1016万例文収録!

「だいりょうまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいりょうまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいりょうまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 843



例文

さらに、材料通路95から、このジェットプラズマ中に原料8を供給することにより、活性化された原料8が第1の電極3の上面に吸着し、酸化チタン膜4が形成される。例文帳に追加

Further, by supplying the source material 8 into the jet plasma from a material passage 95, the activated source material is adsorbed onto the upper face of a first electrode 3 to form a titanium oxide film 4. - 特許庁

特に「さば料理コンテスト」では、地元の高校生が多数応募したほか、地元飲食店の料理人が一つ一つ吟味して評価することで話題となり、多くの町中でさば料理が見られるようになった。例文帳に追加

In addition to attracting many applicants from local high-schools, this event stirred up considerable interest by having the cooks of local restaurants test and evaluate mackerel dishes. As a result, mackerel cooking has sprung up around town. - 経済産業省

南北朝時代から室町時代にかけてしばしば起きた国人一揆(国人領主連合)は、形態は様々だが国人領主同士の結合と見ることができる。例文帳に追加

Kokujin-ikki (riots by kokujin) that occurred frequently from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Muromachi period, varied in style, but can be seen as uniting kokujin ryoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし室町時代においては、守護大名がその領国の武士と主従関係を結び、被官化し、一元支配するようになったのである(例外、あるいは地域差が存在するので、詳細は「守護領国制」の項目を参考の事)。例文帳に追加

However, during the Muromachi period the Shugo daimyos directly hired samurais in their lands, who became their vassals, and exercised unified control over their lands (since there are exceptions or differences by region, please refer to the item 'System of Ownership by Shugo Daimyos' for details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで、鎌倉期の守護と区別するために、室町期の守護を守護大名とし、守護大名による領国支配体制を守護領国制と呼ぶ。例文帳に追加

To distinguish the provincial constables in the Kamakura period from those in the Muromachi period, provincial constables in the Muromachi period are called "Shugo daimyo," the provincial constable feudal lord, and the system in which Shugo daimyo governed their own territories is called Shugo-ryogoku system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

室町時代になると、守護の権力が強大化し、守護領国制の成立を目指して、在庁官人を含む鎌倉期の地頭、国人を被官化し、国衙や彼らの所持していた領地を掌握し始めた。例文帳に追加

In the Muromachi period, shugo (provincial constables) became powerful and lowered official positions of jito and kokujin (local samurai) from the Kamakura period including zaichokanjin (local officials in the Heian and Kamakura periods) and started to control the lands owned by kokuga, jito, or kokujin with the goal to establish the shugo-ryogoku system (the system where a shugo dominates a manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、今川氏は既に室町幕府の権威によって領国を統治する守護大名ではなく、自らの実力によって領国を統治する戦国大名であることを明確に宣言したものでもあった。例文帳に追加

This was also clear declaration by the Imagawa clan that he was no longer the shugo daimyo who ruled his territory backed by the authority of the Muromachi bakufu, but the Sengoku daimyo who ruled his own territory with his own capability.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トロイダル低電場プラズマソースとともに用いられ得る金属製プラズマチャンバ100は、第1の誘電体領域108および第2の誘電体領域110を含む。例文帳に追加

A metallic plasma chamber 100 used along with a toroidal low-electric-field plasma source includes a first dielectric region 108 and a second dielectric region 110. - 特許庁

アーマチュアの重量拡大による印字速度の低下と、印字ヘッドの重量増大,高コスト化の虞のない磁気スイッチング装置(ドットインパクトプリンタの印字ヘッド)を提供する。例文帳に追加

To provide a magnetic switching apparatus (print head of dot impact printer) having no fear of lowering print speed, increasing the weight of a print head, or cost increase due to increase in the weight of an armature. - 特許庁

例文

第2領域は、待ち受け処理状態から、ユーザによるキー操作や、無線通信の着信などがあって、それぞれの処理を行うための実行プログラム(第2)の領域である。例文帳に追加

2nd areas are areas for operation in response to a key operation by a user or the arrival of the radio communication etc. during the standby state. - 特許庁

例文

主記憶用のDRAM10及び補助記憶用のNAND11の第1領域は、携帯端末100の無線通信の待ち受け処理などの実行プログラム(第1)の領域である。例文帳に追加

1st areas of a DRAM10 for primary storage and a NAND11 for secondary memory are areas of an executable program (the 1st) such as a standby process of the radio communication of a mobile terminal 100. - 特許庁

同一の的球に対応する的球チェック欄と的球統計欄が、前記第一の方向と交差する第二の方向に略直線状に並ぶように、ゲーム経過記入領域と統計情報記入領域を配置する。例文帳に追加

In addition, the game progress entry region and the statistic information entry region are arranged in such a way that the target ball check column and the target ball statistic column corresponding to the same target ball are arranged almost straight in a second direction which crosses the first direction. - 特許庁

室町幕府第6代征夷大将軍足利義教は、大和国内に幕府の支配権を確立するために両門跡の人事に介入し、更に筒井氏を大和国守護代に任じた。例文帳に追加

Yoshinori ASHIKAGA, the sixth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), edged into the human affairs of the both monzeki in order to establish the bakufu's power in Yamato Province, and assigned the Tsutsui clan as Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable) of the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代、室町時代、江戸時代では、武家の守護神である八幡神自体が「八幡大菩薩」と称されるように神仏習合によるものであったため、幕府や地方領主によって保護され、祈祷寺として栄えた。例文帳に追加

The Shinto deity, Hachiman-shin, which served as the guardian deity of samurai families was a product of this syncretism as is suggested by his name 'Hachiman Bosatsu' and as a result he received the devout protection and worship of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as well as local feudal lords throughout the Kamakura, Muromachi and Edo periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尹良親王(ただよし(ゆきよし)しんのう、生年不詳-応永31年8月15日(旧暦)(1424年9月7日))は、南北朝時代(日本)・室町時代の皇族で宗良親王の第2皇子、後醍醐天皇の皇孫にあたる。例文帳に追加

Imperial Prince Tadayoshi (also known as Yukiyoshi, year of birth unknown - September 7, 1424) was a member of the Imperial Family in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and the Muromachi period, and was also the second Prince of Imperial Prince Muneyoshi, and an Imperial descendant of Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守護大名(しゅごだいみょう)は、軍事・警察権能だけでなく、経済的権能をも獲得し、一国内に領域的・一円的な支配を強化していった室町時代の守護を表す日本史上の概念。例文帳に追加

The shugo daimyo is a concept in Japanese history that refers to the shugo of the Muromachi period, who acquired not only the function of the military and law enforcement but also the economic power, and strengthened the territorial, pervasive control over a province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、室町時代以前の守護大名や守護代、国人領主と戦国大名の大きな違いは強固な家臣団を形成し得たかどうかにある。例文帳に追加

The big difference between the Sengoku daimyo and the Shugo daimyo (military governors), Shugodai and Kokujin ryoshu from the Muromachi period, however, was in whether or not they could organize strong Kashindan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一ビデオ機能が必要とするすべての基本リソースの待ち行列において第一基本ジョブリソースが先頭である場合に、第一サブジョブのための第一基本ジョブリソースは、処理準備完了状態に設定される。例文帳に追加

When the first basic job resource is in the head in the queue of all the basic resources necessary for the first video function, the first basic job resource for the first sub job is set in the ready state of processing. - 特許庁

一対の縦框9およびこの一対の縦框9の間に設けられ連結する縦桟材25と横桟材27とによって形成された框組4と、框組4の両開口を塞ぐ第1の表面板29および第2の表面板33とを備える。例文帳に追加

The door consists of a pair of stiles 9, a framing 4 formed of muntins 25 and horizontal muntins 27 arranged between the stiles 9 to connect the same together, and first and second face plates 29, 33 blocking both openings of the framing 4. - 特許庁

移動端末300は、通信終了時に、第1の移動通信システム100に対応する待ち受けチャネルが捕捉できなかった場合に、第2の移動通信システム200に対応する待ち受けチャネル情報に基づいて、該第2の移動通信システム200に対応する待ち受けチャネルの捕捉を試みる。例文帳に追加

When failing to acquire a standby channel corresponding to the 1st mobile communication system 100 at the end of communication, the mobile terminal 300 tries to acquire a standby channel corresponding to the 2nd mobile communication system 200 according to the standby channel information corresponding to the 2nd mobile communication system 200. - 特許庁

そこで1901年12月、西園寺公望の実弟で第15代住友家当主・住友公純から1,500円の寄付を得るなどして上京区広小路通(京都市)河原町(中御霊町410番地)に校地と学舎を確保し移転した。例文帳に追加

In December 1901, the fifteenth owner of Sumitomo, Kimisumi SUMITOMO, who was the real brother of Kinmochi SAIONJI, donated 1,500 yen, reserved land and a school building located in Hirokoji-dori Kawaramachi, Kamigyo-ku, (410 Nakagoryocho), Kyoto-City, and moved there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に入り、室町幕府の管領家で越前国や尾張国の守護を務める大名斯波氏の被官になり、一部の者が尾張へ移住した。例文帳に追加

In the Muromachi period, the Oda clan became a hikan (low-level bureaucrat) of the daimyo (feudal lord), the Shiba clan which was a Kanryo family (family in the position of the shogunal deputy) of the Muromachi bakufu and which served as Shugo (Military Governor) of Echizen and Owari Provinces and some moved to Owari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、第1の映像信号成分と第2の映像信号成分とを間違った位相で合成して表示させた場合に、両マーカー信号の合成映像が間違った状態であることを示す映像となるようにする。例文帳に追加

Further, an image appears to indicate that both the marker signals are combined incorrectly if the first and second video signal components are combined in an incorrect phase relationship. - 特許庁

記憶領域12の先頭アドレスには第1の待ち行列の先頭アドレスであるA0のポインタ情報が記憶され、末尾アドレスには第2の待ち行列の末尾アドレスであるA3のポインタ情報が記憶されている。例文帳に追加

The head address of a storage area 12 stores the pointer information on an address AO, i.e., the head address of the 1st queue, and the end address of the area 12 stores the pointer information on the address A3, i.e., the end address of the 2nd queue. - 特許庁

この発明は、第1通信形態(例えば、PHS)と第2通信形態(例えば、GSM)との両方の待ち受けを行うことができ、かつ待ち受け時に干渉による誤動作の発生を防止できる通信端末を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a communication terminal which can stand by in both a 1st communication mode (e.g. PHS) and a 2nd communication mode (e.g. GSM) and prevent a malfunction caused by interference while standing by. - 特許庁

この間違いを避けるために、関係演算や論理演算を代入演算と共に用いる場合は、括弧を使うのが最良です。例文帳に追加

It is best to use parenthesis when using relational and logical operators with the assignment operators.  - JM

季瓊真蘂(きけいしんずい、1401年(応永8年)-1469年9月16日(文明(日本)元年8月11日(旧暦)))は、室町時代の臨済宗の僧、鹿苑院蔭涼軒主。例文帳に追加

Shinzui KIKEI (1401 - September 25, 1469) was a priest of the Rinzai Sect of Buddhism and also master of Inryoken Household in Rokuonin Temple in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府の九州探題である今川貞世(了俊)とも文学を通じて親交があった。例文帳に追加

Kenko was on friendly terms through literature with Sadayo (Ryoshun) IMAGAWA, who was the Kyushu Tandai (a local commissioner of the Kyushu Region) for Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府3代将軍足利義満や管領細川頼之が修訂に関係していた可能性も指摘されている。例文帳に追加

Some have suggested the possibility that Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of the Muromachi shogunate, and the kanrei Yoriyuki HOSOKAWA were involved in its revision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農家、漁家、町屋などの民家建築が文化財として着目されるようになったのは、第二次世界大戦後である。例文帳に追加

It was after World War II that private houses such as farmhouses, fishermen's houses and merchant houses came to attention as cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に室町幕府の将軍を接待する「御成」が盛んになってからは次第に宴会料理の形式が整えられていった。例文帳に追加

Especially, after becoming 'onari' for receiving the Muromachi Shogunate, it gradually developed into a feast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代後期、四条流の大意をまとめた料理書として『四条流庖丁書』が書かれている。例文帳に追加

In the later part of the Muromachi period, "Shjijo School Kitchen-knife Book" was written as a cook book which outlines the way of the kitchen-knife in Shijo School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町末期から安土桃山時代には南蛮船により南蛮料理や南蛮菓子(カステラなど)が伝わってきた。例文帳に追加

In the era from towards the end of the Muromachi period to the Azuchi-Momoyama period, early European ships brought to Japan European dishes and European sweets (such as castella sponge cakes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国人は室町幕府や守護大名・荘園領主の行動を左右する実力を蓄積する在地勢力にまでに成長したのである。例文帳に追加

Kokujin rose to become a residing force with power reserved to influence the actions of the Muromachi bakufu, shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable), and manor lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国守護でありながら管領や御相伴衆にならない家柄をさす中世室町時代の国持衆が語源。例文帳に追加

The term "kokushu" was derived from "kunimochishu" (one of honorary terms for local governors who were in hereditary vassalage to the Shogun) of the medieval Muromachi period, who were shugo (provincial constables) of large provinces but whose family lineage did not make them kanrei (shogunal deputy) or goshobanshu (members to escort the Shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元中9年/北朝明徳3年(1392年)10月、室町幕府3代将軍足利義満より両朝講和の条件提示があり、天皇はこれを受諾した。例文帳に追加

In October 1392, Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of Muromachi bakufu, presented conditions of peace-making between the Northern and Southern Courts, and the Emperor agreed to accept the conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条教房(いちじょう のりふさ応永30年(1423年)-文明(日本)12年10月5日(旧暦)(1480年11月6日))は、室町時代後期の公卿(関白)、荘園領主。例文帳に追加

Norifusa ICHIJO (1423 - November 15, 1480) was a Kugyo (Court Noble) (Kanpaku: Chief advisor to the Emperor) and the proprietor of a manor during the late Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、政家自身が残した日記『後法興院記』も、室町時代中期の朝廷を知る上での貴重な史料として知られる。例文帳に追加

The dairy left by Masaie called "Gohokoinki Diary" is also regarded as the important historical document to study the imperial court of the mid-Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

骨皮道賢(ほねかわどうけん、?-応仁2年3月21日(旧暦)(?-1468年4月13日))は、室町時代の盗賊集団の首領である。例文帳に追加

Doken HONEKAWA (date of birth unknown; date of death: April 22, 1468) was the head of a gang who lived during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡県浜松市伝馬町で食料品店を営む父・周吉、母・たまの8人兄弟の4男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the fourth son of eight siblings of his father, Shukichi KINOSHITA, who managed a grocery shop in Tenmacho, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture and his mother, Tama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大炊御門信量(おおいのみかどのぶかず、嘉吉2年(1442年)-長享元年8月4日(旧暦)(1487年8月22日))は、室町時代の公卿。例文帳に追加

Nobukazu OINOMIKADO (1442-August 31, 1487) was Kugyo (top court official) during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄元年(1528年)には国境の神戸境川(長野県諏訪郡富士見町)において信虎勢を撃破し、積極的に領国を拡大していった。例文帳に追加

In 1528, he smashed the Nobutora force at Sakai-gawa River, Godo on a frontier (present-day Fujimi-cho, Suwa County, Nagano Prefecture) and actively expanded his territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川頼元(ほそかわよりもと、興国4年/康永2年(1343年)-応永4年5月7日(旧暦)(1397年6月2日))は、室町時代の幕府管領。例文帳に追加

Yorimoto HOSOKAWA (1343 - June 2, 1397) was a Bakufu Kanrei (shogunal deputy) during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙台藩の亘理(現、宮城県亘理郡亘理町)の領主で、戊辰戦争では海道筋に出兵。例文帳に追加

Kunishige was the feudal lord of Watari in Sendai Domain (now Watari Town, Watari County, Miyagi Prefecture), and dispatched troops to the coastal route in Boshin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川満元(ほそかわみつもと、天授(日本)4年/永和(日本)4年(1378年)-応永33年10月16日(旧暦)(1426年11月15日))は、室町時代前期の管領。例文帳に追加

Mitsumoto HOSOKAWA (1378 - November 15, 1425) was a Kanrei (shogunal deputy) lived in the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山義堯(はたけやまよしたか、?-享禄5年6月15日(旧暦)(1532年7月17日))は、戦国時代(日本)の河内国・山城国の守護で室町幕府管領。例文帳に追加

Yoshitaka HATAKEYAMA (? - July 27, 1532) was a provincial constable in Kawachi Province and Yamashiro Province, and also a Muromachi bakufu kanrei (shogunal deputy for the Muromachi bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1965年(昭和40年)6月24日-300形電車(2代)4両が竣工(この時、片町駅の側線から搬入され京阪線を走らせて京津線へ送られた)。例文帳に追加

June 24, 1965: Four model 300 electric cars (second generation) were manufactured (these cars were sent to the Keishin Line via the siding of Katamachi Station and the Keihan Main Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成の大合併により京都市と京北町が合併するまでは、両市町を隔てる峠としてその名が知られていた。例文帳に追加

The pass was known for separating Kyoto City and Keihoku Town before they were merged during the mass mergers of the Heisei period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲の神陵在地(島根県安来市伯太町)は江戸時代には松江藩母里藩(=母の里)とよばれていた。例文帳に追加

In the Edo period, the area where the Izumo mausoleum of the gods is located (Hakuta-cho, Yasugi City, Shimane Prefecture) was known as Mori Domain (written with characters meaning 'mother's village'), a sub-domain of Matsue Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室町時代を通じて鎌倉公方は幕府と対立し、関東管領を務める上杉氏とも対立していった。例文帳に追加

Throughout the Muromachi period, Kamakura-kubo (鎌倉公方) was opposed to bakufu and also became gradually opposed to the Uesugi clan, who held the position of Kanto control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS