1016万例文収録!

「やおや」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やおやの意味・解説 > やおやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やおやを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 189



例文

翌3月2日、織田軍30000余は総攻撃を開始し、仁科盛信や小山田昌行らは少数ながらも勇戦奮闘し、織田軍と激闘を繰り広げた。例文帳に追加

On March 2, 1582, the Oda army of about 30,000 soldiers launched an all-out attack, and Morinobu NISHINA and Masayuki OYAMADA bravely fought against the Oda army, fighting fierce battles despite their small numbers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸では日本橋石町三丁目(現東京都中央区(東京都)日本橋本町)の宿屋小山屋店に滞在。例文帳に追加

They stayed at an inn called Koyamayaten located in 3 Ishi-machi Town, Nihonbashi, Edo (current location of Hon-cho, Nihonbashi, Chuo Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書院番とともに親衛隊的性格を持つため、番士になる資格が家格や親の役職などで制限されていた。例文帳に追加

Together with shoinban, it was a kind of bodyguard in nature, so qualifications to become a Banshi (a samurai serving as a guard in the Edo period) were limited based on the Kakaku (family status) and post of his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信成の子牧野親成が段々に加増され、寛文8年(1660年)に封地を移されて丹後田辺藩3万5千万石の藩主になった。例文帳に追加

The koku was gradually increased during the generation of the son of Nobushige, Chikashige MAKINO, and in 1660 he was transferred to become the lord of the Tango Tanabe domain with 35,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕末から、明治維新にかけて活躍し、条約勅許に反対、和宮親子内親王の降嫁を推進した。例文帳に追加

Tadayasu played an active role during the period from the end of the Edo period to the Meiji Restoration and he was opposed to joyaku chokkyo (literally, the imperial approval of the treaty) and promoted koka (the marriage of an Imperial Princess to a subject) of Imperial Princess Kazunomiya Chikako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

甲斐庄正親は「八百屋お七悲恋物語」にも登場する南町奉行、甲斐庄飛騨守と同一人物である。例文帳に追加

Masachika KAINOSHO is the same person as Hidanokami KAINOSHO, Minamimachi bugyo (magistrate), who appears in "Yaoya Oshichi (Greengrocer's Oshichi)'s story."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間中,最新のニュース,さまざまな種類の食べ物,夏の予定,そして友人や親(しん)戚(せき)のうわさ話について話しています。例文帳に追加

All the while, they are talking about the latest news, different kinds of food, plans for the summer and gossip about friends and relatives.  - 浜島書店 Catch a Wave

小型化を制限することなく、操作をおこなう手や親指にかかる負担を軽減することができる入力装置を提供する。例文帳に追加

To provide an input apparatus with which the burden loaded to the hand or the thumb that performs operation can be reduced without restricting miniaturization. - 特許庁

表示プレートを取り付けることにより、この表示プレートに牛の種類や親牛の名前等必要な情報を表示できる。例文帳に追加

To provide a cattle nose ring to which a display plate capable of displaying necessary information such as the kind of the cattle and the names of parent cattle is attached. - 特許庁

例文

この上で、野生型や親系統と比べて、種子重量が8割以上維持され、農業形質が維持することを特徴とするイネ変異体を得る。例文帳に追加

There is further provided a rice variant keeping 80% or more of the seed weight and maintaining agricultural character compared with wild type and parent line rice. - 特許庁

例文

基地局2や、親局となる無線端末3は子局の通信方法を制御するための通信制御情報を送信する。例文帳に追加

The wireless terminal 3 acting as the base station 2 or a master station transmits communication control information for controlling a communication method of each slave station. - 特許庁

また、野生型や親系統と比べて、種子重量が8割以上維持され、農業形質が維持されている。例文帳に追加

The rice mutant keeps80% in seed weight and maintains an agricultural character in comparison with wild type and parent line rice. - 特許庁

自然な握りや親指の動きにより器体を容易に取り扱い開閉弁を軽快に開き操作できるようにする。例文帳に追加

To lightly open an opening/closing valve by easily handling a body with natural grasping or action of a thumb. - 特許庁

コードレス電話機において、子機や親機の配置状態として、ユーザにとって使い勝手の良い状態が選べるようにする。例文帳に追加

To select a state convenient for a user as a state arranging a handset or base unit in a cordless telephone set. - 特許庁

ユーザの状況や親密度に基づきネットワークを介した偶発性通信を自然に可能とする偶発性通信方法、システムを提供する。例文帳に追加

To provide a random communication method and system naturally enabling random communication through a network on the basis of the conditions and familiarity of users. - 特許庁

両開きドアや親子ドア等幅の広いドア用のドア枠のたわみや、変形を防止することを課題とする。例文帳に追加

To prevent the flexure and deformation of a door for a wide door such as a double swinging door or a main and sub door. - 特許庁

これによって、専用の携帯端末や親機が不要で、汎用のカメラ機能付きの携帯電話で安価な検針システムが構築できる。例文帳に追加

Consequently an exclusive portable terminal or master set is unnecessary and an inexpensive meter reading system can be constructed by the general mobile phone with the camera function. - 特許庁

乾物屋や八百屋や肉屋に無理矢理まけさせたので、しまいに、こんなに値切るなんてという無言の非難で頬が赤くなるほどでした。例文帳に追加

at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied.  - O. Henry『賢者の贈り物』

.LP関数XtManageChildは、長さが1のWidgetListを作り、XtManageChildrenを呼ぶ。 .LP関数XtUnmanageChildren以下の動作を行う:\\(bu 5親の異なる子ウィジェットが含まれる場合や親ウィジェットがcompositeWidgetClassのサブクラスでない場合に、エラーを出す。例文帳に追加

The XtManageChild function constructs a WidgetList of length one and calls XtManageChildren.The XtUnmanageChildren function performs the following: Issues an errorif the children do not all have the same parent or if the parent is nota subclass of compositeWidgetClass.  - XFree86

天和(日本)2年(1682年)の天和の大火(いわゆる八百屋お七の火事)で庵を焼失し、甲斐国谷村藩(山梨県都留市)の国家老高山伝右衝門に招かれ流寓する。例文帳に追加

The hut was burned in the big fire of Tenwa (so called the fire of Yaoya Oshichi (greengrocer Oshichi)) in 1682, and he was invited to the Yamura domain, Kai Province (Tsuru City, Yamanashi Prefecture) by kunigaro (the chief retainer in charge of the fief in the absence of the lord) Denemon TAKAYAMA to roam and live there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14代将軍徳川家茂は京都行きが決まると妻和宮親子内親王に故郷の土産は何がよいかと訊ねたところ、和宮は西陣織をねだった。例文帳に追加

When the fourteenth shogun, Iemochi TOKUGAWA, planned to goto Kyoto, the origin of his wife Imperial Princess Kazunomiya Chikako, he asked her what she wanted as a souvenir, and she asked him to bring Nishijin ori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに茶房を出店しておにぎりを供する米屋や定食を供する八百屋、カウンターで焼きたての牡蠣を供する魚屋など、市場内で飲食を楽しむこともできる。例文帳に追加

Furthermore, you can enjoy eating and drinking in the market, for example, a rice store which serves rice balls in a tea room, a vegetable store which serves set meals, a fish store which serves oysters hot from the grill at a counter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黙阿弥は旧作の『網模様燈籠菊桐』(通称「小猿七之助」)の登場人物であるお坊吉三にあと2人の吉三を絡ませ、さらに八百屋お七の狂言をパロディ化している。例文帳に追加

Mokuami had the character Obo Kichisa of his former work of "Amimoyo toro no kikukiri" (common name 'Kozaru shichinosuke') relate to the two other Kichisa, and parodies the Kyogen (farce played during a No play cycle) of Yaoya Oshichi (greengrocer Oshichi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屍骸を池に捨て、井戸水で身体を洗った後「悪い人でも舅は親、親父どん、堪忍してくだんせ」とだんじりの群集にまぎれて去っていく。例文帳に追加

Danshichi threw his body into a pond, washed himself with well water, and disappeared into a crowd of danjiri as 'Though a bad guy, still a father-in-law is a father, Father, I'm sorry.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和宮親子内親王(かずのみやちかこないしんのう、(1846年7月3日-1877年9月2日)は、江戸時代後期の女性、江戸幕府第14代将軍徳川家茂の正室である。例文帳に追加

Kazunomiya Imperial Princess Chikako (July 3, 1846 - September 2, 1877) was a woman who lived during the late Edo period, she was a wife of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fourteenth Shogun Iemochi TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安3年(1173年)4月12日、滋子の就寝していた法住寺・萱御所が火災に遭い、滋子は女房の健寿女(『たまきはる』の作者)や親宗の先導により避難した。例文帳に追加

On June 1, 1173, there was a fire at the Kaya Palace of the Hoju-ji Temple where Shigeko used to live, Shigeko was guided by her lady in waiting, Kenju jo (the author of "Tamakiharu") and Chikamune to safely escaped from there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝明天皇は攘夷の意思が激しく、妹・和宮親子内親王を第14代征夷大将軍・徳川家茂に嫁がせるなど、公武合体運動を推進し、あくまで鎖国を望んだ。例文帳に追加

Emperor Komei was a strong believer of exclusionism, he let his younger sister Imperial Princess Kazunomiya Chikako marry to the fourteenth Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Iemochi TOKUGAWA, and he encouraged the movement of the union of the Imperial Court and the Shogunate, he strongly wished isolation for the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともあれ、前述の5万点に及ぶ出土木簡の、「長屋親王宮」や「大命」の記載は、王家の生活や経営の実態とともに、皇親としての謎にせまるものとして、解明が待たれる。例文帳に追加

Anyway, the words 'Imperial Prince Nagaya' and 'imperial command' on the about 50,000 excavated mokkan are considered useful to make clear the facts of life and management of the royal family and mysteries of Prince Nagaya as a member of Koshin, and are awaited to be analyzed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では、例えば「悲劇の皇女 和宮親子内親王」というように皇族の名前や身位とは別に、その皇族の境遇を強調する場合にも多用される。例文帳に追加

Today, "Himemiko" is also often used to stress a situation of specific Imperial Family such as 'The tragic Himemiko, Kazunomiya Chikako Naishino' (the Imperial Princess Kazunomiya Chikako) apart from the names or statuses of the members of the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文元年(1661年)その名声が高まるにつれ再び幕府に監視されるところとなり、とうとう時の京都所司代牧野親成により京都から追放された。例文帳に追加

In 1661, as Banzan gained a reputation, the Tokugawa shogunate became wary of him once again, and in the end Chikasige MAKINO, the Kyoto Shoshidai (the governor of Kyoto appointed by the Tokugawa shogunate) at that time, purged him from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後、やや経ってからの『元正間記』では大根売りの妹、さらに後の時代の『玉輿記』では父は八百屋の仁左衛門で養父が北小路太郎兵衛宗正という説が記されている。例文帳に追加

"Genshokanki" (Records between 1688 and 1716 in Japan) describes some years after her death that she had been a younger sister of Japanese radish seller and "Gyokuyoki" (Biography of Kiyoyasu MATSUDAIRA's wife, Keyoin-dono) in later time describes that her father had been Nizaemon running a vegetable store and her father in law was Tarobe Munemasa KITAKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸城からは、天璋院や和宮親子内親王の侍医として留守をまもっていた大膳亮弘玄院、多紀養春院(多紀安琢)、遠田澄庵、高島祐庵、浅田宗伯らが大坂へ急派された。例文帳に追加

Among others, Daizen no suke (title of the person in charge of meals in the court) Kogen-in, Taki Yoshun-in (Antaku TAKI), Choan TODA, Yuan TAKASHIMA and Sohaku ASADA, all who served the Tenshoin and Imperial Princess Kazunomiya Chikako as court physicians who normally stayed in the castle at all times, were urgently dispatched to Osaka from Edo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

校長就任時に生徒や親から「日露戦争の事を話して欲しい」「陸軍大将の軍服を見せて欲しい」と頼まれても一切断り、自分の武勲を自慢する事は無かった。例文帳に追加

While a principal, he was asked to "tell stories of his experiences as a decorated general of the Russo-Japanese War" and to "show off his uniform"; however, he refused all requests and never bragged about his accomplishments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公武合体派の公家として万延元年(1860年)、孝明天皇から和宮親子内親王と14代将軍徳川家茂の縁組の御用掛に任じられた。例文帳に追加

In 1860 he was assigned to Goyogakari (a general affairs official of the Imperial Household) for the marriage between the Imperial Princess Kazunomiya Chikako and the 14th Shogun Iemochi TOKUGAWA by the Emperor Komei as the kuge of kobu-gattai (integration of the imperial court and the shogunate) group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延元年(1860年)、孝明天皇の皇妹和宮親子内親王の征夷大将軍である徳川家茂への降嫁が決まると、和宮付きを命ぜられてともに江戸へ下った。例文帳に追加

In 1860, when Imperial Princess Kazunomiya Chikako, who was a sister of the Emperor Komei, was engaged to marry Iemochi TOKUGAWA, who was Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) in the form of koka (the marriage of an Imperial princess to an ordinary person), she was ordered to serve Princess Kazunomiya and went down to Edo with her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その条件として、和宮親子内親王が江戸での生活に不測の事態が起きた場合には、京都より実麗を江戸に呼び寄せる事を条件とした五箇条を幕府に認めさせた。例文帳に追加

For the unwilling agreement, the imperial court made the shogunate accept five conditions including when anything happened in Edo (the hub of the shogunate), Kazunomiya Chikako could call Saneakira (living in Kyoto) to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延元年(1860年)孝明天皇の皇妹和宮親子内親王の将軍徳川家茂への降嫁が決まると、和宮の乳母である土御門藤子は、和宮付きを命ぜられてともに江戸へ下った。例文帳に追加

In 1860, when the imperial court and the Tokugawa shogunate decided the marriage of Emperor Komei's sister Kazunomiya to Shogun Iemochi TOKUGAWA, Fujiko was ordered to attend Kazunomiya to go to Edo (the hub of the shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また議奏となり、安政6年(1859年)には武家伝奏として、条約勅許問題、水戸藩降勅、将軍継嗣問題、和宮親子内親王降嫁など、朝幕調停に大きく関与した。例文帳に追加

He became giso (position to report congress decision to the emperor) and had been involved in mediation between the imperial court and the bakufu on the issues of the imperial grant for concluding a treaty, the imperial sanction to Mito Domain, a Shogun's heir and the marriage of Imperial Princess Kazunomiya Chikako as buke tenso (liaison officers between the imperial court and the military government) in 1859.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従前の高官に代わって平氏一族や親平氏的貴族が登用され、また知行国の大幅な入れ替えもあって中央・地方の両面において平氏一門を中心とする軍事的な支配体制が強化していった。例文帳に追加

Members of the Taira clan and pro-Taira aristocrats took the places of previous high officials and there was an extensive replacement of province governors, leading to the strengthening of military control organization on the central and local level by the members of the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1861年(文久元)には、幕府による攘夷実行を条件に孝明天皇の妹の和宮親子内親王を14代将軍徳川家茂夫人として降嫁させることに成功した。例文帳に追加

In 1861, he succeeded in having the sister of Emperor Komei, Princess Kazunomiya, become the wife of the 14th Shogun, Iemochi TOKUGAWA, on condition that the Shogunate eliminate contact with foreigners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で国民党や親民党は李登輝の日本評価を売国的であると批判し、日本統治時代についても日本による搾取に過ぎなかったと位置付けた。例文帳に追加

On the other hand, the Kuomintang Party and the People First Party criticized Teng-hui LEE's evaluation of Japan as quislingism and positioned the period of Japanese rule as one being exploited by Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭奴国王印や親魏倭王印等の金印は倭が文字を理解したから皇帝から賜ったのであり、また倭も手ぶらで中国に朝貢したのではなく上表文を携えて行っている例文帳に追加

The golden seals such as Wa no na no kokuo in (the seal for the king of Wanonanokuni [small country in Hakata area of Fukuoka prefecture]) or Shingi Wao no in (the seal for the king of Wa) was granted by an emperor since Wa understood their characters, and Wa also visited to pay tribute to China with the Johyobun (memorial to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また明治天皇の叔母にあたる14代将軍徳川家茂正室の和宮親子内親王も東征大総督有栖川宮とかつて婚約者であった縁がある。例文帳に追加

Additionally, Imperial Princess Kazunomiya Chikako (Seikanin) was the seishitsu (legal wife) of the fourteenth Shogun, Iemochi TOKUGAWA, and was the aunt of the Emperor Meiji; because she was also once the fiancée of Prince Arisugawanomiya, the Tosei Dai Sotoku, she had connections to the Imperial Court (the new government side).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実麗の妹、観行院(つねこ、観行院)は、仁孝天皇に典侍として仕え、14代将軍徳川家茂に降嫁した和宮親子内親王の生母となった。例文帳に追加

Kangyoin (Tsuneko, Kangyoin), the younger sister of Saneakira, worked as a maid of honor to the Emperor Ninko, and gave birth to Imperial Princess Chikako KAZUNOMIYA who was married to Iemochi TOKUGAWA, the fourteenth Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、晴道や広賢及びその子弟も自己の家系の説をもって泰親親子と激しく対立を続け、その後もその3系統の中からも分裂する動きが続いた。例文帳に追加

However, Harumichi, Hiroyasu and their children kept fighting against Yasuchika and his son over theories, and some other branch families sprouted from these three branch families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、当該装置の握り位置が入力キーから離れるので、操作をおこなう手や親指にかかる負担を軽減することができ、操作性を向上させることが可能となる。例文帳に追加

Therefore, since the grip position of the apparatus is separated from the input keys, the burden loaded to the hand or the thumb that performs operation can be reduced, and operability can be improved. - 特許庁

通報釦装置や親機の電源管理をユーザーやその家族が直接行う必要がなく、しかも管理に必要な費用も安価な緊急通報システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide an emergency reporting system dispensing with the direct power source management of a reporting button device or master machine by a user or its family and reduced in the cost necessary for management. - 特許庁

親、親以外の遊戯者又は所要の要求などの選定を可能にし、親に選ばれた者からその親以外の遊戯者に対して所要の要求などを割り当てて遊ぶゲームに使える食品型遊戯具を提供する。例文帳に追加

To provide a food toy allowing to select a dealer, players other than the dealer or necessary requests and used for a game wherein a person selected as the dealer allots a necessary request to a player other than the dealer. - 特許庁

子供が学校や家や塾など安全なエリア外に出てしまい、しかも、友達や親など信頼できる人が近くにいない状態になると不安である。例文帳に追加

To provide an automatic report system contributable to dissolution of an anxious situation such that a child is out of a safe area such as school, home or cram school, and no reliable person such as a friend or parent is not nearby. - 特許庁

例文

国内関係会社設置装置3や親会社所管部署設置装置4において、親会社が用意したグループ共通勘定科目に各関係会社の勘定科目を対応付けする。例文帳に追加

In a device 3 installed in a domestic related company and the device 4 installed in a parent company control department, the account titles of the respective related companies are made to correspond to group common account titles prepared by the parent company. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS