上部回転蓋を回転することによりイヤホーンコードを巻き取るようにしたので、イヤホーンコードを使用する時には、巻取具に巻かれてあるイヤホーンコードの両端を持って引っ張れば、イヤホーンコードは瞬時に巻取具から離脱できその結果イヤホーンコードを迅速に携帯電話機本体に接続できる。例文帳に追加

As a result, the earphone cord can be speedily connected to the main body of the portable telephone set. - 特許庁

イヤID登録専用の登録ツール20を用い、登録ツール20から1タイヤ(例えば右前タイヤ2a)のタイヤ通信機4aに起動要求信号Saを送信して、タイヤ通信機4aから応答ID信号Sbを送信してもらう。例文帳に追加

By using a registration tool 20 dedicated for tire ID registration, a starting request signal Sa is transmitted from the registration tool 20 to a tire communication device 4a of one tire (for instance, right front tire 2a), and a response ID signal Sb is transmitted from the tire communication device 4a. - 特許庁

汚れた霊が取り付いていた多くの者から,それらが出て来たからである。それらは大声で叫びながら出て来た。体がまひした人や足の不自由な人が大勢いやされた。例文帳に追加

For unclean spirits came out of many of those who had them. They came out, crying with a loud voice. Many who had been paralyzed and lame were healed.  - 電網聖書『使徒行伝 8:7』

このとき代役を務めた尾上松緑(2代目)に病床から「うまくなくってもいいから、行儀よくやりな」と道玄の心構えを説いている。例文帳に追加

The person that acted in substitution on this occasion was Shoroku ONOE II, and Kikugoro had explained the frame of mind in performing Dogen from his sickbed, saying 'Be polite, even if you cannot perform well.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、カーカス層を3層又は4層具え、タイヤ幅方向断面にて、タイヤ赤道面からトレッド端までの距離をLとし、タイヤ赤道面からスパイラルベルト層の端縁までの距離をBとしたとき、距離Bが0.5L〜0.8Lの範囲内にある。例文帳に追加

The pneumatic tire is provided with the carcass layer of three layers or four layers, and when a distance from a tire equator surface to a tread end is L and a distance from the tire equator surface to an end edge of the spiral belt layer is B at a cross section in a tire width direction, the distance B is within a range of 0.5L-0.8L. - 特許庁

これはダイヤフラムの上流のキャブレタ通路内及び燃料タンクからキャブレタに至る燃料供給パイプ内に空気が溜まるからである。例文帳に追加

A fuel feed system with a diaphragm carburetor has an air purge system to exhaust trapped air from a fuel feed system. - 特許庁

また、予め入力されるワイヤ2の直径からイヤ2の消耗量を規定する目標消耗ワイヤ径δ(例えばワイヤ径の7%)を求める。例文帳に追加

The target consumable wire diameter δ(for example, 7% of the wire diameter) to specify the consumption of a wire 2 is obtained from the pre-inputted diameter of the wire 2. - 特許庁

階段の出っ張りがタイヤ1に食い込む時は、二枚の円盤4をタイヤから離すことによりタイヤ1の空気圧を減少させ、階段の出っ張りを丸いタイヤ1内に吸収しながらに昇降させる。例文帳に追加

When a projection of a step bites the tire 1, the pneumatic pressure in the tire 1 is reduced by separating the two disks 4 from the tire, and a wheel chair is elevated while absorbing the projection of the step in the round tire 1. - 特許庁

フィルムライナー12Aをドラム16から取り外し、タイヤ成型ドラム34の外周面に装着し、以後従来通りにタイヤ構成部品を取り付けて生タイヤを完成させ、その生タイヤをモールドで加硫する。例文帳に追加

The method also comprises the steps of removing the liner 12A from the drum 16, mounting the liner 12A on the outer peripheral surface of a tire molding drum 34, thereafter mounting a tire constituting component as prior art to complete a raw tire, and then vulcanizing the raw tire in a mold. - 特許庁

フッ素含有被膜は、基材上に形成されたダイヤモンド・ライク・カーボン被膜と、ダイヤモンド・ライク・カーボン被膜上に形成されたフッ素含有ダイヤモンド・ライク・カーボン被膜とからなることが好ましい。例文帳に追加

The fluorine containing film is preferably composed of a diamond-like carbon film formed on the base material, and a fluorine containing diamond-like carbon film formed on the diamond-like carbon film. - 特許庁

山南は、心優しい性格で壬生界隈では女性や子供達から慕われていたという。例文帳に追加

Sannan was a kind-hearted person and was adored by women and children in Mibu area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、削孔用機械26を斜面から浮いた状態を保ちつつ、ワイヤ6を巻き上げる。例文帳に追加

And a wire 6 is wound up while keeping the boring machine 26 floating up from the slope surface. - 特許庁

山形状に配置された図板1の両側からイヤーハーネスが組み立てられる。例文帳に追加

The wire harness is assembled from both sides of the drawing board 1, which is arranged into a chevron shape. - 特許庁

鉄道車両の構体は、台枠、側構体、屋根構体4、及び、妻構体から構成されている。例文帳に追加

A structure body of the railway vehicle comprises an underframe, a side structure body, a roof structure body 4, and an end construction body. - 特許庁

イヤモンドライクカーボン硬質多層膜成形体およびその製造方法例文帳に追加

DIAMONDLIKE CARBON HARD MULTILAYER FILM FORMED BODY, AND PRODUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

イヤに作用する力の測定方法および摩擦係数の測定方法例文帳に追加

METHOD OF MEASURING FORCE ON TIRE AND METHOD OF MEASURING FRICTION COEFFICIENT - 特許庁

高融点金属ワイヤによる発光体又は電極である。例文帳に追加

A metal wire of a high melting point constitutes a light emitter or an electrode. - 特許庁

また、PBX50の接続の有無を検出して、外線に接続してからイヤル信号を送出して、公衆回線網10からのダイヤルトーンの有無を検出することによりダイヤル方式を判定する。例文帳に追加

Further, the terminal 20 detects presence or absence of connection of the PBX 50, transmits a dial signal after connection to an outside line, and determines a dialing system by detecting presence or absence of dial tone from the public line network 10. - 特許庁

あなた方の違反を互いに告白し,互いのために祈りなさい。あなた方がいやされるためです。義人の真剣な祈りは力強い効果があります。例文帳に追加

Confess your offenses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 5:16』

しかし、2006年3月のダイヤ改正(JR福知山線脱線事故に伴うダイヤの見直し)からは再び柏原での待避が増加した。例文帳に追加

However, after a timetable revision made in March of 2006 (due to the derailment accident on the JR Fukuchiyama Line), trains using these turnouts at Kashiwara once again increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イヤの加硫成型において生タイヤの内面にブラダーから均等に圧力を与えるための簡便な方途について提案する。例文帳に追加

To provide a tire manufacturing method which can apply pressure uniformly to the inner surface of a green tire using a bladder in tire vulcanization molding. - 特許庁

適用範囲が広く、絡げたワイヤが断線しにくいとともに、捨て絡げしたワイヤを簡単に切断できる自動巻線機を提供することにある。例文帳に追加

To provide an automatic winding machine that has a wide application range, prevents an intertwisted wire from being disconnected easily, and can cut the disposed and intertwisted wire simply. - 特許庁

そして、前に求めた、XZ平面上の走行方向とおよびタイヤ痕の傾き、長さからイヤ痕を表示している(S208)。例文帳に追加

Then, the tire mark is displayed from the traveling direction on the XZ plane and the inclination and length of the tire mark obtained in the previous processing (S208). - 特許庁

アマテラスとスサノオがアマテラスとスサノオの誓約をしたときに、アマテラスの右のみずらに巻いた勾玉から成った。例文帳に追加

Amenohohi was born from the magadama (a comma-shaped bead) Amaterasu was wearing around her right mizura hair when Amaterasu and Susanoo made the oath of Amaterasu and Susanoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

五 当該売買契約若しくは当該役務提供契約の申込みの撤回又は当該売買契約若しくは当該役務提供契約の解除に関する事項(第九条第一項から第七項までの規定に関する事項を含む。)例文帳に追加

(v) matters concerning withdrawal of the application for entering into the sales contract or the Service Contract or rescission of the sales contract or the Service Contract (including matters concerning the provisions of Article 9 (1) to (7));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS