例文 (211件) |
ゆえ子の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 211件
左眉烏帽子という烏帽子例文帳に追加
headgear that has a projection jutting from the left side - EDR日英対訳辞書
それゆえに子どもには周囲がなによりも大事である例文帳に追加
Therefore surroundings are everything to the child―environment is everything to the child. - 斎藤和英大辞典
なんとなれば、妻子の安全を考えなければならぬゆえ。例文帳に追加
for they have to think of the safety of their wives and children; - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
妻子とも故郷で安全なるゆえに。」例文帳に追加
for their wives and children are safe at home." - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
主軸が造卵器で終端したコケ(それゆえに胞子嚢も)例文帳に追加
a moss in which the main axis is terminated by the archegonium (and hence the capsule) - 日本語WordNet
曳行のない祭囃子ゆえ、爆走モードの演奏もできるようになったのである。例文帳に追加
This made it possible for festival music to be played in dashing-mode. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それゆえ、この「桙削寺」の後身が子嶋寺であるとする説がある。例文帳に追加
So, there is another view that this 'Hokonoki-dera Temple' was the predecessor of Kojima-dera Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それゆえ、組み換えは、追加の因子の不存在下では不可逆である。例文帳に追加
Thus, the recombination is irreversible in the absence of additional factors. - 特許庁
皇太后藤原穏子、中宮を称する所以。例文帳に追加
It was because Empress Dowager FUJIWARA no Onshi called herself Chugu - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それゆえ、皇位継承順位が明文化される以前には、皇太子は立太子された当今の子という意味をもつに過ぎない。例文帳に追加
Before the order of succession to the Imperial Throne was stipulated, the crown prince meant the son of the current emperor, who was formally installed as Crown Prince. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子孫は旗本となり、室町以来の名族ゆえ、高家に列した時期もあった。例文帳に追加
His descendants acceded to hatamoto (a direct vassal of the shogun) and even ranked with koke (privileged family under Tokugawa Shogunate) in a certain period due to its distinguished family line since the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ゆえに電子機器1は、送信機の設定に関する構成を簡素化することができる。例文帳に追加
Thus, a configuration on setting of the transmitter can be simplified in the electronic apparatus 1. - 特許庁
わたしの名のゆえにこのような幼子の一人を受け入れる者は,わたしを受け入れるのだ。例文帳に追加
Whoever receives one such little child in my name receives me, - 電網聖書『マタイによる福音書 18:5』
定子が儲けた敦康親王が、后腹の第一皇子でありながら即位できなかったのも、それゆえである。例文帳に追加
For this the reason, Imperial Prince Atsuyasu, despite being the first son of an empress, was unable to ascend the throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遺臣や領民たちは嘆き悲しみ「命すつるも子ゆえにすたれ けなげなれとよ 千松丸」と唄い、十河父子の菩提を弔ったという。例文帳に追加
Senmatsumaru's remaining retainers and people living in his fief mourned over his death and held a memorial service for Senmatsumaru and his father with a song 'Father risked his life for the sake of his son Senmatsumaru – Be a brave man, my son.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『上宮聖徳法王帝説』、『聖徳太子伝暦』では8人であり、それゆえ厩戸豊聰八耳皇子と呼ばれるとしている。例文帳に追加
In the "Jogu Shotoku Hoo Teisetsu" and the "Shotoku Taishi Denryaku," the number of men was eight, which was allegedly the origin of another of his names 'Umayado no Toyotoyatsumimi no Miko' (yatsumimi = eight ears.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『保元物語』がこの親子に同情的と言われる所以である。例文帳に追加
This is why "Hogen Monogatari" is said to have a sympathetic viewpoint toward the father and the son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが同書を「天子の書」と看做すようになった所以である。例文帳に追加
This is the main reason why his edition has been regarded as the 'Tenshi no sho' (the Emperor's book). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
故に、受光素子2と受光レンズ3の位置決めが正確に行える。例文帳に追加
Thus, the light receiving element 2 and light receiving lens 3 can be positioned accurately. - 特許庁
それ故、感磁素子42と磁石体20との間の位置精度が高い。例文帳に追加
Therefore, the position accuracy between the magneto-sensitive element 42 and the magnet body 20 is high. - 特許庁
油煙粒子捕集用フィルタ材及びこれを用いた換気扇フィルタ例文帳に追加
SOOT PARTICLE COLLECTING FILTER MATERIAL AND VENTILATION FAN FILTER USING THE MATERIAL - 特許庁
「又も振りくる雨の足、人の足音とぼとぼと、道の闇路に迷わねど、子ゆえの闇に突く杖も。直ぐなる心、堅親父」の床の浄瑠璃となる。例文帳に追加
Jorui was played : "又も振りくる雨の足、人の足音とぼとぼと、道の闇路に迷わねど、子ゆえの闇に突く杖も。直ぐなる心、堅親父" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地車囃子という音楽において、もっとも即興性が許されるゆえに親太鼓の演奏は花形でもあった。例文帳に追加
The performance of oyadaiko was a feature because it is the element of danjiri-bayashi most open to improvisation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冷泉天皇は容姿が非常に端麗であったが、皇太子時代から精神の病ゆえの奇行が目立った。例文帳に追加
Emperor Reizei appeared physically healthy, but since his days as the crown prince he had exhibited strange behavior that belied his insanity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また一部都市では、錯綜する土地権利ゆえ賦課者が確定できず、地子に代わる新しい都市税制を導入したとみられる場所もある。例文帳に追加
In some cities, the rights on land were so complicated that it was impossible to determine who should bear the burden, and instead, a new tax system of the city seems to have been introduced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信玄の次男で盲目ゆえ仏門に入っていた海野信親(竜芳)は、息子の顕了武田信道を逃した後、自刃した。例文帳に追加
Nobuchika (Ryuho) UNNO who was the second son of Shingen and became a priest due to blindness committed suicide after letting his son, Kenryo, Nobumichi TAKEDA, escape. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それゆえ、再生信号の分解能を改善することができ、かつ、組立てに際し、回折格子の位置調整を省略することができる。例文帳に追加
Consequently, the resolution of the regenerative signal can be improved and in addition the position adjustment of the diffraction grating can be omitted in assembly. - 特許庁
赤外線吸収率が高く、それゆえ検出感度が高い熱型赤外線検出素子および赤外線撮像装置を提供する。例文帳に追加
To provide a thermal type infrared ray detecting element and an infrared ray image pickup device having high detecting sensitivity by having high infrared ray absorptivity. - 特許庁
それゆえに、インターネット5対応に伴う電子レンジ1本体へのコスト負担を抑制することができる。例文帳に追加
Therefore, the cost load on the body of the microwave 1 accompanied by the response to Internet 5 can be suppressed. - 特許庁
バインダーブリッジによって占められる部分体積は小さく、それゆえ、各多孔性粒子間に大きな第一空部分体積が存在する。例文帳に追加
A partial volume occupied by the binder bridge is small and, therefore, a large first void portion volume is present between porous particles. - 特許庁
それゆえ銀蒸着層が腐食せず、長期に渡って高品位の表示を実現する液晶表示素子1を得ることができる。例文帳に追加
Consequently, the silver deposition layer is not corroded and the liquid crystal display element capable of realizing a high quality display over a long period can be obtained. - 特許庁
それゆえ、上記接着フィルムの接着層に含まれる低分子量成分のみを除去することができる。例文帳に追加
Accordingly, only a low molecular weight component included in the adhesive layer of the adhesive film can be removed. - 特許庁
ゆえに、送信した電子メールに対しては、送信履歴の検索時、並び替え時などに、送信場所をキーに処理することができる。例文帳に追加
Therefore, the transmitted electronic mail can be processed with a transmitting place as a key when retrieving a transmitting history or at the time of relocation. - 特許庁
それゆえ我々は、APEC地域における原子力発電による CO2排出削減の可能性について評価を行う必要がある。例文帳に追加
We therefore need to assess the emissions reduction potential of nuclear power in APEC. - 経済産業省
イタケー王ラーエルテースの子、ユリシーズは長じても、戦車を持たぬゆえ、決して戦車では戦わず、常に徒歩だちであった。例文帳に追加
When Ulysses, the son of Laertes, King of Ithaca grew up, he never fought from a chariot, for he had none, but always on foot. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
故に道隆一族衰退の様子が書かれていないのは当然である(同上)。例文帳に追加
Therefore, it is natural that she didn't mention the fall of the Michitaka family (as above). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孟子いわく、殀寿貳わず、身を修めて以て之を俟つは、命を立つる所以なりと。例文帳に追加
Mencius said that our longevity was determined by fate, and waiting for our fate to befall us while cultivating the mind would fulfill our duties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「立命」は中国の孟子の一節『殀壽不貳 修身以俟之 所以立命也』から採られた。例文帳に追加
Ritsumei (立命)' originated from a line, "殀壽不貳 修身以俟之 所以立命也," by Mencius in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国地方の戦国大名・尼子氏の家臣・湯永綱の長男。例文帳に追加
He was the oldest son of YU no Nagatsuna, a vassal of the Amago clan as Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in Chugoku region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところで、空気分子のド・ブロイ波長は短く、故に、一連の効果は系が小さい程顕著である。例文帳に追加
Since a de Broglie wavelength of air molecular is short, a series of effects are more remarkable as the system is smaller. - 特許庁
故に、埋め込み半導体領域19は量子細線17の上面上にも形成される。例文帳に追加
Therefore, the burying semiconductor region 19 is formed even on the upper surfaces of the quantum thin wires 17. - 特許庁
「立命館」は、孟子「盡心章(じんしんしょう)」にある「殀寿貳(ようじゅたが)わず、身を修めて以て之を俟(ま)つは、命を立つる所以(ゆえん)なり」という一節からとられた。例文帳に追加
The name 'Ritsumeikan' was derived from 'Jinshinsho,' a statement by Mencius: "Human life is decided by destiny, but while waiting for fate you must improve yourself." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国北方では餃子を、南方では湯圓(餡の入った団子をゆでたもの)を食べる習慣がある。例文帳に追加
There is a tradition of eating jiao-zi (Chinese dumplings containing ground meat and/or vegetables) in Northern China and tan-en (boiled dango (dumplings) with an (sweet bean paste) inside) in Southern China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
故に、コイル端子保持部13に過大な応力がかかることがなく、コイル端子保持部13に割れが生じるのを防ぐことができる。例文帳に追加
Thus, no excess stresses are applied to the coil terminal holding part 13, and cracking of the coil terminal holding part 13 can be prevented. - 特許庁
シュレディンガーの式は、すべての原子ポテンシャルの重なりであり、それゆえ格子と同じ周期をもつポテンシャルV(r)で解かれる。このことは、V(r)がフーリエ和として展開できることを意味する。例文帳に追加
The Schroedinger equation is solved with a potential V(r) that is the superposition of all atomic potentials and therefore has the same periodicity as the lattice. This means that V(r) can be expanded as a Fourier sum. - 科学技術論文動詞集
それゆえ、圧電素子401およびその周辺回路が正常である場合には、圧電素子401の充電経路上に電流が流れ、発光ダイオード701が発光する。例文帳に追加
Therefore, when the piezoelectric element 401 and the peripheral circuit thereof are normal, current flows on the charging path of the piezoelectric element 401, and the light emitting diode 701 emits light. - 特許庁
ゆえに、本発明は低汚染(僅かにピュアな二酸化炭素体汚染だけ有る)で、高品質で、低コストの微粒子(或いは超微粒子)粉体と物理電気メッキ工程である。例文帳に追加
Consequently the fine particulate (or superfine particulate) powder of low contamination (only having slightly pure carbon dioxide contamination), high quality and low cost and physical electroplating process are provided by this invention. - 特許庁
放射出力結合を改善するため及び/又は電磁放射の変換のための素子をすでに有し、それゆえ特に発光素子の小型化を可能にする発光ダイオードチップを提示する。例文帳に追加
To present a light-emitting diode (LED) chip that already has elements for improving the radiation output coupling and/or to convert electromagnetic radiation, thus to miniaturize a light-emitting device. - 特許庁
それゆえ、電子機器の状態をデジタルデータとして確実に得ることができる上に、このデータを適切に利用することができるので、電子機器を従来よりも一層確実に管理することができる。例文帳に追加
Consequently, the state of the electronic equipment can securely be obtained in the form of digital data and this digital data can properly be used, so the electronic equipment can be managed more securely than before. - 特許庁
例文 (211件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |