1016万例文収録!

「そばで」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そばでの意味・解説 > そばでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そばでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2250



例文

そしてジキル博士は、暖炉のそばで、ひどくやつれたようすで座っていた。例文帳に追加

and there, close up to the warmth, sat Dr. Jekyll, looking deadly sick.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

その水夫は窓のそばで立ち止まり、指でコツコツと窓ガラスを叩いた。例文帳に追加

He stopped by the window and tapped on it with his finger.  - Melville Davisson Post『罪体』

従来の玄そば石抜機では除去することが出来ない不純物で玄そばより比重の軽い軽石を自動で除去することを可能にする。例文帳に追加

To make it possible to remove pumice which is an impurity unremovable by a conventional pumice-removal machine of unpolished wheat and has a specific gravity smaller than unpolished buckwheat. - 特許庁

そばの穀粒を、そばの葉を含水エタノールで抽出して得られたそばの葉抽出液に浸漬して該そばの葉抽出液を、前記穀粒の中心部まで浸透させた後、この穀粒を蒸し、更に乾燥して殻を取り除いた苦そばの実を焙煎して得られることを特徴とする。例文帳に追加

The method for producing bitter buckwheat tea comprises the following procedure: Bitter buckwheat grains are immersed in a buckwheat leaves extract solution that is obtained by subjecting buckwheat leaves to extraction with a hydrous ethanol to infiltrate the extract solution to the center of the grains, the resultant grains are steamed and then dried, and the resultant hulled bitter buckwheat grains are roasted. - 特許庁

例文

そば焼酎はこの中でも抜きん出て成功した例と言える。例文帳に追加

Among them, buckwheat shochu is an especially successful example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そこで僕は、置き去りにされたベン・ガンと出会った場所のそばへやってきた。例文帳に追加

This brought me near to where I had encountered Ben Gunn, the maroon;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ウェンディは、顔は出しませんでしたけど、耳はそばだてていました。例文帳に追加

Still she would not look up, though she was listening eagerly.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ジョンも飛びあがり、浴室のそばでウェンディと顔を見合わせました。例文帳に追加

John let go and met Wendy near the bathroom.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

関西私鉄で初めて駅構内に立ち食いそば・うどん店を設けたのは阪急電鉄である(阪急そば)。例文帳に追加

Among the private railway companies in Kansai District, it was Hankyu Railway that opened the Tachigui soba/udon noodle stands (Hankyu Soba) inside the station for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そば種子の殻を脱穀除去したそば粒でなる玄そばからその種皮を除去する除皮処理によってダッタン種そばの精穀体を製造する方法は、脱穀処理1による玄そばを金剛砂による精穀によって苦みを生じない程度に種皮を除去する金剛砂処理2とから構成する。例文帳に追加

This method for producing polished grain of tartary buckwheat through skinning treatment of hulled buckwheat consisting of buckwheat grains obtained by threshing buckwheat seeds comprises emery powder treatment 2 for polishing hulled buckwheat obtained by threshing treatment 1 of buckwheat seeds using emery powders to skin the buckwheat to such an extent as not to generate bitterness. - 特許庁

例文

かえしとは「煮かえし」の略された物で、蕎麦汁(そばつゆ)に使われる調味料。例文帳に追加

The word 'kaeshi' is an abbreviation of 'nikaeshi', a seasoning used as a soba (buckwheat noodles) dipping sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常、蕎麦を食わせる店は蕎麦の専門店、もしくは蕎麦とうどんのみを扱う店であることが多い。例文帳に追加

Most of the restaurants that serve soba usually offer either exclusively soba or nothing, but soba and udon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その地産そば粉を使用して作った蕎麦で、つなぎに亀岡産ヤマノイモを用いたものもある。例文帳に追加

Additionally, there is soba made from locally produced buckwheat flour with yam grown in Kameoka as the binding agent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つなぎは無使用、または極少量使用とそば粉で打った蕎麦が特徴。例文帳に追加

The characteristic of Tachikawa soba is that none or a very small amount of binding agent is added to buckwheat flour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溝蕎麦という,タデ科の一年草例文帳に追加

a plant of the dock family called a Polygonum Thunbergii  - EDR日英対訳辞書

古くからそばの栽培に適した土地で、祝祭事や来客時には家庭でそばを打ってもてなしていた。例文帳に追加

Since ancient times, this area has been suitable for growing buckwheat and soba used to be made at home for special occasions such as holidays and when entertaining company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠岐で蕎麦は節目節目で食べられており、隠岐民謡「どっさり節」(別名「そば打ち踊り」)の踊りの中に蕎麦打ちの要素が入っている。例文帳に追加

In Oki, soba is eaten on occasion and there are some elements of soba making in the choreography of the dance for the Oki minyo (folk song) 'Dossari-bushi' (also known as the 'Dance of Soba Maker').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニッケル−金属水素化物蓄電池例文帳に追加

NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERY - 特許庁

ニッケル・金属水素化物電池例文帳に追加

NICKEL/METAL HYDRIDE BATTERY - 特許庁

溶融水素化物燃料電池例文帳に追加

MOLTEN HYDRIDE FUEL CELL - 特許庁

飛行機が着陸したとき、消防車は滑走路のそばで待っていた。例文帳に追加

When the airplane landed, there was a fire-engine waiting near the runway.  - Weblio Email例文集

その温泉のすぐそばの商店街はたくさんの人であふれていた。例文帳に追加

There are tons of people in the shopping street just near the hot springs.  - Weblio Email例文集

年越しそばの起源は江戸時代中期まで遡ります。例文帳に追加

The origin of the toshikoshi soba tradition dates back to the middle of the Edo period. - 時事英語例文集

彼は彼女に一瞥(いちべつ)もくれないですっとそばを通り過ぎた.例文帳に追加

He breezed on by without a glance at her.  - 研究社 新英和中辞典

(人騒がせなうそばかりついていたので)本当のことを言っても信じられなくなる.例文帳に追加

cry wolf too often  - 研究社 新英和中辞典

猛り立つ火山のそばではすべての人間的なものは微小に見えた.例文帳に追加

By the side of the volcano in its fury, everything human seemed small and trivial.  - 研究社 新和英中辞典

そばに居たいと辛抱してこれまで居たのがお身の仇例文帳に追加

From a desire to live with you, I have thus stayed on to your ruin.  - 斎藤和英大辞典

英国では人がどんな変なことをしても目をそばだてる者が無い例文帳に追加

However whimsical a thing a man may do in England, he attracts nobody's attention.  - 斎藤和英大辞典

彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。例文帳に追加

He sat smoking, with his wife sewing beside him. - Tatoeba例文

彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。例文帳に追加

He was standing by the gate with his hand in his pocket. - Tatoeba例文

冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。例文帳に追加

In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. - Tatoeba例文

おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。例文帳に追加

Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. - Tatoeba例文

彼女の顔は小さく、色白で痩せこけ、さらにそばかすだらけだった。例文帳に追加

Her face was small, white and thin, also much freckled. - Tatoeba例文

そばに規定されたか認可された、あるいは制定法の下で懲罰可能例文帳に追加

prescribed or authorized by or punishable under a statute  - 日本語WordNet

台所の流しのそばの台で流しに水を捨てられるように傾斜している例文帳に追加

a board beside a kitchen sink and inclined to drain into the sink  - 日本語WordNet

炉のそばの場所(通常、舗装されていて部屋の中まで広がっている)例文帳に追加

an area near a fireplace (usually paved and extending out into a room)  - 日本語WordNet

人が困っていても,そばで見ていて助けてやらないこと例文帳に追加

the act of letting a person die before one's own eyes without trying to save or help them  - EDR日英対訳辞書

彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。例文帳に追加

He sat smoking, with his wife sewing beside him.  - Tanaka Corpus

彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。例文帳に追加

He was standing by the gate with his hand in his pocket.  - Tanaka Corpus

冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。例文帳に追加

In the winter I like to sled down the small hill close of our home.  - Tanaka Corpus

ラベルとは、要素のそばに表示される説明文のことです。例文帳に追加

Label is a description text that will be displayed near the element.  - PEAR

焼きそば等麺類を使う場合は、横で好みによりソース炒めにする。例文帳に追加

When you use noodles such as yakisoba and so on, fry them with sauce next to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかの蕎麦屋がこの手法を真似ることで「ざる蕎麦」が広まった。例文帳に追加

As other soba restaurants started to follow suit in Iseya's recipe, and 'zaru soba' became widespread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地産地消運動を奨励し、そば打ち体験ができるスポットもある。例文帳に追加

A locally-grown and locally-consumed movement is encouraged and workshops for soba making are available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箸で少しずつちぎりながら、そばつゆや醤油をつけて食べる。例文帳に追加

To eat the sobagaki, use chopsticks to tear it into pieces and dip it into soba tsuyu dipping sauce or soy sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

掘立柱建物が古墳のすぐそばまで建てられるようになった。例文帳に追加

Dug-standing pillar buildings became to be built even in the area close to these tumuli.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新鮮な魚は,海の近くや川のそばでのみ売られています。例文帳に追加

Fresh fish is sold only near the sea or by rivers.  - 浜島書店 Catch a Wave

年末に年越しそばを食べることは日本で一般的な習慣だ。例文帳に追加

Eating toshikoshi soba at the end of a year is a popular custom in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

みそ味の「ひるぜん焼そば」がこの大会で1位になった。例文帳に追加

"Hiruzen yakisoba," pan-fried noodles seasoned with miso, won first prize in the competition.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

うどん、パスタ、そばなどの麺を茹でるのに要する時間を短縮する。例文帳に追加

To provide a device for shortening time for boiling noodles, such as wheat noodle, pasta or soba noodle. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS