1016万例文収録!

「つきみの2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つきみの2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つきみの2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 676



例文

常盤井宮恒明親王(ときわいのみやつねあきしんのう/-つねあきらしんのう、嘉元元年5月9日(1303年6月24日)-正平6年/観応2年9月6日(1351年9月26日))は、南北朝時代の大覚寺統に属する皇族で亀山天皇の末子。例文帳に追加

Imperial Prince Tokiwainomiya Tsuneaki, also pronounced Tsuneakira (June 24, 1303 - September 26, 1351) was a member of the Imperial Family belonging to the Daikakuji Imperial line of the period of the Northern and Southern Courts and the youngest child of Emperor Kameyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲富祐直(いなどめすけなお、天文(元号)21年(1552年)-慶長16年2月6日(旧暦)(1611年3月20日))は、戦国時代(日本)から江戸時代初期の砲術家。例文帳に追加

Sukenao INADOME (1552 - March 20, 1611) was a firearms expert who lived from Sengoku period (period of Warring States) period into the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後8月4日(旧暦)に、敦明親王は道長に対し会談を求め、8月6日(旧暦)道長が東宮御所に赴くと、東宮の地位を辞退する旨を打ち明けられる。例文帳に追加

Right after that, on September 2, Imperial Prince Atsuakira requested that Michinaga have a meeting, and when Michinaga visited Togu-gosho (the Crown Prince's palace) on September 4, Imperial Prince Atsuakira confided his intention of withdrawing from the position of Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円筒形の台(1)の上面を硬質ビニール排水パイプの外径に合わせた半円形の溝()に加工した三日月形を特徴とする。例文帳に追加

The pipe receiving base is characterized in that the upper surface of the cylindrical base (1) is processed into the crescent-shaped with a semicircle groove (2) matching the outer diameter of the hard vinyl drain pipe. - 特許庁

例文

(7) (1)又は(2)にいう請求の提出日から2月以内に庁が当該請求について決定を行わない場合は,当該請求は認められたものとみなされる。例文帳に追加

(7) If the Office fails to make a decision about refusing the request pursuant to paragraphs 1 or 2 within two months from its delivery, the request shall be deemed to be satisfied. - 特許庁


例文

林宗には五人の娘がいて、長女粂の夫は坪井信道、次女三千子の夫は伊東玄晁、三女秀子の夫は川本幸民、四女宮子の夫は高野長英(宮子は結婚後半年目の嘉永2年4月7日(旧暦)(1849年4月29日)、32歳で早世)と高名な蘭学者に嫁いる。例文帳に追加

Rinso had five daughters; the husband of the first daughter, Kume was Shindo TSUBOI, that of the second, Michiko was Gencho ITO, that of the third, Hideko was Komin KAWAMOTO, that of the fourth, Miyako was Choei TAKANO (Miyako died young at the age of 32 in April 29, 1849, 6 months later of their marriage) and they married famous Dutch scholars as seen in above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

権利所有者は,(2)にいう存続期間の満了前,1 年未満かつ 6 月超の時期に OSIM に提出する書面による請求に基づいて,第 2 回目,かつ,最終である追加 2 年間の更新を取得することができる。例文帳に追加

The owner of the right may obtain, based on a written request filedwith OSIM, the renewal of the utility model protection for a second andlast two year-period, but not earlier than one year and not later thansix months before the expiry of the duration referred to in paragraph(2). - 特許庁

(2) 出願が第28条(2),(3)及び(4)の要件を満たしていないか又は部分的にのみ満たしている場合は,特許庁は,このことを出願人に通知して要件の不遵守について説明し,かつ,指摘された不備を除去するための2月の期間を決定する。例文帳に追加

(2) If the application does not conform or partially conforms with the requirements of Section 28, Paragraphs two, three and four of this Law, the Patent Office shall notify the applicant thereof, explaining the non-conformity, and shall determine a time period of two months for the elimination of the indicated deficiencies. - 特許庁

止水機能を持たない流量調節機構,7,8,14,19,0,5を壁6または床に固定するための固定部材7を設けてなる。例文帳に追加

This piping connecting mechanism for a faucet is provided with a fixing member 27 for fixing the flow control mechanism 2, 7, 8, 14, 19, 20 and 25 not having a water shut-off function to a wall 26 or the floor. - 特許庁

例文

広沢真臣(ひろさわさねおみ、天保4年12月29日(旧暦)(1834年2月7日)-明治4年1月9日(旧暦)(1871年2月27日)、正字体は廣澤眞臣)は、日本の武士(長州藩士)、政治家。例文帳に追加

Saneomi HIROSAWA (: February 7, 1834 - February 27, 1871; his name is also written in the prescriptive orthographic style as ) was a samurai (a feudal retainer of the Choshu clan) and statesman in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正親町三条実興(おおぎまちさんじょうさねおき、長禄元年(1457年)‐文明(日本)13年1月3日(旧暦)(1481年2月1日))は、室町時代の公卿。例文帳に追加

Saneoki OGIMACHISANJO (1457 - February 10, 1481) was a Kugyo (top court official) during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河鰭基秀(かわばたもとひで、慶長11年(1606年)-寛文4年2月11日(旧暦)(1664年3月8日))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Motohide KAWABATA (1606 – March 8, 1664) was a court noble of the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記感熱記録材料を用いて、80mJ/mm^2以上の記録エネルギーで記録することを特徴とする感熱記録方法である。例文帳に追加

A heat-sensitive recording method is used for recording by using the heat-sensitive recording material 10 and utilizing 80 mJ/mm2 or more recording energy. - 特許庁

震災により多大な被害を受けた地域における厚生年金保険料等の納付期限等の延長措置を講じている宮城県の地域のうち、その一部の地域について延長後の納付期限等を平成24年4月2日に定める告示を制定(平成24年2月17日)例文帳に追加

For areas in Miyagi Prefecture, in which payments for the welfare pension insurance premiums had been deferred due to the enormous damages done by the earthquake disaster, a ministerial notification was issued to set the deadline for the deferred payment on April 2 in regard to some of these areas. (February 17, 2011) - 厚生労働省

厚みが100μm以下、表面の平坦度が0μm以下、mm×mmの任意の表面領域における凹凸の最大値が3μm以下、且つ誘電率の面内バラツキが平均誘電率の5%以下であることを特徴とする。例文帳に追加

The piezoelectric ceramic is characterised by having a thickness of 100 μm or less, a surface flatness of 20 μm or less, the maximum value of the unevenness of an arbitrary surface region of 2 mm × 2 mm of 3 μm or less, and an in-plane variation of dielectric constant of 5% or less of a mean dielectric constant. - 特許庁

アジア通貨・経済危機の原因は、①過度な間接金融への依存、②ドルペッグの下での通貨のミスマッチ(外国通貨借入れ、自国通貨貸出し)及び期間のミスマッチ(短期調達、長期運用)のダブルミスマッチ、等に求められる。例文帳に追加

Causes of the Asian currency and economic crisis include: (1) overdependence on indirect finance; and (2) double mismatches, i.e. mismatch of currencies under the dollar peg system (borrowing of foreign currencies, lending of domestic currencies) and mismatch of terms (short-term procurement, long-term operation). - 経済産業省

同2年(702年)1月17日、新しく設けられた斎宮寮長官「斎宮頭」に、従五位下であった当麻真人橘が任命された。例文帳に追加

On February 22, 702, 当麻真人, who held Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), was assigned the role of Saiku no kami (a director of the Bureau of the High Priestess of Ise).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観応の擾乱には直義方として尊氏方の畠山氏と対立、観応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥岩切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。例文帳に追加

At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長2年(1597年5月26日)、千姫(豊臣秀頼室、のちに本多忠刻室)を京都伏見城内徳川屋敷で出産。例文帳に追加

On May 26, 1597, Sugen-in bore Senhime (wife of Hideyori TOYOTOMI, later, wife of Tadatoki HONDA) in the residence of Tokugawa in Fushimi-jo Castle in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この8年後の建仁2年(1202年)8月23日、義澄の嫡子義村の娘(矢部禅尼)が泰時に嫁ぎ、翌年長男の北条時氏が産まれる。例文帳に追加

On September 23, 1202, eight years after their engagement, the daughter (Yabe Zenni) of Yoshimura, who was the legitimate son of Yoshizumi, was married to Yasutoki and had her first son the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

換気装置付き厨房装置6は、調理台1上面のカウンター13にコンロを組み込み設置し、該コンロの上方に換気装置15を配置したものである。例文帳に追加

In the kitchen device 6 with the ventilator, the cooking stove 2 is built in and mounted to a counter 13 of a top face of a cooking table 1, and the ventilator 15 is disposed above the cooking stove 2. - 特許庁

半田付けの加熱による第1レンズ及び第レンズ3の熱膨張は、鏡筒15と第1レンズ及び第レンズ3との間に間隙a、bで吸収され、鏡筒15の内周面に突き当ることはない。例文帳に追加

Thermal expansion of the first and second lenses 2 and 3 due to heating by soldering is absorbed in gaps (a) and (b) between the lens barrel 15 and the first and second lenses 2 and 3, whereby preventing the first and second lenses 2 and 3 from being in contact with the inner peripheral surface of the lens barrel 15. - 特許庁

差配所から納めていた冥加金1年9950両を「川浚冥加金」という名目で市民から徴収することとし、安永4年(1775年)以後は1年3回2月、5月、10月に分納させ、この金額のなかからなお4900両を川浚費に支弁した。例文帳に追加

The magistrate's office decided to collect the annual amount of 9950 ryo, which originally came from the Sahaisho, by 'tax for dredging,' and after 1775, the citizens had to pay three times per year (in February, May, and October), and eventually, 4900 ryo out of these installed payments were used for the dredging.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元中2年(1384)9月10日には高野山に「長慶天皇宸筆御立願文」(国宝、金剛峯寺蔵)を納めている。例文帳に追加

On October 22, 1385, he offered to Mt. Koya the 'Petition and Prayer Text of Emperor Chomei's Own Handwriting,' which is designated as a national treasure and kept in Kongobu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに,2月の期間内に,次に掲げる書類を提出しなければならない。当該期間については,延長が認められる。例文帳に追加

In addition, within a period of two months, extendable upon request  - 特許庁

連続波レーザー光4の波長は355〜100nmであり、かつ強度は1MW/cm^〜1GW/cm^である。例文帳に追加

The wavelength of the continuous wave laser beam 24 is 355-1,200 nm, and the intensity is 1 MW/cm^2-1 GW/cm^2. - 特許庁

改質器内に導入された燃料と水あるいは水蒸気は、膨張機6からの排熱により加熱されて改質される。例文帳に追加

Fuel introduced together with water or steam into a reformer 2 is heated and reformed with exhaust heat supplied from an expander 6. - 特許庁

成形面の少なくとも一部に、十点平均粗さRzが5〜100μmでありかつ局部山頂の平均間隔Sが0〜150μmの表面粗さを有する粗面部成形面3を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

On at least part of the molding surface 2, the molding surface 3 of a roughened surface part which has an average roughness Rz at 10 points of 5 to 100 μm and an average interval S between local apices of 20 to 150 μm, is provided. - 特許庁

バッグ(1)において、バッグの側面に小物入れ()を設け、小物入れ()に切り込み(3)を設け、小物入れ()にカバー(4)を設けたことを特徴とする小物入れ付きバッグ。例文帳に追加

In the bag with the small article case, the small article case (2) is installed on the side face of the bag, the incision (3) is cut in the small article case (2), and the cover (4) is fitted on the small article case (2) in the bag (1). - 特許庁

換気装置付き厨房装置6は、調理台1上面のカウンター13にコンロを組み込み設置し、該コンロの上方に換気装置15を配置している。例文帳に追加

In the kitchen device 6 with the ventilator, the cooking stove 2 is built in and mounted to a counter 13 of a top face of a cooking table 1, and the ventilator 15 is disposed above the cooking stove 2. - 特許庁

1862年2月17日(文久2年1月19日・1歳)-石見国津和野藩の津和野(現・島根県鹿足郡津和野町)に、津和野藩医・森静泰(後に静男と改名)、峰子の長男として生まれる。例文帳に追加

He was born as a first son to Seitai MORI (later changed his first name to Shizuo), a doctor of Tsuwano Domain, Ishimi Province, and Mineko, in Tsuwano (present Tsuwano-cho, Kanoashi-gun, Shimane Prefecture) on February 17, 1862.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、聴覚障害者用連結器1には、音声を集音するためのマイクロホン4と、他の出席者及び自己の発言を聴取するためのイヤホン5を接続し、健聴者用連結器には、マイクロホン4のみを接続する。例文帳に追加

Furthermore, a microphone 4 for collecting voices and an earphone 5 for listening to speeches of other participants and a user himself/herself are connected to each of the connectors 1 for the handicapped person in hearing, and only the microphone 4 is connected to each of the connectors 2 for the non-handicapped person in hearing. - 特許庁

調味液付き冷凍麺は、凍結された麺塊1上面のほぼ中央に、前記麺塊1よりも平面視における大きさが小さい調味液塊が配置されている。例文帳に追加

The frozen food with seasoning liquid comprises a frozen clod of noodle 1 and a clod of seasoning liquid 2 with a size smaller than that of the noodle 1 in plane vies and placed on the center of the noodle 1. - 特許庁

棚状の突き出し部の下面と炉床壁煉瓦7との間に可縮性モルタル層1による熱膨張吸収部を設けてなる。例文帳に追加

A thermal expansion absorption part consisting of a yielding mortar layer 12 is provided between the bottom of the shelf-shaped jutting part 2 and the hearth wall brick 7. - 特許庁

翌月2日、身狭桃花鳥坂(むさのつきさか)に葬られ、墓のまわりに生前の側近を生き埋めにしたが(殉死)、殉死者は数日間も死なずに昼夜呻き続け、死後は犬や鳥が腐肉を漁ったという。例文帳に追加

On November 26, 2 B.C., he was buried in Musanotsukisaka, and advisers who were close to him were buried alive around his grave (junshi; suicide or killing to follow the master to the grave), but those that followed him to the grave did not die for many days and groaned night and day; when they died, dogs and birds picked on their rotten flesh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和国の豪族・小川弘光とともに、吉野の奥で北山・川上に本拠を置いていた後南朝の行宮を長禄元年12月2日_(旧暦)(1457年12月27日)に襲撃、南朝の皇胤である自天王と忠義王(後南朝の征夷大将軍である)の兄弟を討ち倒して、神璽を持ち去った。例文帳に追加

Together with Hiromitsu OGAWA, gozoku (powerful kin group) in Yamato Province, the retainers attacked the angu of the Gonancho, based in Kitayama and Kawakami deep in Yoshino, on December 27, 1457, they defeated the brothers of Jitenno and Chugio who were descendants of the Southern Court emperor (the latter was a seii taishogun of the Gonancho), and took away the Shinji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の多孔質金属箔は、直径0.01〜00μmの微細孔を多数有し、該微細孔の存在密度が5〜10000個/cm^2で、厚さが1〜100μmであることを特徴とする。例文帳に追加

The porous metallic foil has numerous micropores of diameters of 0.01 to 200 μm, of which the presence density is 5 to 10,000 pieces/cm^2 and the thickness is 1 to 100 μm. - 特許庁

(2) 期間延長申請は、規則5.1にいう異議申立書提出期間内に、次の理由の1又は2以上に基づいて行うことができ、かつ、それ以外の理由は認められない。例文帳に追加

(2) An application for an extension of time may be made within the period for filing a notice of opposition referred to in regulation 5.1 on 1 or more than 1 - 特許庁

この間、1488年(長享2年)8月に政経は高清と近江国松尾で戦うが敗れ、家臣の多賀経家と共に伊勢国梅津へ逃れた。例文帳に追加

During that time, in August 1488 Masatsune fought and lost against Takakiyo at Matsuo in Omi Province and, together with retainers, Tsuneie TAGA escaped to Umezu in Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) (2)及び(4)に従うことを条件として、登録官は、異議申立書提出期間の延長申請に記された理由を合理的に認めたときは、期間延長を許可しなければならない。例文帳に追加

(1) Subject to sub-regulations (2) and (4), if the Registrar is reasonably satisfied as to the grounds set out in an application for an extension of time to file a notice of opposition, the Registrar must g rant the extension of time. - 特許庁

天正10年6月2日(旧暦)(1582年6月21日)の明朝、明智光秀は織田信長を本能寺に攻めた(所謂、本能寺の変)の際、伊勢貞興は麾下の二千の兵を率いて織田信長の長男、織田信忠を二条城に攻め、自ら槍を振るって奮戦した。例文帳に追加

Early in the morning of July 1, 1582, when Mitsuhide AKECHI raided Nobunaga ODA on Honno-ji Temple (in the so-called Honno-ji Incident), Sadaoki ISE led a 2000-strong force in attacking Nobunaga ODA's eldest son, Nobutada ODA, at Nijo-jo Castle and he himself fought hard, wielding his spear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘長2年(1262年)11月28日(旧暦)浄土真宗の開祖親鸞は三条富小路の善法坊で発病し、90歳をもって入滅。例文帳に追加

On November 28, 1262 (old lunar calendar), Shinran, a founder of the Jodo Shinshu sect, fell ill at Zenpo-bo of Sanjo Tominokoji and entered nirvana at the age of 90.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、製造業の在庫循環を見ると、急速な生産の減少とともに、2009年2月には在庫調整局面に突入している(第2-1-2-3図)。例文帳に追加

For example, the inventory cycles of manufacturing industries shows that their production sharply decreased and that at the same time they entered into an inventory adjustment stage in February 2009 (Figure 2-1-2-3). - 経済産業省

康治2年(1143年)頼長の所有する能登国の預所職となるが、久安3年(1147年)年貢未納により罷免され、再び頼長の元に戻り、頼長の男色の相手になっている(『台記』久安4年1月5日条)。例文帳に追加

In 1143, Yoshikata became the acting local governor of Noto Province which was the property of Yorinaga but, in 1147, due to the unpaid tax, was dismissed and once again returned to Yorinaga becoming his sodomy partner (as recorded in the "Journal" on February 3, 1148).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) ファクシミリにより送信された文書の署名は,ファクシミリ送信後,原本が最長2月以内にOSIM宛に送達される場合は有効である。例文帳に追加

(2) The signature of a document sent by facsimile is valid provided that the original of the document is transmitted to O.S.I.M. within maximum two months from the date of transmitting thereof by facsimile. - 特許庁

と、スープ入り袋3と、唐辛子をまぶした調理済みのフカヒレを詰め込んで殺菌したレトルト食品の唐辛子味付きフカヒレ入り袋4とを一緒にセットで提供可能としたことを特徴とする。例文帳に追加

The Chinese noodles are characterized in that they can be provided by setting the noodles 2 together with a soup-enclosing bag 3 and a bag 4 enclosing shirk's fin seasoned with capsicum, a retort food, prepared by packing the cooked shirk's fin sprinkled with capsicum and sterilizing the bag. - 特許庁

この発明による足元探知具1は、右靴の右センサ部3には、靴底からの路面高を測る超音波式の路面高センサ4が爪先付近に搭載され、前方の障害物までの障害物距離を測る超音波式の障害物距離センサ5が前面右端に搭載されている。例文帳に追加

In the step detector 1, an ultrasonic road surface height sensor 4 for measuring the height of the road surface from the shoes bottoms is carried on a right sensor part 3 of the right shoe 2 near the tip toe thereof and an ultrasonic type obstacle distance sensor 5 for measuring the distance to the obstacle ahead is carried on the front right end of the shoe. - 特許庁

江戸時代になると、江戸城内に1月2日(のちには1月3日)の夜に大名らを集めておこなう謡初を松囃子と呼ぶようになり、町人にもこの慣わしが広まったとされる。例文帳に追加

During the Edo period, Utaizome (first-song performance of the year), which was performed in Edo-jo Castle on the night of January 2 (later January 3) by feudal lords, came to be called the Matsubayashi, and this custom supposedly spread among the merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡いトナーは、転写材上でのトナー量が0.5mg/cm^2につき光学濃度が1.0未満であるように顔料を調整しているトナーであることが好ましい。例文帳に追加

It is preferable that the light toner be the one whose pigment is adjusted so that optical density is less than 1.0 per 0.5 mg/cm^2 in the amount of toner on a transfer material. - 特許庁

例文

エプロン1の首周りにフードを設け、フードの後ろ側に長い髪の毛をまとめて出す為や、エプロン1を着用し易くするための切れ込み3を設けたことを特徴とする、フード付きエプロン。例文帳に追加

The apron with a hood is obtained by setting a hood 2 around the neck of an apron 1, and setting a slit 3 for collectively putting long hair out to the back side of the hood or wearing the apron 1 easily. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS