1016万例文収録!

「やどひさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やどひさに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やどひさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2345



例文

そのため、回転軸24表面に付着し易い飛散トナーやNO_X などの付着物による接触不良や導通不良を防止できる。例文帳に追加

Therefore, the imperfect contact or the faulty conduction caused by the adhesive matter such as scattering toner or NOX easily adhering to the surface of the shaft 24 is prevented. - 特許庁

天明屋尚(てんみょうやひさし)は、レコード会社のアートディレクターを経たのちに美術家として活動している作家。例文帳に追加

Hisashi TENMYOUYA is active as an artist, after working as an art director at a record company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動車10の乗降時の雨除け具や曲面状の巻き取り庇(ひさし)に利用できるゼンマイバネ1を提供する。例文帳に追加

To provide a power spring 1 usable for a rain cover tool or curved winding-up eaves in getting on and off an automobile 10. - 特許庁

久戸瀬さんは,二葉が災害救助活動や行方不明者の捜索に役立つことを願っている。例文帳に追加

Kudose hopes that Futaba will help with disaster relief efforts and missing person searches.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

岩手や宮城の津波の被災地から来た演者によって郷土の伝統芸能が舞台で披露された。例文帳に追加

Local traditional arts were performed on stage by artists from tsunami-affected areas of Iwate and Miyagi.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

土御門久脩(つちみかどひさなが、永禄3年(1560年)-寛永2年1月18日(旧暦)(1625年2月24日))は、安土桃山時代から江戸時代の公卿・陰陽家。例文帳に追加

Hisanaga TSUCHIMIKADO (1560-February 24, 1625) was Kugyo (top court official) and Inyoka (a practitioner of the Yin and Yang school of philosophy) who lived from the Azuchi-Momoyama period to the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大炊御門経久(おおいのみかどつねひさ、天明元年9月16日(旧暦)(1781年11月1日)-安政6年7月10日(旧暦)(1859年8月8日))は、江戸時代後期の公卿。例文帳に追加

Tsunehisa OINOMIKADO (November 1, 1781 - August 8, 1859) was Kugyo (a Court Noble) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奄(あま)美(み)大(おお)島(しま)や屋(や)久(く)島(しま),トカラ列島などの地域では,太陽が月の陰に完全に隠れて皆既日食になるんだ。例文帳に追加

In areas like Amami Oshima, Yakushima, and the Tokara Islands, the sun will be completely hidden behind the moon and create a total eclipse.  - 浜島書店 Catch a Wave

その日,サドカイ人たちが彼のもとにやって来た。(復活などはないと言う者たちである。)彼に尋ねて例文帳に追加

On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,  - 電網聖書『マタイによる福音書 22:23』

例文

その他、豊原国周、鮮斎永濯(小林永濯)、山崎年信、梅堂国政、歌川孟斎、真斎芳州、三島蕉窓など。例文帳に追加

In addition to the above, there were Kokushu TOYOHARA, Eisen SENSAI (Eisen KOBAYASHI), Toshinobu YAMAZAKI, Kunimasa UMEDO, Mosai UTAGAWA, Hoshu SHINSAI, Shoso MISHIMA, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『筆屋幸兵衛』では没落士族の悲惨さを主題とするなどした。例文帳に追加

The play called "Fudeya Kobe" (Brush Seller Kobe) focused on the misery of a fallen descendant of a Samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都古流華道流祖の空瓢堂磯貝一阿彌の夫人。例文帳に追加

She was a wife of Kuhyodo Hitoami ISOGAI, the founder of flower arrangement of Miyako Koryu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庇板が後下がりとなる庇に対しても庇板が前下がりとなる庇に対しても、保持具や庇板などの構成部材を兼用できるようにする。例文帳に追加

To enable a component member such as a holder and an eaves plate to be used both for eaves having the eaves plate lowered backward and for eaves having the eaves plate lowered forward. - 特許庁

空気中に飛散する花粉や埃などの飛散量を簡易に検知することを可能とする空気汚染度検知装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air pollution degree detector capable of detecting easily a flying amount of pollen, dust or the like flying in the air. - 特許庁

承久3年(1221年)、承久の乱では、北条泰時とともに東海道を進軍して上洛。例文帳に追加

In 1221, during the Jokyu War, Tokifusa marched his forces up to Kyoto on the Tokaido route with Yasutoki HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1070年(延久2年)頃より大峰山・葛城山・熊野などで修行し、修験者として知られた。例文帳に追加

He started ascetic practices around 1070 in Mt. Omine, Mt. Katsuragi, and Kumano, thus he came to be known as an ascetic Buddhist priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太陽神(お日様・日輪)にとっての太陽(日)やそれを象徴する鏡などが依り代にあたる。例文帳に追加

The yorishiro for the sun god (also called ohisama or nichirin) are the sun (hi) and a mirror, which is a symbol of the sun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱で活躍した山本義経・柏木義兼兄弟などが知られる。例文帳に追加

The two brothers, Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI, who played active roles in the Jisho-Juei War, are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代には、島津貴久や毛利元就、武田信虎などが任ぜられた。例文帳に追加

In the Sengoku period (period of warring states) this position was assigned to Takahisa SHIMAZU, Motonari MORI and Nobutora TAKEDA so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自衛隊と米軍の部隊は被災地に食料や水,ガソリンなどの救援物資を配布している。例文帳に追加

SDF and U.S. troops are distributing food, water, gasoline and other relief supplies to the disaster-affected areas.  - 浜島書店 Catch a Wave

セブン―イレブン・ジャパンやローソンも被災地に移動式店舗を導入した。例文帳に追加

Seven-Eleven Japan and Lawson have also started operating mobile stores in the disaster-hit areas.  - 浜島書店 Catch a Wave

また,そのお金は被災地の子どもやおとなにサッカーを教えるためにも使われる予定だ。例文帳に追加

The money will also be used to give soccer lessons to children and adults in the affected areas.  - 浜島書店 Catch a Wave

デモデータや地図データなどの非撮影データを、撮影データとともに好適に記録再生する。例文帳に追加

To suitably perform recording and playback of non-photographed data such as demonstration data and map data together with photographed data. - 特許庁

ブラインド式雨戸がそれ自体で雨や雪及び塵埃除けの庇体を有する改良を図る。例文帳に追加

To improve a blind type rain shutter so that the shutter itself may have an eaves body for sheltering from the rain, snow and dust. - 特許庁

希土類の水酸化物や炭酸塩は比較的溶解度が高いため、りん酸イオン、フッ化物イオン、砒酸イオン、亜砒酸イオンなどが存在する場合には、水酸化物イオンや炭酸イオンを放出し、りん酸イオン、フッ化物イオン、砒酸イオン、亜砒酸イオンなどを固定化する。例文帳に追加

Hydroxide and carbonate of rare earth elements have relatively high solubility and, therefore, when there are phosphate ions, fluoride ions, arsenate ions, arsenite ions or the like, hydroxide ions and carbonate ions are liberated and phosphate ions, fluoride ions, arsenate ions, arsenite ions and the like are fixed. - 特許庁

貞久は急ぎ谷山城を攻めるも敗退、貞久の子・氏久も負傷するなど南朝方優位の状態が続く。例文帳に追加

Sadahisa rapidly attacked Taniyama-jo Castle but he was defeated, and the ascendancy of the Southern Court such as the injury of Sadahisa's son, Ujihisa, continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、将国が神のお告げで発見し、病や傷を癒したとされる紀北町の有久寺温泉などが伝えられている。例文帳に追加

In addition, in the Arikuji Hot spring at Kihoku Town there is a legend that Masakuni discovered the spring in accordance with an oracle of god and cured people's diseases and wounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれ、宇治川の戦いや粟津の戦い、一ノ谷の戦い、奥州合戦や承久の乱など、各戦において武功を上げている。例文帳に追加

Each of the brothers delivered great performance at war such as the battle of Uji-gawa River, Battle of Awazu, the Battle of Ichinotani, the battle of Oshu, and Jokyu War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尿や衛生洗浄装置の洗浄水などの飛散を防止することができるようにすると共に、便座やカーテンプレートのリサイクルを可能とする。例文帳に追加

To prevent flushing water for urine or a sanitary flushing apparatus from scattering and allow a closet seat or a curtain plate to be recycled. - 特許庁

・東日本大震災からの復興への寄与(被災地エリアへの立地や被災地の企業等との連携など)例文帳に追加

Contribution to the recovery of disaster affected areas from the Great East Japan Earthquake (e.g. collaboration with companies located in the affected area, location of R&D/Regional Headquarters in the affected area)  - 経済産業省

車体の後部構造97は、リヤバンパ24と車体のリヤエンドパネル41との間に飛散した雨水133や泥の浸入を防ぐ飛散雨水ガードシール部材101がリヤバンパから離して配置される。例文帳に追加

In this vehicle body rear structure 97, the scattered rainwater guard seal member 101 preventing scattered rainwater 133 and mud from infiltrating between the rear bumper 24 and a rear end panel 41 of a vehicle body is arranged so as to be separated from the rear bumper 24. - 特許庁

世親(4-5世紀)の『無量寿経優婆提舎願生偈(浄土論・往生論)』例文帳に追加

"Muryoju-kyo Ubadaisha Ganshoge (Jodo-ron, Ojo-ron)," written by Seshin (4-5 A.D.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1147年(久安4年)には「法華堂根本曼荼羅」を修理したという。例文帳に追加

It is said that he restored 'Hokkedo Konpon Mandara' in 1147.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1272年(文永9年) 親鸞の祖廟、大谷廟堂(のちの本願寺)建立。例文帳に追加

In 1272 the Otani-byodo Mausoleum (later Higashi Hongan-ji Temple), the grave of Shinran, was built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1272年(文永9年) 親鸞の祖廟、大谷廟堂(のちの本願寺)建立。例文帳に追加

Otani-byodo Mausoleum (later became Hongan-ji Temple) was built as the mausoleum of Shinran in 1272.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長19年(1614年)、江戸品川の品川高久の屋敷で死去。例文帳に追加

In 1614, he passed away at the mansion of Takahisa SHINAGAWA in Shinagawa, Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌山・金剛峯寺 八大童子立像(国宝)-建久8年(1197年)例文帳に追加

Standing Statues of Hachidai-doji (Eight Great Youths) at Kongobu-ji Temple in Wakayama Prefecture (1197).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久安5年(1149年)4月に叙爵して、蔵人・検非違使の任を離れた。例文帳に追加

In May 1149, he was ennobled and resigned from kurodo and kebiishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の承久の乱では、鎌倉の留守居役を務めている。例文帳に追加

When Jokyu War broke out in the same year, he held a fort in Kamakura as rusuiyaku (a person representing the master during his absence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年(1877年)玄道55歳の五月より病みて久しく回復しなかった例文帳に追加

In 1877, at the age of 55, he had been sick for some time since May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内蔵助らは彼らの指示に従って仙石久尚の屋敷へ移動した。例文帳に追加

Kuranosuke relocated to the residence of Hisanao SENGOKU upon their orders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久居藤堂藩に勤める、250石の宮川氏の五男であった。例文帳に追加

He was the fifth son of the Miyagawa clan who worked for Hisai Todo Domain and was given 250 koku (a unit of volume) of rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋台における作業場囲い及び庇の自動出没装置例文帳に追加

WORKING PLACE ENCLOSURE FOR STALL AND AUTOMATIC PROJECTING AND RETREATING DEVICE FOR EAVES - 特許庁

挿入部2は、外皮382などで構成された管腔の内部に、チューブやワイヤーなどの長尺部材が配設された構成となっている。例文帳に追加

The insertion portion 2 is obtained by disposing a long- sized member, such as a tube or wire, into a lumen composed of an outer skin 382 or the like. - 特許庁

挿入部2は、外皮382などで構成された管腔の内部に、チューブやワイヤーなどの長尺部材が配設された構成となっている。例文帳に追加

The part 2 is constituted by arranging an elongated member such as a tube, a wire or the like in a tuke constituted of a pellicle 382 or the like. - 特許庁

挿入部2は、外皮382などで構成された管腔の内部に、チューブやワイヤーなどの長尺部材が配設された構成となっている。例文帳に追加

The insertion portion 2 is constituted by disposing a long-sized member, such as a tube or wire, into a lumen composed of an outer membrane 382, or the like. - 特許庁

挿入部2は、外皮382などで構成された管腔の内部に、チューブやワイヤーなどの長尺部材が配設された構成となっている。例文帳に追加

The insertion part 2 comprises a lumen constructed of an outer skin 382 or the like and a long member such as a tube or wire disposed in the lumen. - 特許庁

少なくともに純水や薬液などを用いた基板処理をする際の回転時に基板表面や端面及び基板保持部から飛散する薬液などを基板から離れた回転体の側板間の空間などを介して側板外周部から矢印9に示すように飛散させることができる。例文帳に追加

During rotation at the time of processing the substrate using at least pure water or a chemical, the chemical that has been scattered from the surface or end face of the substrate or the substrate holding section can be scattered from the outer circumferential part of the side plate through a space between the side plates of the rotator spaced apart from the substrate as shown by an arrow 9. - 特許庁

都市部に拠点を有する貴族や寺社などの荘園領主(都市領主)や公領における国守や知行国主などと対比される存在である。例文帳に追加

His position was in contrast to the lord of the manor (shoen), who belonged to the nobility, and the temples and shrines that had their base in the urban areas (urban lords), or Kokushu (head of provincial governors) and Chigyo-kokushu (provincial proprietor) in the public lands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば結合組織や血管と対比される器官の本質的な部分を構成する動物組織例文帳に追加

animal tissue that constitutes the essential part of an organ as contrasted with e.g. connective tissue and blood vessels  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS