1016万例文収録!

「しゃおらー」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しゃおらーに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しゃおらーの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 368



例文

車載用オーディオラック例文帳に追加

ONBOARD AUDIO RACK - 特許庁

車載用オーディオラック例文帳に追加

ON-VEHICLE AUDIO RACK - 特許庁

ニュー・ネーデルラントの最後のオランダ植民地管理者例文帳に追加

the last Dutch colonial administrator of New Netherland  - 日本語WordNet

指揮者は置かれておらず、現在18名のメンバーで構成されている。例文帳に追加

They play without a conductor and presently consist of eighteen members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北ヨーロッパの最高のルネッサンス期の学者であったオランダの人文学者で神学者例文帳に追加

Dutch humanist and theologian who was the leading Renaissance scholar of northern Europe  - 日本語WordNet


例文

オランダのローマカトリック教の神学者(1585年−1638年)例文帳に追加

a Dutch Roman Catholic theologian (1585-1638)  - 日本語WordNet

フラワーデザインに使用する花材として、プリザーブドフラワーの芍薬は販売されておらず、プリザーブドフラワーの芍薬が求められている。例文帳に追加

To provide a preserved flower of a Chinese peony which is not marketed as a floral material used for flower designing. - 特許庁

HTML パーサーは, 検証の場合を除いてはおおらかである[規則をゆるめに解釈する]ことが望ましい例文帳に追加

HTML parsers should be liberal except when verifying.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

オラ奏者は、コンサートの前に彼女の手首をしなやかにした例文帳に追加

The violist limbered her wrists before the concert  - 日本語WordNet

例文

読者諸氏はその頃に「コーンワルの恐怖」と呼ばれていた事件を覚えておられるかもしれない。例文帳に追加

Many of my readers may retain some recollection of what was called at the time "The Cornish Horror,"  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

そのあたりまでには光が届いておらず、ただ、床の反射光がホールから漏れこんできているばかりだった。例文帳に追加

where there was no light save what the gleaming floor bounced in from the hall.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

主被写体SBにピントを合わせた状態では、その手前に位置する障害被写体OBではピントが合っておらず、その画像はぼけたものとなる。例文帳に追加

When the digital camera focuses a major subject SB, the obstacle subject OB located before the major subject SB is out of focus, and its image is blurred. - 特許庁

ETC車載器1は、カードスロットを有しておらず、ETCシステムの利用時にETCカードが不要である。例文帳に追加

This ETC on-vehicle unit 1 is provided with no card slot so that it is not necessary to mount any ETC card at the time of using an ETC system. - 特許庁

中小企業においては会社の所有と経営が分離しておらず、経営者に株式の過半が集中しているケースが多い。例文帳に追加

Among SMEs, there are many cases in which ownership and management of a company are not distinguished and the majority of shares are concentrated among managers. - 経済産業省

純粋シリカゼオライトを機能化及び疎水化するためのUV光照射例文帳に追加

UV LIGHT EXPOSURE FOR FUNCTIONALIZATION AND HYDROPHOBIZATION OF PURE SILICA ZEOLITE - 特許庁

スローシャッター制御時にビデオライトを点灯させるとき、スローシャッタースピードと露出状態からビデオライトを点灯させる照度を計算させ、その照度で被写体を照らすことにより画面が白とびしてしまうことを防ぐ。例文帳に追加

To prevent halation on a screen by calculating illuminance for lighting a video light from slow shutter speed and an exposed state when lighting the video light in slow shutter control, and by illuminating an object with the illuminance. - 特許庁

その結果を見ると「承継者は決まっておらず、自分は承継するつもりはない」と考えている就業者は49.5%になる(第3-2-9図)。例文帳に追加

The results show that 49.5% of respondents answered "successor not determined and self does not intend to succeed" (Fig. 3- 2-9). - 経済産業省

駐車スペース15は、入出庫する車両23を規制するロック板が設置されておらず、ある駐車スペース15に入庫する車両23はカメラ17によって撮影され、カメラ17はその画像情報から車両ナンバー25を抽出する。例文帳に追加

In a certain parking space 15, a lock plate which limits vehicles 23 entering and exiting from the parking space is not installed, and a camera 17 photographs the vehicle 23 entering and exiting from the parking space 15 and extracts a vehicle number 25 from image information. - 特許庁

ビデオライトモードに設定する際、撮影者は、ビデオライトモード設定画面において、十字操作キー8を右に操作して「ON」を選択する。例文帳に追加

A photographer operates a cross operation key 8 to the right to select "ON" on a video write mode setting screen when setting the video write mode. - 特許庁

レモン汁の代わりに白ワイン・タラゴン・シャロットを入れたオランデーズに似たソース例文帳に追加

a sauce like hollandaise but made with white wine and tarragon and shallots instead of lemon juice  - 日本語WordNet

ケープ州生まれの白人で、オランダ人移住者の子孫であり、アフリカーンス語を話す例文帳に追加

a white native of Cape Province who is a descendant of Dutch settlers and who speaks Afrikaans  - 日本語WordNet

初期状態においてはアーク放電によるプラズマ5は発生しておらず、アーク放電はレーザ光16の照射位置に誘導される。例文帳に追加

In the initial state, the arc discharge generates no plasma 5 and is guided to the irradiation position of a laser beam 16. - 特許庁

張り車装置の水平調整作業時においてレールクリップを緩めたときに、張り車重りの重さにより張り車等があおられて取付板がガイドレールから外れることがなく作業性が良好であるエレベーターの調速機ロープ張り車装置及びその治具を提供する。例文帳に追加

To provide an elevator governor rope straining pulley device having good workability while avoiding the removal of a mounting plate from a guide rail as the result that a straining pulley is shaken by a straining pulley weight when a rail clip is loosened during work for the horizontal adjustment of the pulley device, and to provide its tool. - 特許庁

電気光学効果素子11の印加電圧がゼロのときには、出射光OUT1において偏光方向の回転は生じておらず、出射光OUT1は偏光ビームスプリッタ21の偏光ビームスプリッタ面21aを透過する。例文帳に追加

When voltage impressed to the element 11 is zero, rotation in the polarization direction is not generated in the outgoing light OUT1, which is transmitted through the polarized beam splitter face 21a of the beam splitter 21. - 特許庁

キーボード等、キーやボタン等を配列した入力装置を構成する個々のキーやボタンの表示内容や意匠が、それらの使用者たる消費者のニーズと必ずしも一致しておらず、操作上の様々な不便を感じさせる原因となっている。例文帳に追加

To make displays, patterns, etc., of an input device entirely or partially changeable. - 特許庁

(b) 死亡した所有者の遺言検認書又は遺産管理状がニュージーランドにおいて交付されておらず若しくは再確認されていなかったこと例文帳に追加

(b) That probate of the will of the deceased proprietor or letters of administration in his estate have not been granted or resealed in New Zealand: - 特許庁

結合器21のモニターポートに設けられたグランド11は、終端抵抗10が設けられておらず、全反射条件に構成されている。例文帳に追加

A ground 11 provided at a monitor port of a coupler 21 is not given a terminating resistor 10 and it is set to a total-reflection condition. - 特許庁

全反射面13aで反射された光はいずれも凸部40aを通らずに出射面12aあるいはフランジ部14の上面14aから出射されるので、光は散乱しない。例文帳に追加

Light is not scattered since all the light reflected at the total reflection surface 13a is emitted from the emitting surface 12a or the upper surface 14a of the flange 14 without passing through the projected section 40a. - 特許庁

オランダ企業であるEureko社は、ポーランドのかつての国営保険会社であるPZU 社の株式を、同社の株式公開の際に追加買付けすることをポーランド政府と契約していた。例文帳に追加

Eureko, a Dutch company, entered into an agreement with the Polish government to purchase additional shares in PZU, a former state-owned insurance company of Poland, at the time of its public offering. By this additional purchase, Eureko was scheduled to own a majority of the shares of PZU. - 経済産業省

東インド会社オランダ商館長(カピタン)イサーク・ティチングは家治公に謁見した。例文帳に追加

Issac Titsingh, the curator of Dutch trading house (the Kapitan) of the Dutch East India Company was received in audience by Lord Ieharu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在,多くのデジタルカメラにジオラマ風写真を撮るための特殊効果モードがついている。例文帳に追加

Many digital cameras now have a special-effects mode for taking diorama-like photos.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、この内部応力によりコアが遮断されてヒューズ内の光導波路に光が通らなくなる。例文帳に追加

Then, this inner stress shuts off the core and no light passes through an optical waveguide within the fuse. - 特許庁

現状ではユーザーが任意に作成する日記、ブログページへの広告表示はそのページ作成者、閲覧者の嗜好とは必ずしも連動しておらず、クリック率の向上が図りにくい。例文帳に追加

To solve the current problem of difficulty in improvement of a click rate since advertisement display on a diary or a Weblog page arbitrarily created by a user is not always linked with taste of a viewer. - 特許庁

1997年にサントリーがシャンハイ(上海)でペットボトル入りウーロン茶を売り出したとき,中国では「ペットボトル入りのお茶」はまだ普及しておらず,また,その地域ではウーロン茶はあまり飲まれていなかった。例文帳に追加

When Suntory Limited started selling oolong tea in plastic bottles in Shanghai in 1997, "bottled tea" was not yet common in China, and oolong tea was not drunk much in the area.  - 浜島書店 Catch a Wave

車両用シートベルト装置において、アンカーが後部位置に復帰しておらず、シートベルトによる適切な拘束状態にないことを運転者に知らせる。例文帳に追加

To notify a driver that an anchor is not returned to a rear position and is not in a proper restraining condition with a seat belt, in a seat belt device for a vehicle. - 特許庁

小パターン1bの周囲には、遮光膜が設けられているが、大パターン1aの周囲には遮光膜が設けられておらず、透明基板1が露出している。例文帳に追加

The light shielding film is disposed around the smaller patterns 1b but the film is not disposed around the larger pattern 1a to expose the transparent substrate 1. - 特許庁

そのため研究者からは、キャラクターとして一貫しておらず、分析に値しない、と言った辛口な評価もある。例文帳に追加

For this reason, some researchers have complained that his character is inconsistent and not worth analyzing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モータリングを行う際には、エンジン41で燃焼は行われておらず、車載バッテリ21によってエンジン41が回転させられる。例文帳に追加

When the motoring is carried out, burning is not carried out by the engine 41, and the engine 41 is rotated by an in-vehicle battery 21. - 特許庁

この配線保護部85は、表示ユニットケース82の表示基板取付部83とは結合しておらず、両者の間には所定の間隙87が設けられている。例文帳に追加

The wiring protection part 85 is not connected to a display board mount part 83 of the display unit case 82 and a prescribed clearance 87 is provided between them. - 特許庁

他方のMIセンサ18は、被測定物Pを通らずに磁石16に戻ってくる磁場を検知する。例文帳に追加

The MI sensor 18 senses a magnetic field which does not pass through the measured object P, and returns to the magnet 16. - 特許庁

これにより、車両10が充電を行っておらずACリレー22がOFFであっても、信号帯域フィルタ部21を介して車両10と外部ネットワーク40との通信を実現する。例文帳に追加

Thus communication between a vehicle 10 and an external network 40 is achieved through the signal band filter unit 21 even when the vehicle 10 is not being charged and the AC relay 22 is OFF. - 特許庁

年齢を重ねて25~29歳のカテゴリーに入ると、正社員は57.2%と過半数が年収300万円以上となるが、非正社員は年収300万円以上の者は5.0%しかおらず、77.3%は依然として年収が199万円以下のままである。例文帳に追加

Moving up to the 25- 29 year old age group, a majority (57.2%) of permanent employees have annual incomes of at least \\3,000,000, whereas the proportion among non-permanent employees is just 5.0%, and 77.3% still have annual incomes of \\1,990,000 or less. - 経済産業省

コンパクトカセットはオランダの電機メーカーであるフィリップス社が1962年に開発したオーディオ用磁気記録テープ媒体の規格である。例文帳に追加

The compact cassette was a standard of an audio magnetic recording tape medium developed by a Dutch electronics company, Philips, in 1962.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オランダに戻った後,ブルーナさんは父親の出版社でグラフィックデザイナーやイラストレーターとして働いた。例文帳に追加

After returning to the Netherlands, Bruna worked at his father's publishing company as a graphic designer and illustrator. - 浜島書店 Catch a Wave

撮影者は、ビデオライトモード時にメニュー操作を行う場合、カラービューファインダ6を覗いて行う。例文帳に追加

The photographer looks at the color view finder 6 when performing menu operation in the video write mode. - 特許庁

アーノルダス・モンタヌス(AnoldusMontanusvanBergen、1625年-1683年、オランダ人)『日本誌』(別名『日本遺使紀行』『東インド会社遺使録』『オランダ東インド会社日本帝国遺使紀行』『オランダ連合東インド会社の日本皇帝への主要なる遺使』) 1669年例文帳に追加

"The History of Japan" (also known as "Travelogue by an Envoy to Japan," "Records by an Envoy to the East India Company," "Travelogue by an Envoy to the Dutch East India Company and Imperial Japan," "Major Envoys to Japanese Emperor from the Dutch East India Company") by Anoldus Montanus van Bergen (1625 - 1683, a Dutch), 1669.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舎密開宗の原著はイギリスの化学者ウィリアム・ヘンリー(化学者)が1799年に出版した『ElementsofExperimentalChemistry』をJ・B・トロムスドルフ(deJohannBartholomäusTrommsdorff)がドイツ語に翻訳、増補した『ChemiefürDilettanten』を、さらにオランダのAdolfIjpeijがオランダ語に翻訳、増補した『LeidraadderChemievoorBeginnenndeLiefhebbers,1803』 (『依氏舎密』)である。例文帳に追加

"Elements of Experimental Chemistry" was published in 1799 by William Henry who was the British and chemist, "Chemie für Dilettanten" was a German translation and augmented version by Johann Bartholomäus Trommsdorff, and "Leidraad der Chemie voor Beginnennde Liefhebbers, 1803" was a Dutch translation and augmented version by the Dutch, Adolf Ijpeij, and the original book of "Seimi Kaiso" was "Leidraad der Chemie voor Beginnennde Liefhebbers, 1803" ("Ishi Seimi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡鉄道静岡清水線(静鉄電車)各駅の機器・しずてつジャストラインのLuLuCa取り扱い車両ではICOCAへのチャージは行っておらず、しずてつジャストラインの新静岡バスセンターのみでの対応になる。例文帳に追加

The machines at the stations on the Shizuoka Shimizu Line (Shizutetsu Densha) of the Shizuoka Railway and the trains of Shizutetsu Justline, where LuLuCa is accepted, aren't prepared to recharge ICOCA; consequently, ICOCA's recharging is only possible at the Shin-Shizuoka Bus Center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エネルギ貯蔵器及びドライブトレーンの間において、接続導線が露出しておらず、また、造られた車両のドライブトレーンが、周知の一般的な電動車両の場合よりも少ないエネルギ損失とする。例文帳に追加

To provide an electric vehicle wherein a connecting conductive wire is not exposed and a manufactured drive train of the vehicle has less energy loss than the case of a well-known common electric vehicle between an energy storage device and the drive train. - 特許庁

例文

そのため、整流器301から発射レール304上に遊技球Pが供給されておらず、発射槌302は遊技球Pを弾くことができずに「空撃ち」することになる。例文帳に追加

Therefore, a game ball P is not supplied onto a shooting rail 304 from a rectifier 301, so that the shooting hammer 302 can't hammer the game ball P to perform "idle hammering". - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS