1016万例文収録!

「ぜんみょうじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぜんみょうじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぜんみょうじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2336



例文

建武4年(1337年)、妙超は病に伏し重態となるが、花園法皇の求めに応じて、妙超没後に花園法皇が師とすべき禅僧として、弟子の関山慧玄を推挙した。例文帳に追加

When Myocho became seriously ill in 1337, he recommended Egen KANZAN as the Zen priest who was to be the mentor of the Cloistered Emperor Hanazono after Myocho died, upon the request of the Cloistered Emperor Hanazono,.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、淡島願人と呼ばれる人々が、淡島明神の人形を祀った厨子を背負い、淡島明神の神徳を説いて廻ったため、淡島信仰が全国に広がった。例文帳に追加

During the Edo period, people called Awashima-gannin carried zushi (a cupboard-like case with double doors in which an image of (the) Buddha, a sutra, or some other revered object is kept at a temple) enshrining a doll of Awashima Myojin on their backs and traveled around, preaching the divine virtues of Awashima Myojin, spreading Awashima shinko (belief) across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

築城には公儀御奉行3名が付けられ、尾張藩や越前藩など7か国12大名(15大名とも)が手伝いを命じられる天下普請であった。例文帳に追加

In building the castle, three kogiobugyo (shogunate administrator) were appointed, and the construction was tenka bushin (daimyo from every province helping the castle construction under the order of bakufu, shogunate) in which twelve daimyo (or fifteen daimyo) in seven provinces including Owari Domain and Echizen Domain was ordered to help.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラントの寿命評価を正確に行うことができ、これによって寿命評価の信頼性を向上させることのできるプラント保全方法を提供する。例文帳に追加

To provide a plant maintenance method capable of performing accurately an evaluation of a lifetime of a plant, and thereby improving reliability of the lifetime evaluation. - 特許庁

例文

異なる蛍光体セグメント間の輝度ムラを低減し、電子放出素子の寿命のばらつきをなくしてパネル全体の寿命を延長することができる画像表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image display device capable of prolonging the life of a panel as a whole by lowering brightness unevenness among different phosphor segments and eliminating a variation of the lives of electron emission elements. - 特許庁


例文

クラッチの寿命到達前に警報を発信してクラッチの寿命到達を事前に通知するとともに、その防護処置を行うクラッチ装置の警報装置を提供する。例文帳に追加

To provide a warning device of a clutch device capable of taking precautions against shortening its useful lifetime of the clutch by raising the alarm before arriving at the end of the lifetime. - 特許庁

そしてバラツキが所定値以上のときアンバランス検知回路6が発生するアンバランス信号に基づいて前記電池ブロックの寿命を判定する(寿命判定回路8)。例文帳に追加

Life of the cell block is judged (a life judging circuit 8) based on an imbalance signal generated at the imbalance detection circuit 6 when the measured variation exceeds a specified value. - 特許庁

その結果、再利用される薬液から異物を除去するための前段フィルタ35などの寿命を長期化することができ、また、繰り返し使用される薬液の寿命を長期化することができる。例文帳に追加

As a result, the lifetime of a front-stage filter 35 or of the like for removing the contaminants from the chemical solution to be reused can be prolonged, and also the lifetime of the chemical solution to be repeatedly used can be prolonged. - 特許庁

エレベタのかご照明の球切れが発生する前に余寿命を判断して事前に効率良く取り替えることができるエレベータのかご照明寿命報知装置を得る。例文帳に追加

To provide a car illumination device life informing device for an elevator capable of judging a remaining life before bulb burn-out of the car illumination device of the elevator is generated and efficiently changing it in advance. - 特許庁

例文

層間絶縁分担電圧が層間絶縁の部分放電電圧未満か、層間絶縁分担電圧における課電寿命が回転電機全体の余寿命以上の場合には、供試インバータで駆動可と判断する。例文帳に追加

Then the determined voltage born by interlayer insulation is compared with the partial discharge characteristic and voltage-applied life-time characteristic of the electric rotating machine. - 特許庁

例文

部品が寿命を迎えるまでの寿命残時間を報知することで、効率的かつ計画的な修理点検を可能にし、故障を未然に防ぐことのできる給湯器を得ること。例文帳に追加

To obtain a water heater enabling effective and planned repair and inspection by informing a remaining service life time until a component outlives its usefulness and capable of prevent failure. - 特許庁

副作用がなく安全性が高く、摂取が容易である寿命延長作用、特に健康寿命延長作用、並びに生体内の抗酸化機能向上作用を示す医薬品・飲食物を提供する。例文帳に追加

To provide a medicine and a food and drink which have no side effect, have high safety, can be taken easily, show a life-extending effect, particularly a healthy life-extending effect, and show an in vivo antioxidant function-improving effect. - 特許庁

給湯スイッチの接点寿命を超えずスイッチの耐久寿命を確保し、かつ給湯時の安全性を高め、普通の操作を行うユーザの利便性を損なわない電気ポットを提供する。例文帳に追加

To provide an electric pot wherein the durability of a switch is ensured within the life of a contact of a hot water feed switch, and safety is enhanced when hot water is supplied, while the usability of a user who performs an ordinary operation is not lowered. - 特許庁

次に、蓄電池の放電時の負荷電力と環境温度を測定し、これらの測定値に対応する寿命を前記データから選択して期待寿命値とする。例文帳に追加

Next, the load power and the environmental temperature when the battery is discharged are measured, and then a life value corresponding to these measured values is selected from the data so as to be set as an expected life value. - 特許庁

高圧放電ランプのランプ寿命到来時におけるランプ交換の負担の軽減と、全体として高圧放電ランプの高寿命化、低コスト化、さらにはランプ消灯直後等における再点灯の容易化を図ること。例文帳に追加

To aim at reduction of burden of lamp replacement at end of life of a lamp of a high pressure discharge lamp and at longer life ad cost reduction of the high pressure discharge lamp as a whole, as well as at facilitation of re-lighting just after turning off or the like. - 特許庁

インフラ長寿命化に向けた取組の推進・本年11月中に、インフラ長寿命化基本計画(基本方針)を取りまとめ、安全性の向上とライフサイクルコスト縮減に向けた目標やロードマップを明確化する。例文帳に追加

Promotion of the initiative for improving service life of infrastructure・The government will compile a basic plan for extending service life of infrastructure (basic policies) by the end of November 2013 and clarify goals and a roadmap for enhancing safety and reducing life cycle costs. - 経済産業省

1 健康寿命の延伸と健康格差の縮小健康寿命の延伸及び健康格差の縮小は、生活習慣の改善や社会環境の整備によって我が国において実現されるべき最終的な目標である。例文帳に追加

1) Extension of healthy life expectancy and reduction of health disparitiesExtension of healthy life expectancy and reduction of health disparities are theultimate objectives that should be realized in Japan through improvement of lifestylesand provision of a social environment. - 厚生労働省

而して、寿命検出期間T1内に立ち消えが生じた場合には寿命検出部7にて瞬時に放電灯Laの寿命末期を検出し、寿命対策部8によって制御回路6による放電灯Laの再点灯を禁止するから、放電灯Laの点滅動作を防止して使用上の安全性及び信頼性を向上させることができる。例文帳に追加

If the discharge lamp dies out within a service life detection period T1, the service life detection part 7 instantaneously detects the end of service life of the discharge lamp La and the service life countermeasure part 8 prohibits the control circuit 6 from relighting the discharge lamp La, and therefore flickering of the discharge lamp La is prevented to improve safety and reliability in use. - 特許庁

その画像はユーザー入力に応えて、ディスプレイパッケージ中の所定レベルの水蒸気の検知に応えて、前以て記憶されたデバイスの寿命に従って、もしくはディスプレイ・デバイス及びパッケージの寿命の自然切れに従って表示される。例文帳に追加

The image can be displayed in response to user input, in response to detection of a predefined level of water vapor within the display package, according to a prestored lifetime of the device, or according to a natural expiration of the lifetime of the display device and package. - 特許庁

単一駆動電圧で、発光効率の改善により出力の向上と特性改善、寿命改善、消費電力の削減が図られた白色、及びフルカラー有機エレクトロルミネセンス駆動表示装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a white and full-color organic electroluminescence drive display device in which output is enhanced, characteristics and life are improved and power consumption is reduced by improving luminous efficiency by single drive voltage. - 特許庁

本体側に、前記操作信号と電池寿命確認開始信号と電池寿命確認信号とを受信することができる受信部29と、受信部29で受信される電池寿命確認信号が途中で途切れたときに電池寿命と判断して報知を行なう本体側制御手段19を設ける。例文帳に追加

A main body side is provided with: a reception section 29 capable of receiving the operation signals, the battery life confirmation start signal, and the battery life confirmation signal; and a main body side control means 19 that determines the end of a battery life when the battery life confirmation start signal received by the reception section 29 is interrupted on its way and provides a notice. - 特許庁

三 著作者が前項の期間内にその実名又は周知の変名を著作者名として表示してその著作物を公表したとき。例文帳に追加

(iii) where, within the period set forth in the preceding paragraph, the author makes public his work on which he indicates his true name or a widely known pseudonym of his, as the name of the author.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

妙法院の教覚に師事して佛光寺を継ぐが、父性善がなくなると本願寺蓮如に近づいた。例文帳に追加

He studied under Kyokaku of Myoho-in Temple and succeeded to Bukko-ji Temple, and later inclined to Rennyo of Hongan-ji Temple after his father Shozen died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その遺言により安慧が、赤山大明神(泰山府君)を勧請して建立したのが、赤山禅院である。例文帳に追加

The temple Anne made a kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) on Sekizan Daimyojin (Taizan Fukun) based on the will of Ennin, and built the Sekizanzenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戒名を寂超と称し、同じく出家した兄弟の寂念・寂然とともに大原三寂・常盤三寂と呼ばれた。例文帳に追加

His Buddhist name was Jakucho, and with his priest brothers Jakunen and Jakuzen, they were called Ohara no sanjaku (three Jaku in Ohara) or Tokiwa no sanjaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大名への仕官を通じて必然的にこうした分別への対応が必要になっていったと考えられる。例文帳に追加

It is thought that consequently the people in this period came to be required to treat guests in different manners depending on their ranks when serving to daimyo (feudal lord).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神楽歌は、庭燎(にわび:夜の準備)、採物(とりもの:神迎え)、前張(さいばり:神祭り)、明星(あかぼし:神送り)の段階に大きく分けられる。例文帳に追加

Kagurauta is roughly divided into the following parts: Niwabi (preparation for the night), Torimono (greeting the gods), Saibari (entertainment for the gods), and Akaboshi (sending off the gods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の「和名抄」に「タカナ」の記述が見られるため、それ以前に日本に伝来していたと思われる。例文帳に追加

Since the description of 'takana' was found in the 'Wamyo-sho' (a dictionary) compiled in the Heian period, it seems to have come to Japan before then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔頭が九院ある(久本院、十乗院、泉妙院、法音院、恩命院、善行院、本妙院、實成院、教法院)。例文帳に追加

The temple has 9 sub-temples (Kuhon-in, Jujo-in, Senmyo-in, Hoon-in, Onmei-in, Zengyo-in, Honmyo-in, Jissei-in, Kyoho-in).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代は下るが、戦国時代(日本)に大名となった越前朝倉氏は本姓日下部氏である。例文帳に追加

At a much later time period in this history, the Echizen-Asakura clan became a daimyo (Japanese feudal lord) during the Sengoku period (period of warring states) in Japan, having had the original name of the Kusakabe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政子の妹(後に頼朝の弟・阿野全成の妻となる阿波局(北条時政の娘))が日月を掌につかむ奇妙な夢を見た。例文帳に追加

Masako's younger sister (later married to Zenjo AMANO, Yoritomo's younger brother) had an odd dream in which she grasped the sun and moon in her hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長宗我部盛親(ちょうそかべもりちか)は、安土桃山時代から江戸時代前期の土佐国の大名・武将。例文帳に追加

Morichika CHOSOKABE was a daimyo and busho (Japanese military commander) in Tosa Province who lived from the Azuchi Momoyama Period to the beginning of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通、鎌倉時代の北条得宗家のような全国区の長期に渡る政権とは見なされないため戦国大名として扱う。例文帳に追加

Generally, his government is not deemed to be a fully national and long-term government like the Tokuso HOJO family in the Kamakura era, and he should be considered only as a daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川忠興/長岡忠興(ほそかわただおき/ながおかただおき)は、戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての武将、大名。例文帳に追加

Tadaoki HOSOKAWA/Tadaoki NAGAOKA was a military leader and Daimyo (feudal lord) from the Sengoku period (Warring States period) through to the Edo period in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田長政(くろだながまさ)は、安土桃山時代から江戸時代前期にかけての武将・大名である。例文帳に追加

Nagamasa KURODA was a busho (Japanese military commander) and daimyo (Japanese feudal lord) from the Azuchi-Momoyama period to the early part of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙石秀久(せんごくひでひさ)は、戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての武将・大名。例文帳に追加

Hidehisa SENGOKU was a busho (Japanese military commander) and daimyo (Japanese feudal lord) from the Sengoku period (period of warring states) to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土岐定義(ときさだよし、1580年(天正8年)-1619年2月22日(元和(日本)5年1月8日(旧暦)))は、安土桃山時代、江戸時代前期の武将、大名。例文帳に追加

Sadayoshi TOKI (1580 - February 22, 1619) was a busho (Japanese military commander) and a daimyo (Japanese territorial lord) from the Azuchi-Momoyama to the early Edo periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小堀正次(こぼりまさつぐ、1540年(天文(元号)9年)-1604年4月29日(慶長9年3月30日(旧暦)))は、戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての大名。例文帳に追加

Masatsugu KOBORI (1540 - April 29, 1604) was a daimyo (a feudal lord) who lived during the Sengoku period (period of warring states) and the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は没落寸前であった太田氏を近世大名として、明治の世まで生き残らせたといえよう。例文帳に追加

It can be said that thanks to Eishoin, the Ota clan which was about to fall, survived through the Meiji period, being the early modern feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朽木稙綱(くつきたねつな、慶長10年(1605年)-万治3年12月13日(旧暦)(1661年1月13日))は、江戸時代前期の大名。例文帳に追加

Tanetsuna KUTSUKI (1605 - January 13, 1661) was a daimyo (Japanese feudal lord) in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大永年間(1521年前後)、伝えによれは直景は自領・明知城を退去し、士卒180名を率いて北条早雲の配下に入ることになる。例文帳に追加

Around 1521, according to a tradition, Naokage abandoned his territory as well as his Akechi-jo Castle to work under Soun HOJO with his 180 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀頼(とよとみのひでより/とよとみひでより)/羽柴秀頼(はしばひでより)、は、安土桃山時代から江戸時代前期の大名。例文帳に追加

Hideyori TOYOTOMI (also known as TOYOTOMI no Hideyori or Hideyori HASHIBA) was a daimyo from the Azuchi-Momoyama period to the beginning of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加藤清正(かとうきよまさ)は、安土桃山時代から江戸時代前期にかけての武将・大名である。例文帳に追加

Kiyomasa KATO was a Busho (Japanese military commander) and Daimyo (Japanese feudal lord) from the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清正以前の肥後は有力大名が現われず国人が割拠する時代が続き、佐々成政でさえも収拾できず荒廃していた。例文帳に追加

In Higo Province before Kiyomasa, no influential Daimyo had appeared and the age of rival Kokujin (local lords) continued, and even Narimasa SASSA was unable to get the situation under control, leaving the province devastated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保忠隣(おおくぼただちか)は、戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての武将・譜代大名。例文帳に追加

Tadachika OKUBO was a busho (Japanese military commander) and fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) in the Sengoku period (period of warring states) to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「此人平生、行跡実に相協力、騎射万人に勝れ、両脇自然に三鱗あり、水練の妙、神に通ず。」例文帳に追加

While this person was alive, he behaved really cooperatively, he excelled in shooting arrows while riding a horse, he naturally had three scales on the side of his body and his swimming was extremely skilful.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲葉貞通(いなばさだみち、天文15年(1546年)-慶長8年9月3日(1603年10月17日))は、戦国時代から江戸時代前期にかけての武将(大名)。例文帳に追加

Sadamichi INABA (1546 - October 7, 1603) was a busho or military commander (daimyo or feudal lord) from the Sengoku to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川範政(いまがわのりまさ)は、南北朝時代(日本)から室町時代前期にかけての守護大名。例文帳に追加

Norimasa IMAGAWA was shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) from the period of the Northern and Southern Courts through the early Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大友親世(おおともちかよ、生年不詳-1418年4月1日(応永25年2月25日(旧暦)))は南北朝時代(日本)から室町時代前期にかけての守護大名。例文帳に追加

Chikayo OTOMO (Birth date unknown - April 1, 1418) was a Shugo Daimyo (Guardian Feudal Lord) over the period of Northern and Southern Courts in Japan and Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これにより名目的にも実質的にも、播磨・備前・美作の支配権を得て戦国大名への道を歩み始めた。例文帳に追加

By this event, Muramune, both nominally and practically, started on the path to the Sengoku Daimyo (a Warring lord) after gaining a right to rule Harima, Bizen, and Mimasaka Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS