1016万例文収録!

「だいりょうまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいりょうまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいりょうまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 843



例文

室町時代に入った頃から、荘官は在地領主としての国人へ変質した。例文帳に追加

From the beginning of the Muromachi era, shokan transformed into kokujin (local samurai) as local lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後山科陵(のちのやましなのみささぎ)として京都市伏見区醍醐古道町に現存。例文帳に追加

It is located at Nochi no Yamashina no Misasagi, Furumichi-cho Town, Daigo, Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期の室町幕府において2代将軍足利義詮や管領の細川頼之を補佐した。例文帳に追加

During the early years of the Muromachi Bakufu, he supported the second Shogun Yoshiakira ASHIKAGA and Yoriyuki HOSOKAWA, the Kanrei (shogunal deputy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には守護・京極氏に従う国人領主として頭角を表す。例文帳に追加

During the Muromachi Period he proved himself as a kokujin ryoshu (local samurai lord) serving the Kyogoku clan, provincial constables.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

少年時代は町で刀を振り回したりする不良行為少年な振る舞いを行っていた。例文帳に追加

He as a youngster behaved like a juvenile delinquent, brandishing a sword in the street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1.と2.は生存した時代も場所も同じと思われ、史料でも間違って扱っていることが多い。例文帳に追加

1 and 2 are believed to have lived in the same period in the same place, and often mistakenly mentioned in historical material.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、新御霊口町は大部分が北区に編入されたが、一部は上京区に残っている。例文帳に追加

Shingoryoguchi-cho was mostly incorporated into the ward although some areas in the town still remain in Kamigyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の久美浜町には久美浜代官が置かれ、山陰地方の天領を統轄した。例文帳に追加

Kumihama local magistrate office was placed in the present Kumihama-cho, and controlled 'tenryo' (bakufu-owned land) in the Sanin region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府から自治権を委ねられて、領主・代官の町方支配の一翼を担う。例文帳に追加

With the autonomy delegated by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the family contributed to ruling by a feudal lord and local governors over people in the town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金堂の東側は国分寺の鎮守社である御霊神社(加茂町)の境内地だったとされる。例文帳に追加

On the east side of Kon-do was the grounds of Goryo-jinja Shrine (in Kamo-cho), a Chinju-sha Shrine (a protecting shrine) of Kokubun-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それにともない室町時代には守護による守護領国制支配が進行した。例文帳に追加

Along with it, in the Muromachi period, the territory (fief) system of shugo made progress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代以前の武士の所領支配とは異なった新しい支配の形態である。例文帳に追加

It was a new control pattern that was different from the samurai's control over their territory before the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但馬国は京都・大坂の両町奉行所の管轄から外れ、上方から遠かった。例文帳に追加

Tajima Province, not included in the area controlled by both machi-bugyosho (the office in charge of townspeople's affairs) in Kyoto and Osaka, was located far from kamigata (the Kyoto and Osaka area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代から江戸初期にかけては、陵としての管理が廃れていたようである。例文帳に追加

It seems that, between the Muromachi period and the early Edo period, this imperial mausoleum was poorly maintained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には京都壬生に拠点を置き、越後国鵜川荘などを領していた。例文帳に追加

In the Muromachi period the family's power base was in Mibu village in Kyoto, but they also controlled other territories such as Ukawa manor in Echigo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上洛後は管領として、室町幕政を執行し、表面上は一大勢力を築き上げた。例文帳に追加

After going up to Kyoto, he executed the Muromachi shogunate government as a kanrei (shogunal deputy), and built a major power seemingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘氏(筑後)(たちばなし)は平安時代の筑後国蒲池の領主の一族。例文帳に追加

The term "Tachibana clan" (in Chikugo) refers to a clan of the feudal lord of Kamachi, Chikugo Province, in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道路を走行する車両の形状(車幅および車長)、速度、台数を精度高く計測すること。例文帳に追加

To measure the shapes (vehicle widths and vehicle lengths), speeds, and number of vehicles traveling on a road with high precision. - 特許庁

相関テーブルを参照して補正量を求め、第2の待ち受け保持レベルを設定する(S22)。例文帳に追加

The mobile communication terminal refers a correlation table, obtains a correction value, and sets it as a second waiting hold value (S22). - 特許庁

関節リウマチ、潰瘍性大腸炎等の炎症性疾患の予防または治療剤を提供すること。例文帳に追加

To obtain a preventive or therapeutic agent for inflammatory diseases, for example, rheumatoid arthritis or chronic ulcerative colitis. - 特許庁

ユーザ間の干渉を抑えて十分な受信品質を維持したまま、チャネル容量の増大を図る。例文帳に追加

To increase a channel capacity while maintaining sufficient reception quality through the suppression of interference between users. - 特許庁

ランドセルの前ポケット25には、両側部に第2のマチ部29を配置する。例文帳に追加

Second gusset portions 29 are arranged on both sides of the front pocket 25 of the knapsack. - 特許庁

ケーシング4を断面溝型に曲折した第1ケース4aと、両縁部が僅かに立ち上げられた第2ケース4bとで構成し、第2ケース4bの両縁部に第1ケース4aの両縁を嵌着し、その嵌着部を積層方向に僅かに異動自在に保持する。例文帳に追加

The casing 4 is composed of a first case 4a bent into a groove-shaped cross section, and a second case 4b of which both edge portions are slightly risen, both edges of the first case 4a are fitted to the both edge portions of the second case 4b, and the fitting portions are held in a state of being slightly movable in the stacking direction. - 特許庁

事実、吉田寮や熊野寮が自主的に入寮資格拡大を行わなかった場合、女子学生(女子寮)や院生(室町寮)の受け入れ先はほぼ無いに等しい状態だった。例文帳に追加

As a matter of fact, if Yoshida dormitory and Kumano dormitory hadn't eased the requirements on an autonomous basis, there might have been no facilities to accept female students (dormitory for females) and graduate students (Muromachi dormitory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍光院(りょうこういん)は京都府京都市左京区黒谷町にある、浄土宗大本山金戒光明寺の仏塔塔頭(たっちゅう)である。例文帳に追加

Ryoko-in Temple is a sub-temple within the precinct of Pure Land Sect Daihonzan (Head Temple) Konkaikomyo-ji Temple located in Kurodani-cho, Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市伏見区深草坊町の深草十二帝陵こと深草北陵(ふかくさきたのみささぎ)に持明院統歴代とともに葬られた。例文帳に追加

The Emperor was entombed with successive Emperors of Jimyo in to in Fukakusa kita no misasagi or also called as Fukakusa ju-ni tei ryo, Fukakusa bo-cho Town, in the Fushimi Ward of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内磯長中尾陵(太子西山古墳、大阪府南河内郡太子町(大阪府)大字太子)が敏達天皇陵に比定されている。例文帳に追加

Kauchi no shinaga no nakanoo no misasagi(Taishi Nishiyama Tumulus located in Oaza Taishi, Taishi-cho, minamikawachi-gun, Osaka Prefecture) was presumed to be the Imperial mausoleum of Emperor Bidatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府も50ヶ所近い御料所(公方御料)を保持して、直臣の奉公衆・奉行衆を代官として派遣して納めさせていた。例文帳に追加

The Muromachi shogunate, which owned approximately fifty goryosho (kubogoryo), delegated control of goryosho to great vassals, such as hokoshu (the shogunate military guard) or bugyoshu (group of magistrates) and made them pay tax to the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には智勇兼備の良将と謳われた三好之長が現れ、管領・細川氏に仕えた。例文帳に追加

In Muromachi period, Yukinaga MIYOSHI, who was dubbed a great commander having both wisdom and courage, appeared and served Hosokawa clan, Shogunal Deputy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自車両の優先度が最も高くない場合(S404:NO)、入庫待ち車両の台数を案内する(S405)。例文帳に追加

When the own vehicle does not have the highest priority (S404:NO), the number of vehicles waiting to enter a parking lot is shown (S405). - 特許庁

遊技球貯留領域の大容量化を図り、しかも遊技機内部に不正道具を差し入れるなどして行われる不正行為を抑制する。例文帳に追加

To increase the capacity of a game ball storage area, and to suppress a fraudulent action conducted by inserting a fraudulent tool into a game machine or the like. - 特許庁

右折方向の交通情報は、例えば、右折待ち車両の台数又は行列長などの交通量である。例文帳に追加

The traffic information of the right-turn direction is, for example, such a traffic volume as the number of right-turn standby vehicles or queue length. - 特許庁

頭部は江戸時代、体部は大部分が鎌倉時代から室町時代の補修であるが、台座、右の脇腹、両腕から垂れ下がる袖、大腿部などに一部天平時代の部分も残っている。例文帳に追加

Although the head part was repaired in the Edo period and the body part from Kamakura to Muromachi periods, some parts of the statue, such as the pedestal, the right side, the sleeves from both arms, the thigh, and so on, remain their original part in the Tenpyo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代においては幕府直轄領の管理者が代官と称され、守護の代官たる守護代やその代官たる小守護代などとは区別された(守護代の項目参照)。例文帳に追加

In the Muromachi period, the administrators of lands under direct control of bakufu (the shogunate) were called daikan, and they were distinguished from shugodai who performed the deputy role of shugo, and from koshugodai who were deputies of shugodai (See Shugodai for details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、復旧した第1特別図柄の変動時間が終了したときに第1変動パターンコマンドを送信し、復旧した第2特別図柄の変動時間が終了したときに第2客待ちデモ表示コマンドを送信する。例文帳に追加

The game control means transmits a first variation pattern command when the time of restored variation of a first special symbol ends, and transmits a second customer-waiting demonstration display command when the time of restored variation of a second special symbol ends. - 特許庁

その経験から朝廷・室町幕府双方の動向に通じていたため、室町時代中期の重要な資料とされる。例文帳に追加

From these experiences, he knew well the movement of both the Imperial court and Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), so the diary is regarded as an important historical material written in the mid-Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、江戸以外の天領都市の幕府町奉行は大坂町奉行など地名を冠しており、遠国奉行と総称された。例文帳に追加

The bakufu machi-bugyo in the Tenryo cities (the cities directly controlled by the bakufu) other than Edo were called with the city name added to their heads, for example, Osaka machi-bugyo, and was generically called ongoku-bugyo (literally, bugyo in remote provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近くの大山崎町歴史資料館には待庵の創建当時の姿の原寸大復元模型が展示されている。例文帳に追加

An actual size replica of the Tai-an Teahouse as it was at the time of its construction is on display at the nearby Oyamazaki-cho Rekishi Shiryokan (Oyamazaki-Cho Historical Archives).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山持国(はたけやまもちくに、応永5年(1398年)-享徳4年3月26日(旧暦)(1455年4月12日))は、室町時代の室町幕府の管領。例文帳に追加

Mochikuni HATAKEYAMA (1398-April 12, 1455) was a Kanrei (Shogun's deputy) of the Muromachi shogunate during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部分部分で鎌倉室町前期の影響と室町後期の時代の影響の両方がやや混然と存在しているためである。例文帳に追加

The influences of the first half of the Kamakura and Muromachi period and the latter half of the Muromachi are indistinctly mixed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に荘園公領制が消滅すると城下町としての性格を強め三田藩が成立していく。例文帳に追加

After shoen koryo sei (the system of public lands and private estates) disappeared in the Muromachi period, Sanda Domain was formed as a castle town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように今井六町の締括り役であって、領主・代官の町方支配の一翼を担っている。例文帳に追加

The role of so-doshiyori was to supervise the affairs of the six townships of Imai playing a role in the overall administration of the towns by the feudal lord or daikan (local governor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アーマチュア吸着音の低減、アーマチュアの作動不良の問題解決を図り、またダンパゴムの耐久性を向上させる。例文帳に追加

To reduce attraction sound of an armature, prevent wrong operation of the armature and improve the durability of a damper rubber. - 特許庁

カメラ7−1で交差点13−1内の右折待ち車両が停止する領域を右折車両感知エリア14A−1〜14D−1に設定し、カメラ7−1で、各エリアを撮影し、右折車両検知装置5−1で右折待ち車両の台数を検知する。例文帳に追加

Areas where vehicles waiting for right turn stop in the intersection 13-1 to be photographed by a camera 7-1 are set as right turn vehicle sensing areas 14A-1 to 14D-1, each area is photographed by the camera 7-1, and the number of right turn-waiting vehicles is detected by a right turn vehicle detector 5-1. - 特許庁

また、支配下に京都とその周辺の行政のために京都郡代が置かれたが、後に町中を担当する京都町奉行と周辺部やそこにある皇室領・公家領を管理する京都代官に分離するようになった。例文帳に追加

The Kyoto Gundai was also put in place to govern Kyoto and the surrounding area, but later split into the Kyoto Machibugyo, which was responsible for the city, and the Kyoto Daikan, which managed the surrounding area, the Imperial Household territory, and the Court Noble territory there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川勝元(ほそかわかつもと)は、室町時代の守護大名、室町幕府の管領、三管領のひとつである細川氏嫡流・細川氏の当主。例文帳に追加

Katsumoto HOSOKAWA was a shugo (military governor) daimyo in the Muromachi period, a kanrei (shogunal deputy or a chief official) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and the head of the Hosokawa clan (as one of the so-called three shogunal deputies) in the main Hosokawa clan line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記通知部は前記送信待ち情報の数量と第1閾値とを比較して、前記送信待ち情報の数量が第1閾値を超えた場合、所定の通知先へ異常を通知する。例文帳に追加

The notification unit compares the quantity of the transmission waiting information with the first threshold and, when the quantity of the transmission waiting information exceeds the first threshold, notifies a prescribed notification destination of the abnormality. - 特許庁

室町時代にはほぼすべての建物が間口を通りに向ける形になり、同じ通りの両側の地域が一つの「町」を形成するようになる(両側町)。例文帳に追加

By the Muromachi period almost all houses were built facing a street, and thereby areas on both sides of a street began to constitute a 'machi' (Both-side town (Ryogawa machi)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

了庵桂悟(りょうあんけいご、応永32年(1425年)-永正11年9月15日(旧暦)(1514年10月3日))は、室町時代中期から戦国時代(日本)にかけての臨済宗の僧。例文帳に追加

Ryoankeigo (1425 - October 3, 1514) was a Buddhist monk of Rinzai Sect in the mid-Muromachi period and Sengoku period (Period of Warring States) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室町時代には既に京目金一両は4.5匁となり、安土桃山時代は京目金一両は4.4匁、田舎目金一両は4匁前後へと変化した。例文帳に追加

The value of Kyome (old Japanese unit of measure used around Kyoto) 1 ryo of gold had already declined to 4.5 monme in the Muromachi period, while Kyome to 4.4 monme and Inakame (unit of measure in old Japan) to around 4 monme in the Azuchi Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS