1016万例文収録!

「まつりだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まつりだに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まつりだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 876



例文

電話機は、所定の情報端末が記憶された端末リストと、第2制御手段とを有する。例文帳に追加

The telephone set has a terminal list storing a prescribed information terminal and a second control means. - 特許庁

そのお祭り騒ぎをヴェロナ始まって以来の規模でするためには費用はおかまいなしだった。例文帳に追加

No cost was spared to prepare such festival rejoicings as Verona had never before witnessed.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

「子ぶたさん、今日の昼からシャンクリンでお祭りがあるんだけど、子ぶたさんは行く?」例文帳に追加

Little pig, there is a fair at Shanklin this afternoon, will you go?  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

現代においては、演劇、花街、一部の祭り、1960年代頃までの時代劇映画(大映、等)のDVD、等で見ることが出来るだけである。例文帳に追加

Nowadays, it can only be seen in dramas, fleshpots, certain festivals, some Jidaigeki-eiga (period movies) until the 1960s (by some movie companies such as Daiei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

未だ拝顔の栄を得ず候へども失礼を顧みず一書拝呈仕候{いまだはいがんのえいをえずそうらえどもしつれいをかえりみずいっしょはいていつかまつりそうろう}例文帳に追加

I take the liberty of addressing you―I make bold to write to you―though I have not the honour of your acquaintance.  - 斎藤和英大辞典


例文

養老律令の衣服令によると、奈良時代の礼服は、重要な祭祀、大嘗祭(おおなめのまつり、だいじょうさい)、元旦のときに着る服である。例文帳に追加

According to the clothing code in the Yoro Ritsuryo Code, formal clothing during the Nara period was worn to attend important religious services, the Imperial Enthronement Ritual called Daijosai or Ooname no matsuri, and on New Year's Day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代目菊五郎は『盲長屋梅加賀鳶』(加賀鳶)の梅吉や『江戸育御祭左七』(お祭り左七)の左七など町火消役を得意としたが、さまざまな演じ方の口伝を残している。例文帳に追加

Kikugoro the fifth was good at the role of a fireman such as Umekichi in "Mekuranagaya Umega Kagatobi" known as "Kagatobi" (The Firefighters of the Kaga clan) or Sashichi in "Edosodachi Omatsuri Sashichi" (The Festival and Sashichi, a Son of Edo) known as "Omatsuri Sashichi;" he left oral instructions of various ways of acting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、江戸時代の『飯縄山略縁起』では、飯縄大明神とは「天神第五偶生の御神大戸之道尊を斎祭り奉り、御本地は大日如来」とされる。例文帳に追加

On the other hand in "Izunayama Ryakuengi" during the Edo period, Izunadaimyojin is referred to as 'it worships Otonoji no mikoto, the fifth child of Tenjin, and its honji (original ground or true nature) is Dainichi Nyorai (Mahavairocana) '  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お祭りではいろんな友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。例文帳に追加

I was really glad that I could see my friends for the first time in a while at the festival.  - Weblio Email例文集

例文

お祭りでは昔の友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。例文帳に追加

I was really glad that I could see my old friends for the first time in a while at the festival.  - Weblio Email例文集

例文

私は夏休みには友達に会ったり、水族館に行ったり、お祭りに行ったりしました。例文帳に追加

In the summer holidays I met my friends and went to aquariums and festivals.  - Weblio Email例文集

曼荼羅には鬼神や羅刹などもあるが、その場合でも、祀り方などや儀式を伝授される。例文帳に追加

The mandala includes Kijin (fierce god) and rakshasa (type of evil spirit) but new initiates learn how to worship and celebrate those gods in case they select them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎王代(葵祭、京都市)(年によってはお歯黒を付けない場合もある)例文帳に追加

Saiodai (the heroine of Aoi-matsuri Festival, Kyoto City) (Depending on the age, there are also cases where tooth blackening is not practiced.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また時代行列の後には祭り本来の主役である神幸列などが続く。例文帳に追加

Shinkoretsu (the procession of the shrine god), which is the main figure of the festival, is at the rear of the Jidai procession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春・夏・秋・冬の風物や行事を描き、祇園祭の山車を書き込むものが多い。例文帳に追加

Things and events of spring, summer, fall, and winter in Kyoto are depicted, and many of them have floats from the Gion Festival in them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月下旬ふくい春祭り越前時代行列(福井市、南北朝~幕末・明治)例文帳に追加

Late April: Fukui Spring Festival Echizen Historical Costume Parade (Fukui City, the period of the Northern and Southern Courts-late Edo/Meiji periods)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地の「七夕祭り」のうち、戦後に始まったものの多くは仙台七夕をモデルとしている。例文帳に追加

Many "Tanabata Matsuri" that started after the Second World War at many places were organized following the pattern of Sendai Tanabata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭りや冠婚葬祭などの式典、商談や株主総会などの終わりに行われる。例文帳に追加

It is done at the end of events including festivals, ceremonial occasions, business discussions and general shareholders meetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では仙台市内において「仙臺すずめ踊り」の祭連を中心に普及が始まっている。例文帳に追加

It is now starting to become popular in Sendai City among practitioners of the 'Sendai Suzume Odori' (Sendai sparrow dance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山笠(やまかさ)は、神社の祭で用いられる神輿・山車状の祭具。例文帳に追加

A "yamakasa" refers to a ceremonial implement used in shrine festivals, the form of which is similar to that of a mikoshi (portable shrine carried in festivals) or a dashi (float).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月から7月にかけて九州北部の各地で催される祇園祭には、山笠が出されるものが多い。例文帳に追加

Yamakasa are used in many Gion Festivals held from June to July in various regions in the northern part of Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社内で祭が行われる場合、境内にある能舞台、神楽殿等で演奏される。例文帳に追加

For festivals taking place within shrines, performances take place on stage areas within the temple grounds and in dedicated temple halls used for music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

起源はそれぞれの祭囃子が伝承されている地域や団体によって異なる。例文帳に追加

The origions of each type of Matsuribayashi varies depending on the traditions in regions and organizations involved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、神社や寺など桜を持っている団体が桜祭りを開いている例も少なくない。例文帳に追加

Some organizations which have cherry trees such as shrines and temples often hold cherry blossom festivals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代雛祭りは『五節句』のひとつとして「祝日として存在した」とされる。例文帳に追加

During the Edo period, Hina-matsuri is said to have observed as a holiday' as one of the "go-sekku" (five seasonal festivals).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、一部の裸祭りでは六尺褌に代って、こちらが使われる場合がある。例文帳に追加

In addition, it is used in some hadaka-matsuri (a Japanese festival in which the men go naked except for fundoshi loincloth) instead of roku-shaku fundoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は祭りで若い女性が扮する場合が多い手古舞は元々は芸者の男装に由来。例文帳に追加

Tekomai, which is now performed mostly by young women in festivals, originated from geisha in male clothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八戸三社大祭(2004年2月16日八戸市 八戸三社大祭山車祭り行事保存会)例文帳に追加

Hachinohe Sansha-taisai Festival (February 16, 2004; Hachinohe City; Hachinohe Sansha Taisai Dashi-matsuri Gyoji Hozonkai [Preservation Association of Hachinohe Sansha Taisai Float Festival])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も葵祭は継続されたが室町、江戸、戦後と三度祭が断絶したという。例文帳に追加

Since then, the Aoi Festival has continued, but was discontinued three times during the Muromachi, Edo, and post war periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月15日-石清水祭、放生会(葵祭・春日祭とともに日本三大勅祭のひとつ)例文帳に追加

The Iwashimizu Festival, Hojoe (one of Japanese three major Chokusai along with the Aoi Festival and the Kasuga Festival) are held on 15th September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎月第一日曜日午後二時より「えんむすび地主祭り」が行われている。例文帳に追加

The 'Enmusubi Jishu-matsuri' (matchmaking festival) is held from 2pm on the first Sunday of every month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、江戸時代に歓喜天を鎮守として祀り、特に商人から信仰された。例文帳に追加

Later, during the Edo period, Kangiten was enshrined as a guardian deity and the temple came to be worshipped by merchants in particular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋祭り(笹ばやし・神楽・三番叟・太刀振り)(10月第1土・日曜)例文帳に追加

Autumn Festival (consisting of sasabayashi (a kind of dance to pray for a prosperous harvest), kagura (ancient Shinto music and dancing), sanbaso (puppet dancing) and tachifuri (sword performance)) (first Saturday and Sunday of October)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制が整備されると共に、祭の式次第など詳細についても整備された。例文帳に追加

As the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) was established, the program of the festival was also decided in detail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭の7日前から大嘗宮を造り始め、5日以内に造り終える。例文帳に追加

They started building the Daijo-gu (temporary shrine prepared at the palace for the Onie no matsuri Festival) seven days before the festival and completed within five days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの行動と親分肌の気性から牢名主として祭り上げられるようになった。例文帳に追加

Other prisoners respected him as 'ronanushi' (head of prisoners) for these acts and his boss person character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木津三社祭り(木津町指定文化財(無形民俗)の登録名称は「木津布団太鼓台祭」)例文帳に追加

Kizu Sansha Matsuri Festival : Its registered name as the designated cultural asset of Kizu-cho (the intangible folk custom) is "Kizu Futon Daikodai Matsuri Festival."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禊型の裸祭りでは真冬に氷水を浴びたり川や海に入る場合が多い。例文帳に追加

In naked festivals of ablution type, participants often pour icy water over their heads or go into the river or sea in the middle of winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、その神社を代表する重要な祭を「例祭」と呼ぶことが定着していたことがわかる。例文帳に追加

This indicates that the custom of using 'reisei' to describe a shrine's most important festival is firmly established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この行為がかつて祭の儀礼をなしていたことは今に残る大田植の形態にみとめられる。例文帳に追加

The style of Otaue still remaining today shows this work once constituted a festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

志子淵神を「筏流しの神様」として祀り、毎年志子淵講が行われる。例文帳に追加

The god of Shikobuchi is enshrined as 'the god of Ikada-nagashi (floating bound timber downstream) and Shikobuchi-ko is held every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名物の炊き出し、夏祭り、フリーマーケット、無公害食品の即売なども同じころに始まった。例文帳に追加

Its specialties such as soup-run, summer festival, flea markets and sales of pollution-free foods started at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダンバ祭りは,もとはゴンジャ族とイスラム教徒の友好関係を祝うために開かれました。例文帳に追加

The Damba Festival was originally held to celebrate the friendship between the Gonja and Muslims.  - 浜島書店 Catch a Wave

キャンディー(チョコレート)やおこづかいがもらえるので,子どもたちはこのお祭りが大好きです。例文帳に追加

Children love the festival because they can get candy and pocket money.  - 浜島書店 Catch a Wave

スーパーやお菓子屋さんでは,このお祭りの約1週間前に大売り出しが始まります。例文帳に追加

At supermarkets and candy stores, special sales start about one week before the festival.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,この祭りのダンサーたちは靴底に金属プレートがついた革靴を履いています。例文帳に追加

But the dancers at the festival are wearing leather shoes with metal plates attached to the soles.  - 浜島書店 Catch a Wave

この期間中,メキシコの人々は「死者の日」の祭りを祝い,死者を思い出して祈りをささげます。例文帳に追加

During this period, the people of Mexico celebrate the "Day of the Dead" festival to remember and pray for the departed.  - 浜島書店 Catch a Wave

熊本県では,八(やつ)代(しろ)妙(みょう)見(けん)祭(さい)という祭りが380年続いている。例文帳に追加

In Kumamoto Prefecture, the Yatsushiro Myoken Festival has lasted for 380 years. - 浜島書店 Catch a Wave

手動チャンネルから粉末粒子が漏れ出すのを簡単な方法で防止する。例文帳に追加

To prevent the leakage of powder particles from a hand coating channel by s simple method. - 特許庁

例文

無線基地局、移動体通信システム、移動端末、機器制御方法及び端末利用者管理方法例文帳に追加

RADIO BASE STATION, MOBILE COMMUNICATION SYSTEM, MOBILE TERMINAL, APPARATUS CONTROL METHOD AND TERMINAL USER MANAGEMENT METHOD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS