1016万例文収録!

「にっしゃびょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にっしゃびょうの意味・解説 > にっしゃびょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にっしゃびょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2820



例文

図2のように、30フレーム/秒、シャッタースピード1/60秒の動作をしている場合、露出している時間は全体の半分である。例文帳に追加

In an operation such as 30 frames/second and shutter speed 1/60 second as shown in Figure 2, exposure time is the half of the whole. - 特許庁

灯台上の官舎跡に建てられた高さ20mの鉄塔の上にアンテナが設置されており、電波を30秒サイクルで発射(15秒発射、15秒休止)し、レーダー搭載の船舶に岬の方位と距離を画面上で示している。例文帳に追加

The lighthouse tower which reaches twenty meters in height, was constructed at the site of an official residence and has an antenna; the antenna emits radio waves at a cycle of thirty seconds (fifteen seconds of emission and fifteen seconds of suspension) to display the direction and distance of the cape on the screen of marine vessel equipped with radar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

叔父と母が病院に勤める関係者であったことから、周囲から(特に父から)将来は医者になることを期待されていた。例文帳に追加

Because his mother and uncle worked at a hospital, he was expected by those around him, especially his father, to become a doctor one day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

または、縮尺率の入力を受け付け、上記2地点の座標と縮尺率とをもとに、透視変換後の上記2地点の描画位置があらかじめ定められた位置になり、描画の縮尺率が上記入力された縮尺率になるように、視点位置および上記投射平面を決定する。例文帳に追加

Otherwise, the view point and the projection plane are so decided that the drawn positions of the two points after perspective conversion come to the prescribed positions while the scale size of drawing come to what is inputted, based on the coordinates of the two points and the scale size, with inputting of the scale size accepted. - 特許庁

例文

または、縮尺率の入力を受け付け、上記2地点の座標と縮尺率とをもとに、透視変換後の上記2地点の描画位置があらかじめ定められた位置になり、描画の縮尺率が上記入力された縮尺率になるように、視点位置および上記投射平面を決定する。例文帳に追加

Or, the input of reduction ratio is received to determine, based on the coordinate of the two points and the reduction ratio, the viewpoint position and the projection plane so that the two points after perspective transformation are plotted on the predetermined position and the reduction ratio of plotting coincides with the inputted reduction ratio. - 特許庁


例文

または、縮尺率の入力を受け付け、上記2地点の座標と縮尺率とをもとに、透視変換後の上記2地点の描画位置があらかじめ定められた位置になり、描画の縮尺率が上記入力された縮尺率になるように、視点位置および上記投射平面を決定する。例文帳に追加

Alternatively, the input of a reduced scale ratio is received and the view point position and the projection plane are determined on the basis of the coordinates and reduced scale ratio of two points so that the drawing position of two points after fluoroscopic conversion becomes the predetermined position and the reduced scale ratio of drawing becomes the inputted reduced scale ratio. - 特許庁

ビタミンDと日光不足からカルシウムとリンの代謝が異常になる子供の病気例文帳に追加

childhood disease caused by deficiency of vitamin D and sunlight associated with impaired metabolism of calcium and phosphorus  - 日本語WordNet

ニ 患者及び死者の原因食品等の摂取から発病までに要した時間の状況例文帳に追加

(d) The time taken for the disease to develop from the time the patients and the dead consumed the food, etc. causing poisoning;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

セ 監視装置が監視のために発射するパルス対の数は、毎秒一二〇を超えないこと。例文帳に追加

(tt) The number of pulse pairs transmitted by a monitoring equipment shall not exceed 120 per second.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ヰ 監視装置が監視のために発射するパルス対の数は、毎秒一二〇を超えないこと。例文帳に追加

(y) The number of pulse pairs transmitted by a monitoring equipment shall not exceed 120 per second.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その歴史は長く、百人一首の人物描写にも「みす」が描かれている。例文帳に追加

Misu have been in use for a long time, and can be seen depicted in historically relevant works, such as the Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亜鉛を含み、さらに、クロム若しくはセレンの一方または両者を含む抗糖尿病組成物。例文帳に追加

Antidiabetes composition containing zinc, further containing either one or both of chrom or selen. - 特許庁

安価な設備費用で多くの契約加入者に平等なインターネット接続サービスを提供する。例文帳に追加

To provide the impartial internet connection service to many contractor subscribers at an inexpensive installation cost. - 特許庁

術者は音又は光出力によりクリップの位置を認識し、病変組織を切除する。例文帳に追加

An operator recognizes the position of the clip based on output of the sound or light, and a lesion tissue is incised. - 特許庁

ディジタル・タコメータに記録される走行車速の記録から、停車にいたる前の数十秒間の車速変化を分析し、所定車速(例、25km/h)以上である区間で急に車速が低下した時点を停止決心点として同定する。例文帳に追加

In regard to a section from the stop determination point to zero vehicle speed, a movement average value of deceleration (dv/dt) every time section (for example, five minutes, three minutes, one minute) is calculated. - 特許庁

先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。例文帳に追加

Who is in charge of the night road construction that started near the hospital last week? - Weblio英語基本例文集

大会の優勝者は藤(ふじ)永(なが)佳(よし)子(こ)選手(27)で,タイムは2時間28分13秒だった。例文帳に追加

The winner of the race was Fujinaga Yoshiko, 27, in a time of 2:28:13.  - 浜島書店 Catch a Wave

車載ユニット90では、その検出データに基づき、描画プロセッサ39により、車両の周囲の状況を表す画像が生成される。例文帳に追加

The in-vehicle unit 90 includes a drawing processor 39 for generating the image showing the surroundings of the vehicle based on the detection data. - 特許庁

車載ユニット90では、その検出データに基づき、描画プロセッサ39により、車両の周囲の状況を表す画像が生成される。例文帳に追加

In the on-board unit 90, an image representing the peripheral situations of the vehicle is generated by a plotting processor 39, on the basis of the detection data. - 特許庁

研究者らは、各群の病歴や生活歴から対象の疾患または病態に関連する要因を調べる。例文帳に追加

researchers study the medical and lifestyle histories of the people in each group to learn what factors may be associated with the disease or condition.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

ウ 識別信号のパルス対の発射数は、毎秒二、七〇〇であり、かつ、その偏差は毎秒二〇を超えないこと。例文帳に追加

(x) The number of transmissions of identification signal pulse pair shall be 2,700 per second and its deviation shall not exceed 20 per second.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

描画制御部13は表示部11に画像を描画しつつ近赤外光を表示部11から出射させる。例文帳に追加

The drawing control section 13 makes near-infrared light emit from the display section 11 while drawing an image on the display section 11. - 特許庁

走行時に車体を介して乗員に伝わる振動の間隔が30m秒以上に設定される起振源Eが車体に搭載される。例文帳に追加

A vibration source E is mounted on a vehicle body to transmit vibration through the vehicle body to the user at an interval of 30 ms or longer. - 特許庁

プリンタドライバ上で描画を行うシステムでは、プリンタドライバはアプリケーションから描画要求を受け、その描画コマンドを解釈してメモリ上に描画結果を展開する。例文帳に追加

In a system that performs plotting on a printer driver, the printer driver receives a plotting request from an application, interprets its plotting command and develops the plotting result on a memory. - 特許庁

S471にて1球目の遊技球の発射を行った後、発射数カウンタを参照して該1球目の遊技球が発射された後0.7秒経過した場合(S472:YES)、S473に進んで2球目の遊技球を発射する。例文帳に追加

When the first game ball is shot in S471 and 0.7 seconds elapses after the shot of the first ball with referring to a shot number counter (S472:YES), a processing is progressed to S473 so as to shoot the second game ball. - 特許庁

『信長公記』には、「武田騎馬隊が押し寄せた時、鉄砲の一斉射撃で大半が打ち倒されて、あっという間に軍兵がいなくなった」という鉄砲の打撃力を示す、恐ろしい描写がある。例文帳に追加

"Shinchoko-ki" contains the frightening description that 'when Takeda's cavalry surged, most of the soldiers were shot and disappeared in a moment,' which suggests the destructive power of the teppo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あらかじめ葬儀社を決めておけば病院で亡くなった時に決めていた葬儀社に連絡をして来て貰うのが一番である。例文帳に追加

The best way is to select a funeral home beforehand and to request the funeral home to come to the hospital when it becomes necessary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パルスレーザシステム1からフェムト秒レーザを発射して3軸ステージ7に設置された摺動材Mの摺動面に照射する。例文帳に追加

The sliding surface of the sliding material M provided on a three axis stage 7 is irradiated with a femtosecond laser emitted from a pulse laser system 1. - 特許庁

45度線近似部6は、受け取った斜線のパス情報を全て45度の斜線に固定して線描画処理部7に渡す。例文帳に追加

The 45° line approximation section 6 fixes all of the path information of the received oblique line to the oblique line of 45°, and delivers it to a line drawing processing section 7. - 特許庁

移植片対宿主病(GVHD)の合併症を予防するために、本同種異系細胞には注入前に放射線を照射することができる。例文帳に追加

In order to prevent a coexisting disease of a graft versus host disease (GVHD), radial rays may be irradiated to the allogeneic cells before the injection. - 特許庁

さらに、2球目の遊技球の発射を行った後、発射数カウンタを参照して該2球目の遊技球が発射された後0.6秒経過した場合(S474:YES)、S475に進んで3球目〜16球目までの遊技球を0.5秒間隔で発射する。例文帳に追加

When the second game ball is shot and 0.6 seconds elapses after the shot of the second game ball with referring to the shot number counter (S474:YES), the processing is progressed to S475 so as to shoot the third to 16-th game balls at 0.5 second interval. - 特許庁

私は今日は病気で休んでいますが、明日には回復して出社するでしょう。例文帳に追加

I am taking the day off from being sick today, but I probably will be better tomorrow and will go to work.  - Weblio Email例文集

彼は 2 年間病気で長期欠勤したが, その間会社は彼に給料を半額支給していた.例文帳に追加

He could not attend the office for two years because of illness, but the firm kept him on half pay.  - 研究社 新和英中辞典

プリンの代謝を妨げ、急性リンパ白血病の治療に使用される薬(商号ピュリネソール)例文帳に追加

a drug (trade name Purinethol) that interferes with the metabolism of purine and is used to treat acute lymphocytic leukemia  - 日本語WordNet

未解放部落にかかわる不当な身分差別の撤廃と,平等な社会の実現をめざす教育例文帳に追加

an education which aims at the abolition of irrational discrimination in circumstances based on discriminated villages a  - EDR日英対訳辞書

タイタックという,鋲をネクタイとワイシャツに通して裏で止めるネクタイ止め例文帳に追加

a pin that holds a necktie by piercing through the necktie and shirt and tacking at the back  - EDR日英対訳辞書

放射性核種スキャンは疾患の診断、病期の判定、病状の監視などに用いられる。例文帳に追加

radionuclide scanning is used to diagnose, stage, and monitor disease.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

この定義の意図は紀元からの経過秒数の解釈を一定にすることである。例文帳に追加

The intention is that the interpretation of seconds since the Epoch values be consistent; see POSIX.1 Annex B 2.2.2 for further rationale.  - JM

「どう見ても一個の美術品だ」という羊羹描写に続く、有名な一節の一部である。例文帳に追加

The phrase is a part of well-known passage of the novel, following the description of yokan: 'No matter how you look at it, it's a work of art.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和式だと、高齢者の場合力み過ぎて脳出血などの病気になり命を落とすことが少なくない。例文帳に追加

In the case of washiki, elderly people often die of cerebral stroke and so on by overstraining themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍談-講談に欠かせないのが修羅場(しらば)で、これは武士の合戦の模様を描写したものである。例文帳に追加

Gundan: Essential for kodan, shiraba (dreadful scene) depicts battles fought by samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大嘗会屏風の筆者となり、多くの墨跡を今日に伝えている。例文帳に追加

Sadanobu became a calligraphy artist of folding screens used during the Daijoe (court banquets held during the first harvest festival), and many of his works remain to this date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

描写は繊細、彩色や文様は優雅ななかに清新さもみえる傑作である。例文帳に追加

It is described delicately, and is graceful, yet fresh in its color and pattern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対象者の健康状態を客観的に知ることができる生活習慣病予防装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lifestyle disease prevention device for objectively obtaining health condition of a target person. - 特許庁

シャッターブレードの位置決め精度の緩和に有利な荷電粒子線描画装置を提供する。例文帳に追加

To provide a charged particle beam drawing device advantageous for mitigating positioning accuracy of a shutter blade. - 特許庁

電子放射素子及びその製造方法、並びにそれを用いた蛍光体発光素子及び画像描画装置例文帳に追加

ELECTRON EMITTING ELEMENT, ITS MANUFACTURING METHOD, PHOSPHOR LIGHT EMITTING DEVICE USING IT, AND IMAGE DRAWING DEVICE - 特許庁

液体噴射技術により極めて微細な線パターンを欠陥無く描画する。例文帳に追加

To draw or lithographically form an extremely fine linear pattern without any defect by using a liquid jet technology. - 特許庁

寸法が非常に小さい運動する個々の物体を検出及び/又は特性描写する装置例文帳に追加

APPARATUS FOR DETECTING AND/OR CHARACTERIZING INDIVIDUAL MOVING OBJECT HAVING EXTREMELY SMALL DIMENSION - 特許庁

5秒経過前にシャッターから指を離すと、通常録画動作の表示がなされる。例文帳に追加

When a finger is detached from the shutter before the lapse of 5 sec, the panel 11 displays a usual video recording. - 特許庁

例文

グリッド描画は、利用者に現在の選択状態を図示するためのものである。例文帳に追加

Grid drawing diagrammatically shows a currently selected state to the user. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS