1016万例文収録!

「のうはら」に関連した英語例文の一覧と使い方(997ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のうはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のうはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49865



例文

(c) オーストラリア連邦(以下「連邦」という)、州又は領域の紋章、旗章又は印章の表示例文帳に追加

(c) a representation of the Arms, or of a flag or seal, of the Commonwealth or of a State or Territory; - 特許庁

収納ユニットは、半導体製造ライン上を搬送される複数個のウエハを収納する。例文帳に追加

A plurality of wafers carried on a semiconductor manufacturing line are housed in a housing unit. - 特許庁

というのは、この季節には、唯一の光と暖かさといえば、村の家々の暖炉のそばと、隣近所の人との優しい挨拶しかなかったからです。例文帳に追加

when the only light and warmth there could be found abode beside the village hearths and in the kindly greetings of neighbours.  - Ouida『フランダースの犬』

従来の分度器は、正確に角度を測るものであり、従来のコンパスは正確な円を描くものであり、従来の定規及び三角定規は、直線或いはある決められた角度の直線を描くための機器である。例文帳に追加

To enable to draw precise radial lines or cut an object with accuracy, besides, draw or cut precise complete circles or arcs with optional angles by mounting a guide hole for writing instruments and a cutter rail providing a mounting hole for the case of exclusive cutting blade, without spoiling traditional function of protractors. - 特許庁

例文

69〜100%の卵白と31〜0%の卵黄からなる卵液、好ましくは、76〜100%の卵白と24〜0%の卵黄からなる卵液と澱粉及び/又はゼラチンを配合したスラリーを油ちょうし、得られる製品のpHを6.0〜7.5に調整してなることを特徴とする揚げ卵。例文帳に追加

This fried egg is prepared by frying a slurry produced by compounding a liquid egg composed of 69-100% albumen and 31-0% yolk, preferably 76-100% albumen and 24-0% yolk with starch and/or gelatin and adjusting the pH of the slurry product to 6.0-7.5. - 特許庁


例文

遠心羽根車10は、ボス部11から所定の角度をなして遠心方向へ延びるように設けられた複数の遠心長羽根12と、ボス部11から離れて設けられた複数の遠心短羽根13とを有する。例文帳に追加

The centrifugal impeller 10 includes a plurality of centrifugal long blades provided to extend in the centrifugal direction from the boss part 11 with keeping predetermined angle, and a plurality of short blades 13 provided separately from the boss part 11. - 特許庁

長女は、女優の寺島しのぶ、長男は、歌舞伎俳優の尾上菊之助(5代目)。例文帳に追加

His daughter is an actress, Shinobu TERASHIMA, and his son is a kabuki actor, Kikunosuke ONOE (the Fifth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼等は無事に役目を果たしたが、そのあとの戦争での坂上老の行動については記録がない。例文帳に追加

They performed their duties successfully, but no records have been found on the actions of SAKANOUE no Okina in the subsequent wars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

企業の技術開発力の優位性は、必ずしもそのまま市場での優位性を意味する訳ではない。例文帳に追加

The advantages in technological development capabilities do not necessarily guarantee competitive advantages in the product markets. - 経済産業省

例文

これは属性の配列とすることも可能で、その場合には、ループ内でそれらの属性が繰り返されます。例文帳に追加

This can also be an array of attributes, in which case the attributes will be repeated in a loop.  - PEAR

例文

その米の半分は各チームに渡され,残りはリーグの資金を集めるために売られることになる。例文帳に追加

Half of the rice will be given to each team, and the rest will be sold to raise money for the league.  - 浜島書店 Catch a Wave

品物の運搬のための物品(クラス09)又は葉巻ケース及び紙巻きたばこケース(クラス27-06)は含まない。例文帳に追加

Not including articles for the transport of goods (Cl. 09) or cigar cases and cigarette cases (Cl. 27-06).  - 特許庁

更には、孔部3hの直径φは、励起光の波長λの1/2よりも小さいことが望ましい。例文帳に追加

More desirably, the diameter φ of the hole 3h is smaller than half the wavelength λ of the exciting light. - 特許庁

好ましくは、酸化珪素11の膜厚は、0.3nmから0.9nmの範囲内の値にある。例文帳に追加

Preferably, the film thickness of the silicon oxide 11 is a value within the range from 0.3 to 0.9 nm. - 特許庁

様々なペンテコステ派の宗教団体またはそのメンバーのいずれかの、それらに関する、あるいはそれらに特徴的な例文帳に追加

of or relating to or characteristic of any of various Pentecostal religious bodies or their members  - 日本語WordNet

この花から抽出したオイルは、一部の文化圏では特定の医学的問題の治療や、虫よけ、入浴に用いられている。例文帳に追加

oil from the flowers has been used in some cultures to treat certain medical problems, to keep insects away, and to wash in.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

サンプル調査は,長年にわたり様々な場で用いられてきたが,天然資源の特性把握のためのその受容と利用は限られていた。例文帳に追加

Although sample surveys have been used for many years in a variety of arenas, their acceptance and use for characterizing natural resources has been limited. - 英語論文検索例文集

3 第一項の規定による立入検査、質問及び集取の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(3) The authority to inspect the site, ask questions and collect material for inspection pursuant to the provisions of paragraph (1) shall not be construed to include the authority to conduct a criminal investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項及び第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(4) The authority for the on-site inspection pursuant to the provisions of Paragraph 1 and Paragraph 2 shall not be interpreted to be approval for a criminal investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による立入検査等の権限は、犯罪捜査のため認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(3) The authority to conduct On-Site Inspections under the provisions of paragraph (1) shall not be construed as being permitted for the purpose of criminal investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第一項及び第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(5) The authority for inspection under the provisions of paragraphs (1) and (2) shall not be construed as being for criminal investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による立入調査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(3) The authority for on-site inspections under the provisions of paragraph (1) shall not be interpreted as that granted for criminal investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定による立入検査、質問及び集取の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(4) The authority of on-site inspection, questions and collections pursuant to the provision of paragraph 1 shall not be construed as being part of a criminal investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項及び第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(4) The authority for on-site inspection under paragraphs (1) and (2) shall not be construed as that which has been granted for criminal investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第三項及び第四項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。例文帳に追加

(6) The authority to conduct an on-site inspection under the provisions of paragraph (3) or paragraph (4) shall not be construed as being for criminal investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、中皇命ついては中大兄そのひとを指すのではないかとする東野治之や大平聡らの説も近年提出されている。例文帳に追加

Recently Haruyuki TONO and Satoshi OHIRA have presented the new opinion that Naka no Oe no Oji was identical to Nakatsusumera Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし早くから社会政策の必要に着目した先見性は師の田尻や同僚の阪谷には見られないものであった。例文帳に追加

Still he had such great prescience that he focused on a need for social policies before other people noticed it, and his teacher Tajiri and his colleague Sakatani did not have it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には次のことがらが記されているので、水城構築の背景には安全保障上の並ならぬ懸念があったことが分かる。例文帳に追加

According to the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) cited as follows, there was a grave concern for safety assurance in the background of the construction of the Mizuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら,多くの国では,この緩やかな成長は雇用率に反映されておらず,未だ危機前の雇用率のレベルに戻っていない。例文帳に追加

Nonetheless, in most countries, this moderate growth is not reflected in employment rates, which have not yet returned to pre-crisis levels.  - 財務省

(e) 図面は明瞭でなければならず,また,当該発明の適切な理解に必要なもの以外のものを含んでいてはならない。例文帳に追加

e. the drawings are clear and include nothing in excess of what is necessary for a correct understanding of the invention; - 特許庁

波長計算部41、42はこの出力電流値の比からこの反射光の波長λ1、λ2を測定する。例文帳に追加

Wavelength calculation parts 41, 42 measure the wavelengths λ1, λ2 of each reflected light, from the ratio between each of the output current value. - 特許庁

本発明はその前後どちらの方向からでも履けるとともに履き心地のよいスリッパ乃至サンダルを提供するものである。例文帳に追加

In the slipper or sandal, a crossing point movable plate is attached to the crossing point of two thongs 21 and 22 so that the crossing point of the thongs is located between two slits. - 特許庁

記録トラックのトラック幅精度の向上及びこれに伴い記録トラックの狭幅化を実現し、ひいては記録トラックの高密度化を図る。例文帳に追加

To make it possible to improve the precision of a track width of recording tracks, narrow the width of the recording tracks, and then increase the density of the recording tracks. - 特許庁

また、放光口6には、ブラケット7が取り付けられており、このブラケット7の上部8の透光率は、下部9の透光率よりも高い。例文帳に追加

Additionally, a bracket 7 is mounted in the light-emitting port 6, and the translucency of the upper portion 8 of the bracket 7 is higher than that of its lower portion 9. - 特許庁

4 第一項及び第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。例文帳に追加

(4) The authority for the inspections under paragraph 1 and paragraph 2 shall not be interpreted as being that recognized for criminal investigation.  - 経済産業省

また、これらのランプ28、30の点灯ないし点滅状態により次のどの送信情報から読取解像度の変更が可能であるかを表示する。例文帳に追加

Further, from which of next transmission information the change of reading resolution can be started is displayed by the lighting or flickering state of these lamps 28 and 30. - 特許庁

第五百八条 事業者は、林業架線作業を行なうときは、次の箇所に労働者を立ち入らせてはならない。例文帳に追加

Article 508 The employer shall, when carrying out the work of forestry cableway, not allow a worker to enter the following places:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前条に定める禁止は,寄託日から,又は最初に商業的に利用された日がそれより早い場合は当該利用の日から有効とする。例文帳に追加

The prohibition set forth in the foregoing Article shall take effect on the day of deposit or at the date of first commercial exploitation if that date is earlier.  - 特許庁

電子機器1のハウジングは、下ハウジングに上方から被さるように配置され、下ハウジングと組み合わせられる上ハウジングを有する。例文帳に追加

A housing of the electronic apparatus 1 has an upper housing so arranged as to cover the lower housing from above and assembled to the lower housing. - 特許庁

これは甫庵本の3000丁が一人歩きした後世の加筆なのか、筆を誤ったのに気付いてその場で加筆修正したのかは明らかではない。例文帳に追加

It is unclear whether the addition of 'three' was subsequently made when 'the 3,000 teppo' in Hoan's version became popular or it was made by the scribe who immediately realized the mistake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発明の明細書の個々の部分は,文献,他の特許出願書類又は他の情報源への言及をもってこれに代えてはならない。例文帳に追加

Single parts of the description of an invention shall not be replaced by references to literature, other patent application documents or other sources of information.  - 特許庁

五 外国の政府若しくは地方公共団体又は国際機関の権限に属する事務であって、これらの機関から委任されたものに従事する者例文帳に追加

(v) a person who engages in the affairs under the authority of a foreign, state, or local government or an international organization, and which have been delegated by such organization.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

PEAR MDB2 はこれらの違いを乗りこえることに力を入れているので、あなたが作成したプログラムは何の変更もなしで他の DBMSに移行できることでしょう。例文帳に追加

PEAR MDB2 strives to overcome these differences so your program can switch between DBMSs without any changes.  - PEAR

これらのインターフェースは、UnixもしくはCのインターフェースを基に作られますが、ほとんどの他のシステムで同様に利用可能です。例文帳に追加

The interfaces are generally modeled after the Unix or C interfaces, but they are available on most other systems as well. - Python

この天皇即神の表現については、記紀の歌謡などにもわずからながら例がないわけではないが、人麻呂の作に圧倒的に多い。例文帳に追加

These expressions that indicate the emperor is a deity are predominantly seen in Hitomaro's poems, although there are a few examples in the ballads in the Kojiki and the Nihonshoki among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おみよは野花屋の女房お露から新三郎の書置きを見せられはじめて事の真相を知り、新助に詫びの手紙を書く。例文帳に追加

Seeing the note Shizaburo left behind by Otsuyu, the wife at Nobanaya, Omiyo knows the truth for the first time,and writes a letter for apology to Shinsuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その理由は、山と海の力が合わさったこの神によって、天皇が山から海まで支配するその支配力を表すためとしている。例文帳に追加

They consider that Ugayafukiaezu, a deity who combines the power of mountains and the sea, might have served as a symbol of the Emperor who ruled everything, from mountains to the ocean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、この往復変動を継続しながら大当たり図柄以外の1または複数のはずれ図柄を徐々に除いていく(ステップS95)。例文帳に追加

Then, one or more missed patterns other than a big hit pattern are gradually removed while continuing this reciprocating action (Step S95). - 特許庁

発光領域70R及び発光領域70Gは第3辺の延びる方向の幅が同一である。例文帳に追加

The luminous region 70R and the luminous region 70G have the same length in an extending direction of the third side. - 特許庁

例文

具体的には、視点、観点として三つぐらいあるかと思うのですが、一つは、利益相反防止の観点から、格付対象先に対するコンサルティング業務の提供の禁止、発行体からの報酬の開示であります例文帳に追加

This reform includes measures to be taken from three viewpoints. First, from the viewpoint of preventing conflicts of interest, rating agencies will be prohibited from providing consulting services to entities whose securities are rated by them and the issuers of securities rated by rating agencies will be required to disclose the fees paid to the rating agencies  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS