1016万例文収録!

「にっしゃびょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にっしゃびょうの意味・解説 > にっしゃびょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にっしゃびょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2820



例文

このグループの研究では,糖尿病をわずらっている被験者とそうでない被験者が暗闇の中で20分間過ごした。例文帳に追加

In the group's research, diabetic and non-diabetic subjects spent 20 minutes in the dark.  - 浜島書店 Catch a Wave

NTSC方式の場合には、手ぶれ補正ON時にはシャッタ速度を1/120秒とし、手ぶれ補正OFF時にはシャッタ速度を1/60秒とする。例文帳に追加

In case of the NTSC system, the shutter speed is set to 1/120 second when the blurring correction is ON, and the shutter speed is set to 1/60 second if the blurring correction is OFF. - 特許庁

半導体の基板9にパターンを描画する描画装置1において、描画用の電子ビームを出射するヘッド部2、および、演算処理を行うコンピュータ4を設ける。例文帳に追加

The writing system 1 for writing a pattern on a semiconductor substrate 9 comprises a head section 2 projecting a writing electron beam, and a computer 4 performing arithmetic operation. - 特許庁

四男・家定を将軍にしたくなかったのは、病弱で障害者だったからであり、正室の甥にあたる慶喜を将軍にしたかったという。例文帳に追加

It was said that he did not want to make his 4th son Iesada Shogun because of his poor health and disability but wanted to make his lawful wife's nephew Yoshinobu Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そしたらスーちゃんは編集者にスケッチを売ってね、 病気のベビーにはポートワインを買ってね、 はらぺこの自分にはポークチョップを買えるでしょ」例文帳に追加

so she can sell the editor man with it, and buy port wine for her sick child, and pork chops for her greedy self."  - O Henry『最後の一枚の葉』


例文

そこで、運転者が対処することが困難な路面上の範囲を特定する特定手段と、その特定手段で特定された範囲の路面を車両から照射してその範囲を実際に描画する車載式描画手段を車載する。例文帳に追加

Therefore, a specifying means for specifying a range on the road surface of difficult responding for the driver and an on-vehicle type drawing means for actually drawing the range by irradiating the road surface of the range specified by the specifying means from the vehicle are mounted on the vehicle. - 特許庁

救急医療支援サービスセンタ4は通信網5によって個人宅1、救急車2、病院3と接続され、救急車2あるいは病院3からの通信回線によるアクセスに応じて、データベースに格納されている救急患者の医療データ、病院に関するデータを提供する。例文帳に追加

A first aid medical supporting service center 4 is connected through a communication network 5 to an individual house 1, an ambulance 2, and a hospital 3, and the medical data of a first aid patient and data related with the hospital stored in a data base are provided in response to an access from the ambulance 2 or the hospital 3 through the communication line. - 特許庁

1884年(明治17年)に宮中改革を巡って明治天皇とギクシャクしていた伊藤博文が病気で倒れた際には、天皇に代わって見舞いの使者を出して両者の仲直りのきっかけを作った。例文帳に追加

When Hirobumi ITO, who was having a strained relationship with Emperor Meiji over the reform of the Imperial Court, was taken with illness, Empress Dowager Shoken sent an envoy on behalf of the Emperor to ITO and made an opportunity for the two to reconcile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各々96名の百寿者、及び血管病変(糖尿病性網膜症、糖尿病性腎症、虚血性心疾患、動脈硬化性血管閉塞症のうちの少なくとも一つの症状)を伴う糖尿病患者におけるミトコンドリアゲノム全塩基配列を直接塩基配列決定法により解析した。例文帳に追加

The whole base sequences of mitochondrial genomes of 96 centenarians and 96 diabetic patients having blood vessel lesions (at least one symptom of diabetic retinopathy, diabetic nephropathy, ischemic heart disease and arteriosclerotic vaso-occlusive) are analyzed by a direct base sequence determination method. - 特許庁

例文

即ち、シャッタースピードが1/125秒より速い場合は、ゲインを2倍に、シャッタースピードが1/10秒より遅い場合はゲインを半分に変更する。例文帳に追加

In other words, if the shutter speed is faster than 1/125 seconds, the gain is doubled, and if the shutter speed is slower than 1/10 seconds, the gain is changed to half. - 特許庁

例文

処理部は、描写画像が投影画像に対して位置ズレした場合、投影画像が描写画像に合致するように、投影画像の投影位置を補正する(ステップS13)。例文帳に追加

When positional deviation of the description image occurs against the projection image, the processing part corrects the projection position of the projection image so that the projection image coincides with the description image (step S13). - 特許庁

PAL方式の場合には、手ぶれ補正ON時にはシャッタ速度を1/100秒とし、手ぶれ補正OFF時にはシャッタ速度を1/50秒とする。例文帳に追加

In case of the PAL system, the shutter speed is set to 1/100 second if the blurring correction is ON, and the shutter speed is set to 1/50 second if the blurring correction is OFF. - 特許庁

例えば、高速シャッタ秒時のときにはチャージ動作とフィルム巻上動作を同時に行い、低速シャッタ秒時の時には両動作を時間をずらして行う。例文帳に追加

For example, when the shutter speed is high, the charging operation and the film winding operation are performed simultaneously, and when the shutter speed is low, they are performed with a time lag. - 特許庁

垂直同期周波数をfv(Hz)とし、Nを正の整数とするとき、120/fvが整数の場合には、シャッタ速度をN/120(秒)とし、100/fvが整数の場合には、シャッタ速度をN/100(秒)とする。例文帳に追加

When fv(Hz) represents the vertical synchronous frequency, and N represents a positive integer, a shutter speed is set to N/120(sec) if 120/fv is an integer, and the shutter speed is set to N/100(second) if 100/fv is an integer. - 特許庁

地図画像描画部13はバッファメモリ12に読み出された地図データを用いて車両位置周辺の地図画像をVRAM14に描画するとともに、道路データの車線数に基づいて道路の表示色を設定しVRAM14の地図画像上に描画する。例文帳に追加

A map image writing section 13 writes the map image on the periphery of the vehicle position into a VRAM 14 using map data read out into the buffer memory 12 and writes the indication color of a road being set based on the number of lanes of the road onto the map image in the VRAM 14. - 特許庁

観察者が画像とそれをスケッチする描写面の双方を同時に見ることができる付属部品からなる光学装置例文帳に追加

an optical device consisting of an attachment that enables an observer to view simultaneously the image and a drawing surface for sketching it  - 日本語WordNet

光ビームは6つの反射面を有するポリゴンミラーにて偏向され、対象物上の光の照射位置が走査されて描画が行われる。例文帳に追加

The beam is deflected by a polygon mirror having six reflection faces to scan the irradiation position of light on an object to draw an image. - 特許庁

反射面の変形による描画品質の劣化を防ぐことができ、しかも、各反射面の加工が容易なポリゴンミラーを提供すること。例文帳に追加

To provide a polygon mirror which can prevent degradation of the drawing quality caused by the deformation of a reflection plane, and which can moreover work each reflection plane easily. - 特許庁

レーザ照射部は、可視〜近赤外域の超短パルスレーザ光を出射するピコ秒パルスレーザやフェムト秒パルスレーザからなり、そこから出射されたレーザ光はケーブルに内包された照射用導光体41を通って、把持部へ送られる。例文帳に追加

The laser irradiation part is composed of a picosecond pulsed laser and a femtosecond pulsed laser emitting ultrashort pulsed laser in visible to near-infrared areas, and the laser lights emitted therefrom are sent to the grip part through an irradiation light guide body 41 wrapped with a cable. - 特許庁

複数の選択肢を有するベースメークの仕上がりにおいて、該ベースメークアップの仕上がりを選択する為のシートであって、仕上がりのイメージ写真と見え方の特徴の描写と仕上がりのイメージの描写と仕上がりに於ける肌の第3者の印象の描写とが記載されていることを特徴とする、ベースメークアップの仕上がり選択シートを提供する。例文帳に追加

This base makeup finishing selection sheet is for selecting the finishing of the base makeup on the finishing of base-make having plural choices and features that the image photograph of the finishing, the description about the special feature of looks, the description about the image of the finishing and the description about the impression of a third person to the skin on the finishing are described. - 特許庁

データ解析手段22は、描画データ解釈情報41を読み込み、描画工程に必要な情報を解析し、描画用解析結果42を記憶装置4に格納する。例文帳に追加

A data analysis means 22 reads the drawing data interpreted information 41, analyzes information necessary for a drawing step and stores the analyzed result 42 for drawing in the memory device 4. - 特許庁

従って、印刷描画ログデータを用いることで、ページ記述言語の解釈処理を再現することができ、印刷描画ログデータを用いた装置内プリントによって、ページ記述言語解釈の代替をすることができる。例文帳に追加

Accordingly, by using the printing drawing log data, interpretation processing of the page description language can be reproduced and printing in the device by using the printing drawing log data can be substituted for interpretation of the page description language. - 特許庁

内部に多層の光輝描画部11を有する透明集合表示体2が使用者側に設置され、通常時には使用者側の必要とする情報が光輝描画部11に表示される。例文帳に追加

The transparent collective display body 2 which has the multi-layered bright drawing part 11 inside is installed on the user side and the information that the user side requires is normally displayed at the bright drawing part 11. - 特許庁

第二百十八条 老年者、幼年者、身体障害者又は病者を保護する責任のある者がこれらの者を遺棄し、又はその生存に必要な保護をしなかったときは、三月以上五年以下の懲役に処する。例文帳に追加

Article 218 When a person who is responsible for protection of a senile, immature, physically disabled or sick person, abandons, or fails to give necessary protection to such person, the person shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七条 第四十八条第一項第三号の指定は、厚生労働省令で定めるところにより、療養病床等を有する病院又は診療所(以下この条において「療養病床病院等」という。)であって、その開設者の申請があったものについて行う。例文帳に追加

Article 107 (1) Appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii) shall be provided, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, to a hospital or a clinic that possesses Sanatorium Ward, etc., (hereinafter referred to as "Sanatorium Ward Hospital, etc." in this Article) for which Organizer submitted for said appointment as service provider.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして停止決心点から車速零にいたる区間について、時間区分毎(例、5秒間、3秒間、1秒間)ごとの減速度(dv/dt)の移動平均値を演算し、この得られた演算結果から、ブレーキ操作が後続車両に追突されることに対するおそれを数量的に評価する。例文帳に追加

Based on the obtained calculation result, possibility of collision with a following vehicle by brake operation is numerically evaluated. - 特許庁

狩野家直系以外の絵師としては、川越・喜多院の『職人尽図屏風』の筆者である狩野吉信(1552-1640)、京都・豊国神社(京都市)の『豊国祭図屏風』の筆者である狩野内膳(1570-1616)らが知られる。例文帳に追加

As painters other than the direct line of the Kano family, Yoshinobu KANO (1552 - 1640), who painted "Craftspeople, folding screen" in Kawagoe Kitain, and Naizen KANO (1570 - 1616), who painted "Hokoku Festival, folding screen" in Kyoto Toyokuni-jinja Shrine (Kyoto City), are well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお沿海・沿道の精密さに較べ、土地の高低などは測定されなかったため、山稜の描写は従来の国絵図のごとく鳥瞰的に描写されており、正確とはいえない。例文帳に追加

Compared with the precision of the depiction of coasts and roadside areas, ridges are depicted in a bird's-eye way just as in traditional Domain Maps and their depiction is not so accurate because height of lands was not surveyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プリンタ1が、入力されたPDLデータを解釈し、解釈結果に基づいて、PDLデータが含むリユーザブルデータを対象とする描画命令が、描画結果の物理座標空間上の配置位置に依存するかを判断する。例文帳に追加

A printer 1 interprets input PDL data, and on the basis of the interpretation result, determines whether a drawing command whose object is reusable data, included in the PDL data depends on an arrangement position of a drawing result on physical coordinate space. - 特許庁

シャッタ駆動装置は、2系統の先,後シャッタ羽根駆動部からなり、シャッタ秒時の時間差で上記2系統のシャッタ羽根駆動部が駆動される。例文帳に追加

The shutter driving apparatus is constituted of two systems, that is, 1st and 2nd shutter blade driving parts, the two shutter blade driving parts are driven with a time difference of a shutter release time. - 特許庁

現在では、托鉢は毎朝行われ、教団に持ち帰ったそれらの食物は担当者によって全員に平等に分配される。例文帳に追加

Nowadays, takuhatsu is practiced every morning, and the foods taken back to the religious community are divided equally between everyone by those in charge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文章中の描写や各章の名称においても、凝った見立てに基づいた戯作調の表現は物語が進むごとに次第になくなっていく。例文帳に追加

As the story progresses, descriptions in the text and titles of chapters lose the touch of mocking or frivolous nature with elaborative choices of words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし一般にはいわゆるスパイ、忍者の類であったとする御庭番像が広まっており、時代劇、時代小説等に数多く描写されている。例文帳に追加

However, the image of oniwaban is generally a spy or ninja today and the oniwaban is frequently characterized according to such image in period dramas and novels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説話に基づき、釈迦如来と多宝如来を一対で造像したり、1つの台座に釈迦如来と多宝如来が並んで坐す並坐像(びょうざぞう)が作られた。例文帳に追加

Based on this anecdote, Shaka Nyorai and Taho Nyorai were made in pairs or as seated statues of Shaka Nyorai and Taho Nyorai sitting next to each other on one pedestal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マスク描画の精度の悪い場所とパターン転写のつなぎの場所を確実に一致させないようにして、描画の精度不良がパターン転写のつなぎに影響を与えないようにする。例文帳に追加

The accuracy defect of the drawing is prevented from affecting the stitching of the pattern transfer by surely avoiding the coincidence of the places where the accuracy of the mask drawing is poor with the places of the stitching of the pattern transfer. - 特許庁

隣接車線を走行する自動車にとって対処することが困難な範囲を、併走する車両に搭載されている投射型表示装置によって路面に実際に描画することから、運転者はその範囲を直接的に認識することができる。例文帳に追加

The driver directly recognizes the area since a projecting display device mounted on the vehicle running side by side, actually draws the area on the road surface which is difficult for the driver who drives the other vehicle in the adjacent lane to cope with. - 特許庁

6枚の透明パネルの反射面に装置2からの画像光によって三次元立体像の断面像が描写され、その反射光を見る者は、残像効果によって、三次元立体像を見ることができる。例文帳に追加

A cross-section image of a three-dimensional stereoscopic image is drawn on reflection surfaces of the six transparent panels by the image light from the device 2 and a person who sees the reflection light can view the three-dimensional stereoscopic image by an after image effect. - 特許庁

十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。例文帳に追加

Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. - Tatoeba例文

十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。例文帳に追加

Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.  - Tanaka Corpus

相次ぐ遷都による造営工事もあって人心はさらに動揺し、そのうえ疫病や天災もつづいたので社会不安はいっそう高まった。例文帳に追加

Partly because of construction works for repeated transfers of the capital, people's emotions got further confused, and, as epidemics and natural disasters continued, social anxiety was further increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代(かまくらじだい、1185年頃-1333年)の『土蜘蛛草子』には、九十九神(つくもがみ・妖怪の一種)の原型ともいえる描写があり、その様々な妖怪の描写の中には「五徳と牛が合体したもの」が描かれた。例文帳に追加

There appear the various depictions of what can be called the archetype of Tsukumogami (a kind of specter) in "Tsuchigumo zoshi" (Tales of the Giant Spider) written in the Kamakura period (circa 1185 – 1333), and in it, there is a depiction of a 'monster, who is half-gotoku and half-cow.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3次元画像表示装置1は、定められたアルゴリズムを繰返し実行することで、描写順序21を示すインデックス番号をサムネイルに付与し、サムネイルの描写順序21を管理する。例文帳に追加

The three-dimensional image display device 1 repeatedly executes the prescribed algorithm, and applies the index number showing a plotting sequence 21 to the thumbnail, and manages the plotting sequence 21 of the thumbnail. - 特許庁

一律にいつでもサポート機能を作動させる場合のような初級者と上級者の悪平等化やサポート機能の有名無実化といった弊害がなく、適正状況下で平等にサポートを付与する。例文帳に追加

To give a support equally at appropriate circumstances, without such drawbacks as blind equality of beginners and advanced players or the support function becoming merely nominal, as is when the support function is always operated uniformly. - 特許庁

フォルダ分けされている場合、フォルダBの写真画像に対して0.5秒、フォルダAの写真画像に対して1秒以上の表示時間を夫々設定してスライド表示させる。例文帳に追加

If the photographic images are classified into folders, a display time of a half second for the photographic images of a folder B and a display time of not less than one second for the photographic images of a folder A are set and displayed on slides, respectively. - 特許庁

顔の全体のバランスを配慮し、一人一人の顔に合ったバランスがとれた美しい眉を描く眉の描写方法と、眉を描写するための化粧情報を提供するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an eyebrow penciling method with which balanced beautiful eyebrows are penciled according to user's faces, making consideration of a well-balanced face, and to provide a system for providing cosmetic information for eyebrow penciling. - 特許庁

第1XML解釈部221は、行番号通知に該当する行の記述を解釈して優先描画命令を取得し、優先描画命令を制御部210に受け渡す。例文帳に追加

The XML interpretation part 221 interprets the description on the lines corresponding to the line number notification to acquire the priority rendering instruction, and passes the priority rendering instruction to a control part 210. - 特許庁

これによれば、電子ペン10を利用して、トリアージタッグ3に記入された内容を電子データ化し、構成帳票を考慮した上で、傷病者に関する傷病者情報を作成し、管理することができる。例文帳に追加

According to this, the information processing system 100 can make the contents filled-out in triage tag 3 electronic data using the electronic pen 10, can make injured and sick person information about the injured and sick person after considering the constitution forms, and can manage it. - 特許庁

マスクパターンを所定の描画幅ずつ走査することによって描画したマスクパターン領域の外周に遮光帯を形成したフォトマスクにおいて、遮光帯の外側に、マスクパターン領域の描画ズレを検査するための検査パターンを形成した。例文帳に追加

In a photomask having a light shielding zone formed around a mask pattern region where a mask pattern is drawn by scanning by each of a specified drawing width, an inspection pattern for inspecting the misalignment of the drawn images in the mask pattern region is formed outside the light shielding zone. - 特許庁

これは精神病者の人権保護や治療を目的とするものではなく、精神病院(精神病室)および私宅(神社仏閣における参籠所や公私立の精神病者収容施設なども「私宅」のカテゴリーに含まれる場合もあった)における監置を法によって規定するといった隔離を主眼にするものであった。例文帳に追加

The law was made not for the purpose of human rights protection or for treatment of mental patients, rather for isolating the patients, by settling a rule to place them either in hospitals specialized for mental patients, or at private residents (guest houses of shrines or temples, and private or public accommodations for mental patients are categorized as 'private resident' in some cases).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ガンマ線(小さな腫瘍や頭部または頸部のその他の病巣に対して正確に的を絞って照射できる放射線の一種)を用いることによって、放射線を受ける正常組織の範囲を非常に狭く抑えることが可能な治療法。例文帳に追加

a treatment using gamma rays, a type of high-energy radiation that can be tightly focused on small tumors or other lesions in the head or neck, so very little normal tissue receives radiation.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS