1016万例文収録!

「きつねじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きつねじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きつねじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 372



例文

横矧板皮綴短甲:狐山古墳(石川県加賀市)例文帳に追加

Tanko made of horizontally long iron plates bound with leather: Kitsuneyama kofun-tumulus (Kaga City, Ishikawa Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都ではくずあんを掛けて細切りの油揚げを載せたものを指し、大阪では前述のきつね蕎麦を指す。例文帳に追加

In Kyoto, Tanuki soba means a bowl of soba in soup thickened with arrowroot starch topped with thinly sliced fried tofu, whereas, in Osaka, it means the soba dish which is known as Kitsune soba in the foregoing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2度目とあって九尾の狐対策を十分に練ったため、討伐軍は次第に九尾の狐を追い込んでいった。例文帳に追加

Because it was the second attack, the force had carefully planned the hunt and they slowly drove the nine-tailed fox into a corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして三浦介が放った二つの矢が九尾の狐の脇腹と首筋を貫き、上総介の長刀が斬りつけたことで、九尾の狐は息絶えた。例文帳に追加

Then, two arrows shot by Miuranosuke penetrated the belly and neck of the nine-tailed fox, and Kazusanosuke then attacked it with his long sword, and finally, the fox was killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義経記の名場面から、歌舞伎もしくは人形浄瑠璃の演目として名高い「義経千本桜」の「狐忠信」こと「源九郎狐」のモデルになった。例文帳に追加

From the famous scene of Gikeiki, he became a model of "Genkuro Gitsune", commonly known as "Tadanobu KITSUNE" from "Yoshitsune Senbonzakura", a famous program of Kabuki or ningyo joruri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平松時庸(ひらまつときつね、慶長4年4月28日(旧暦)(1599年6月20日)-承応3年7月12日(旧暦)(1654年8月24日))は江戸時代初期の公家。例文帳に追加

Tokitsune HIRAMATSU (June 20, 1599 - August 24, 1654) was a Kuge (court noble) who lived during the early Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備長炭5、5…が水掛時の黒色から赤色への復帰の段階で串刺しハム材がきつね色になっていれば、炭火焼は完了である。例文帳に追加

If the skewered ham materials 2, 2, ... become brown on the way of recovery of the pieces of Bincho charcoal 5, 5, ... to red from black when water is sprinkled, the char-grilling is completed. - 特許庁

九十九神に代表される古典的な妖怪は、自然が身近にあって始めて現実的なものとして捉えることのできる狸(たぬき)や狐(きつね)や鼬(いたち)であったりする。例文帳に追加

Traditional yokai represented by Tsukumogami can be conceptualized as something that's realistic only by having nature nearby, such as tanuki (raccoon), fox and Japanese mink.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また妖狐の中の金狐・銀狐(きんこ・ぎんこ)はダキニ天の眷属と考えられているほか、稲荷神社に祀られている狐の多くは白狐(びゃっこ)である。例文帳に追加

Kinko (golden foxes) and Ginko (silver foxes), which are a type of Yoko (foxes which have mysterious power to bewitch humans), are believed to be akin to Dakiniten, while foxes enshrined in Inari-jinja Shrine are mostly white.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

稲荷神社に狐、春日神社に鹿、弁財天には蛇などが代表的な物である。例文帳に追加

Most notable are foxes in the Inari-jinja shrine, deer in the Kasuga-jinja shrine, and snakes in Benzaiten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以後は光源氏の須磨退隠時期を除き、常に光源氏の傍らにあった。例文帳に追加

She remains with Hikaru Genji, except during the time when he is driven away to Suma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ルーフ体の汚れを容易に除去でき、常に視界を確実に維持できるようにすること。例文帳に追加

To easily remove dirt on a roof body and always securely maintain visibility. - 特許庁

待って。僕がキツネで君がウサギなら、君は僕の獲物になるんじゃないかい?例文帳に追加

Wait. If I'm a fox, and you're a rabbit, doesn't that make you my prey? - Tatoeba例文

7段目については詞書を欠くため、「狐狼地獄」とも「灰河地獄」とも推定されている。例文帳に追加

Because the seventh scene is not accompanied by text, it is assumed to be a picture of the 'Hell of Foxes and Wolves' or 'Hell of the River of Ashes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神明鏡では、妖狐・玉藻前と呪術で対決したと言われている。例文帳に追加

According to Shimeikyo, it is said that Yasunari had faced off against yoko (fox spirit) Tamamo no mae with magic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩主就任直後の寛文2年(1662年)、町奉行望月恒隆に水道設置を命じた。例文帳に追加

Immediately after taking office, in 1662, Mitsukuni therefore commanded Tsunetaka MOCHIZUKI the machi-bugyo (city governor under the authority of the shogunate) to install a sewer system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、光圀には側室との間に実子(松平頼常)がいたが、この実子は兄の養子に出していた。例文帳に追加

He also had his biological son (Yoritsune MATSUDAIRA) by his concubine, who was adopted by his elder brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、帰路では当時の日本で神獣とされていた九尾の狐も同船していたといわれる。例文帳に追加

It is also said that Kyubi no kitsune (a fox having nine tails), a divine legendary beast in Japan, was on board the ship back to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神狐・一対(慶応元・1865年、33歳)下田市一丁目・須崎町稲荷神社例文帳に追加

A pair of spiritual foxes (in 1865, age thirty-three); in Inari-jinja Shrine, Suzaki-cho, 1-chome, Shimoda City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷神社の前には狛犬の代わりに宝玉をくわえた狐の像が置かれる例が多い。例文帳に追加

In front of an Inari-jinja Shrine, the statue of foxes, instead of Komainu (guardian lion-dogs at a Shinto shrine), are usually placed, that have jewels in their mouths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国之常立神と同じく独神であり、すぐに身を隠したとある。例文帳に追加

He was regarded as Hitorigami (a kami which came into being alone) like Kuninotokotachi no kami, and hid himself away just after coming into being.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地元では狐塚と呼ばれているが、同名の古墳と区別するため字名をつけて呼称する。例文帳に追加

Locally it is called Kitsunezuka; however here it is referred to with its Azamei (alias) to distinguish it from a tumulus of the same name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この放熱器3を通過した水蒸気を前記常圧水蒸気の供給側2に戻す。例文帳に追加

Steam through the radiator 3 is returned to the supply side 2 of the above normal-pressure steam. - 特許庁

源九郎稲荷神社(げんくろういなりじんじゃ)とは、近鉄郡山駅の南西約500Mに鎮座する、源九郎狐や綿帽子を買った狐の伝説で有名な神社である。例文帳に追加

Genkuroinari-jinja is a Shinto Shrine located about 500 meters south west of Kintetsu Koriyama Station which is famous for its legends about two foxes, one called Genkuro and one who bought wataboshi (cotton caps).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農場は昨夜のひどい霜のために白茶けた鈍い狐色に変わっていた.例文帳に追加

The fields turned a pale dull brown on account of a heavy frost last night.  - 研究社 新和英中辞典

キツネザルのような顔と指は4本だけの南アフリカ産のマングースのようなジャコウネコ例文帳に追加

a mongoose-like viverrine of South Africa having a face like a lemur and only four toes  - 日本語WordNet

ジギタリスは、digitalis purpurea(キツネノテブクロ)という植物の葉を乾燥させたものから生成されている。例文帳に追加

digitalis is made from the dried leaves of digitalis purpurea (common foxglove) plants.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

国之常立神と豊雲野神もまた性別はなく、またこれ以降神話には登場しない。例文帳に追加

Kuni no Tokotachi no Kami and Toyokumo no Kami also did not have sex, and they did not appear in the myth after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来、稲荷神は狐ではないが、江戸時代には俗信により同化とみなす向きがあった。例文帳に追加

Originally, Inari-shin (the god of the harvest) had not been a fox, but there was a tendency to identify it by a folk belief in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし宗旦狐は、それを食べると神通力が失われるといって遠慮した。例文帳に追加

However, Sotan Gitsune refrained, saying that his divine power will be lost by eating it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主人が不審に思っていると、境内から、綿帽子をかぶった三匹の小狐が現れた。例文帳に追加

Just as the shopowner started to feel suspicious, three little foxes wearing the cotton caps appeared in the Shrine grounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、頼重は光圀の実子・松平頼常を養子に迎え、高松藩を継がせた。例文帳に追加

In contrast, he adopted Mitsukuni's son, Yoritsune MATSIDAIRA to succeed to the Takamatsu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狐を稲荷神の使いとする民間信仰は、中世より始まったものである。例文帳に追加

A folk belief that the fox is an envoy of the god Inari occurred during the middle ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記では国之常立神、日本書紀では国常立尊と表記されている。例文帳に追加

The name is written in Kojiki (The Records of Ancient Matters) and 国常立尊 in Nihonshoki (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その流れをくむ教派神道諸派でも国之常立神を重要な神としている。例文帳に追加

Kuninotokotachi no Kami is viewed as an important god in the various Sect Shinto schools descending from this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記では、神代七代の二番目、国之常立神の次に化生したとしている。例文帳に追加

In Kojiki, Toyokumono was the second one to come into being as Kamiyonanayo following Kuninotokotachi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製氷部材の裏面側の洗浄等を簡単に行なうことができ、常に衛生的に保つ。例文帳に追加

To provide a vertical ice maker for allowing easy cleaning the reverse face side of an ice making member and keeping itself sanitary at all times. - 特許庁

江戸時代に不改常典(かはるまじきつねののり)に関する学説を示した本居宣長は、『続記歴朝詔詞解』と『続紀宣命問目』で、大化改新の諸法を指すと解した。例文帳に追加

In the Edo period, Norinaga MOTOORI, who presented a theory on Fukai-no-Joten/ Fukaijoten (The Irreversible Permanent Code), advocated in his books "Shokki Rekicho Shoshikai" and "Shokki Senmyo Monmoku," that it refers to a series of laws instituted during the Taika Reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分岐し北山通へと通じる区間では、狐坂と呼ばれるヘアピンカーブの急な坂が存在していたが、2006年4月18日には狐坂高架橋が完成し、市街地から国際会館へ向かう際のルートとして便利なものとなった。例文帳に追加

At the section which connects Kitayama-dori Street after a junction, there was a steep slope with hairpin turns, called Kitsunezaka, but the Kitsunezaka bridge was completed in April 18, 2006, and it became a useful route to the Kokusaikaikan from the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えばそれが狐なら狐の様相を露呈するから、すぐ判るが悪行を積んだ霊などの場合は、その時代時代に合わせて化けているので見破る事が中々難しい。例文帳に追加

For example, a fox spirit that just looks like a fox is easy to identify, but spirits who have ever committed wrong acts change themselves into other appearances in line with each time, so it is difficult to find out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平松家(ひらまつけ)は平氏平氏高棟王流で、西洞院時慶(従二位・参議)(1552年-1640年)の次男平松時庸(ときつね)(従二位・中納言)(1599年-1654年)を祖とする堂上家。例文帳に追加

Belonged to the lineage of the Prince Takamune of the Taira clan, the Hiramatsu was a family of dojo kuge (nobles occupying relatively high ranks) of which the founder was Tokitsune HIRAMATSU (Chunagon (vice-councilor of state) of Junii (Junior Second Rank)) (1599-1654), the second son of Tokiyoshi NISHINOTOIN (Sangi (councilor) of Junii (Junior Second Rank)) (1552-1640).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新規な有機常磁性イオン液体化合物を提供し、その伝導性及びニトロキシル基の酸化還元を応用し、有機常磁性イオン液体を電気化学的に応用すること。例文帳に追加

To provide a new organic paramagnetic ionic liquid compound, utilize its conductivity and the oxidation and reduction of a nitrosyl group and electrochemically apply the organic paramagnetic ionic liquid compound. - 特許庁

日本全国で発売されている一部の商品では、東日本と西日本など地域別毎でそれぞれ味付けを変えているケースもある(どん兵衛やマルちゃん赤いきつねと緑のたぬき等)。例文帳に追加

Some of the products sold nationwide in Japan are differently seasoned per region in eastern Japan and western Japan (such as Donbe, Maruchan's Akai Kitsune [instant udon bowl] and Midori no Tanuki [Green Raccoon] [instant soba bowl]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

那須野にて既に白面金毛九尾の狐と化した玉藻前を発見した討伐軍はすぐさま攻撃を仕掛けたが、九尾の狐の怪しげな術などによって多くの戦力を失い、最初の攻撃は失敗に終わった。例文帳に追加

Finding Tamamo no Mae in the shape of the white-faced, golden-haired, and nine-tailed fox in the Nasuno district, the force immediately attacked her, but mysterious spells cast by the nine-tailed fox killed many soldiers; therefore, the initial attack failed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦介と上総介ら多くの将兵は九尾の狐を確実に狩るために犬の尾を狐に見立てた犬追物で騎射を訓練し、再び攻撃を開始する。例文帳に追加

In order to successfully hunt the nine-tailed fox, Miuranosuke and Kazusanosuke (warriors) as well as many officers and soldiers trained their horseback shooting skill by chasing and hunting dogs imagining their tails were the fox and then started the attack again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後の抵抗として九尾の狐は貞信の夢の中に現れ若い女性に化けて許しを願ったが、貞信はこれを九尾の狐が弱まっていると読み、最後の攻勢に出た。例文帳に追加

In a last-ditch attempt, the nine-tailed fox appeared in Sadanobu's dream as a young woman and asked forgiveness, but Sadanobu thought it was a sign that the nine-tailed fox had grown weak and thus initiated the final attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山科言経(やましなときつね、天文(元号)12年7月2日(旧暦)(1543年8月2日)-慶長16年2月27日(旧暦)(1611年4月10日))は、戦国から江戸時代初期の公卿。例文帳に追加

Tokitsune YAMASHINA (August 12, 1543 - April 10, 1611) was a Kugyo (top court official) during the Sengoku period (period of warring states) and during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全編、詞書のない白描画であり、うち甲巻と乙巻は、かえる、うさぎ、さる、きつねなどの動物を擬人化して描き、軽妙な筆致で末法の世相を風刺した異色の絵巻物である。例文帳に追加

All scrolls are the hakubyoga (white monochrome drawing) without Kotobagaki, and in its volumes one and two, animals such as frogs, rabbits, monkeys, and foxes are personified and described; these are the unique emakimono that squibbed the social situations of Mappo with a light touch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、従来、中間転写ベルト4上に生じていた帯電電位の分布をなくすことができ、常に良好な画像が得られるようになる。例文帳に追加

Thus, the distribution of electrified potential that ha conventionally been generated on the intermediate transfer belt 4 can be eliminated, and proper images can always be obtained. - 特許庁

例文

そこでカエル・ナメクジ・ヘビの「蛇拳(じゃけん)」というものが流行し、幕末には狐拳という三すくみ拳が流行った。例文帳に追加

As a result, 'Jaken' (snake fist) that used frog, slug, and snake and sansukumi-ken called kitsuneken (fox finger game) became popular at the end of Bakufu (government by shogunate) period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS