1016万例文収録!

「ゆえ子」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆえ子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆえ子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 209



例文

使い易く簡便であることに加えて、非常にシンプルな構成で、それ故に低コストである、椅用アームレストを提供する。例文帳に追加

To provide an armrest for chair easy and simple to use, very simple in configuration and low in cost. - 特許庁

それ故、従来の如く、異なる層間に平行平板コンデンサを形成する場合に比べて、面積効率良く容量素を形成することができる。例文帳に追加

Accordingly, the capacity element having sufficient area efficiency can be formed, as compared to the traditional parallel plane capacitor formed between different layers. - 特許庁

EL素を担う平板が外光反射抑制機能を有している故に、コントラスト低下が回避できる。例文帳に追加

Since the flat plate loading the EL element has the outside light reflection restraining function, degradation of contrast can be avoided. - 特許庁

これによって、磁気メモリ素は対称電流駆動を行えるようになり、故に、安定した回路設計が可能になる。例文帳に追加

By this method, the magnetic memory element is subjected to the symmetrical current driving, and therefore, a stable circuit design is made possible. - 特許庁

例文

それ故、端60の両端に発生する電圧は左半分で発生したステップ電圧と右半分で発生した一定電圧の和である。例文帳に追加

Therefore, the voltage generated at both ends of the terminals 60 is the sum of the step voltage generated at the left half and the constant voltage generated at the right half. - 特許庁


例文

故に、小型の回折素8の有効面積外に形成された識別マーク9aであっても視認性を高めることができる。例文帳に追加

As a result, the visibility is improved even in the identification mark 9a formed out of the effective surface area of the small-sized diffractive element 8. - 特許庁

それ故、回路規模を増大させることなく、撮像素22の欠陥画素の誤判定を無くして、精度の高い欠陥判定を行うことができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to decide the defect with high precision by eliminating the misdecision on the defective pixel of the imaging device 22 without increasing the circuit scale. - 特許庁

それゆえ、たとえオス端104と嵌合する1つの穴204または1つのメスコネクタソケット308にて漏水が起きたとしても、オス端106と嵌合する他の穴206または他のメスコネクタソケット310は影響を受けない。例文帳に追加

Accordingly, even if there happens water leakage in one hole 204 or one female connector socket 308 which is engaged with the male terminal 104, the other hole 206 or the other female connector socket 310 is not affected. - 特許庁

それゆえに、履歴情報ファイル4iに記録された内容に基づいて電ファイル3iを管理することとすれば、従来のように電ファイル3iを更新した旨の情報のみに基づいて管理する場合に比較してより正確にファイル管理できる。例文帳に追加

Accordingly, by managing the electronic file 3i based on the content recorded in the history information file 4i, a file management can be more properly implemented in comparison to the file management based only on the information for updating the electronic file 3i as before. - 特許庁

例文

それゆえに、履歴情報ファイル4iに記録された内容に基づいて電ファイル3iを管理することとすれば、従来のように電ファイル3iを更新した旨の情報のみに基づいて管理する場合に比較してより正確にファイル管理できる。例文帳に追加

Thus, when this file management program is constituted, so as to manage the electronic files 3i based on the contents recorded in the history information files 4i, the files are managed more exactly in comparison with the case of managing the electronic files 3i, based only on the information that they are updated as in the conventional manner. - 特許庁

例文

長髄彦は神武天皇に「昔、天つ神のが天の磐船に乗って降臨した。名を櫛玉饒速日命という。私の妹の三炊屋媛を娶わせて、可美真手というも生まれた。ゆえに私は饒速日命を君として仕えている。天つ神のがどうして二人いようか。どうして天つ神のであると称して人の土地を奪おうとしているのか」とその疑いを述べた。例文帳に追加

Nagasunehiko addressed his question to Emperor Jinmu, "Long ago, a child of Amatsu kami (god of heaven) descended, riding on Ame no iwafune (rock boat of heaven). His name was Kushitama Nigihayahi no Mikoto. He married my younger sister, Mikashigiyahime, and a child named Umashimade was born. Therefore, I serve Nigihayahi no Mikoto as my lord. How could there be 2 children of God. How can you try to steal other people's land when you call yourself Amatsu kami's son?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥のの名の由来については、文安元年(1444年)成立の『下学集』では、「紙の色 鳥の卵の如し 故に鳥のというなり」と説明している。例文帳に追加

In the "Kagaku-shu" (a Japanese dictionary made in the Muromachi period) written in 1444, the origin of the name of torinoko (literary, a child of a hen) was described as 'The color of paper looks like that of an egg of a hen, so it was called torinoko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ故、第1ケース体31と、第2ケース体32とによって感磁素42を覆い、かつ、第1ケース体31と第2ケース体32とを感磁素42の周りを囲むように接合し、接合部分にシール剤35を塗布する。例文帳に追加

Therefore, the magnetic sensing element 42 is covered with a first case body 31 and a second case body 32, and the first case body 31 and the second case body 32 are joined to surround the circumference of the magnetic sensing element 42 to apply a sealing compound 35 to a joining portion. - 特許庁

故に、コネクタを用いる従来例に比較して電機器の筐体200に設けられた窓孔201に対して指紋センサ素101の検出面を精度よく位置決めできる。例文帳に追加

Consequently it becomes possible to more precisely position the detecting face of the fingerprint sensor element 101 against the window hole 201 provided on the electronic equipment casing 200, in comparison with a prior art using connectors. - 特許庁

それ故、可撓性基板90、およびICチップ50の双方において熱膨張した後の端91のピッチとバンプ電極51のピッチとを一致させておけば、端91とバンプ電極51とを確実に接続することができる。例文帳に追加

Therefore, the terminals 91 and bump electrodes 51 can be connected surely to each other when the arranging pitches of the terminals 91 and 51 are made coincident with each other after the substrate 90 and chip 50 are thermally expanded. - 特許庁

この部分的な当接が故に、前記回転がカム筒に対して曲がった状態となり、この曲った状態で前記頭冠止めが回転に圧入されてしまうのである。例文帳に追加

A rotating delivery-type writing utensil is so constituted that the rotor is rotatably arranged in the cam cylinder and a slider which shuttles back and forth by rotation of the rotor, is arranged forward of the rotor, with a forcing member arranged behind the rotor. - 特許庁

従来は、各素アンテナに対応した移相器の位相を変化させて各素アンテナの振幅・位相を測定したが、光制御型アレーアンテナでは移相器がない故、従来法では測定できない。例文帳に追加

To solve the problem wherein while the amplitude/phase of each element antenna is measured by changing the phase of a phase shifter corresponding to each element antenna in a conventional manner, such measurement can not be made in conventional methods, since an optical control type array antenna is not provided with a phase shifter. - 特許庁

次に、西行は、易姓革命を唱えた『孟』が日本に伝わらなかったこと、『詩経』「小雅」の一篇「兄弟牆(うち)に鬩(せめ)ぐとも外の侮りを禦(ふせ)げよ」という一節を説き、ついに院の、私怨がゆえである、との本音を引き出すことに成功する。例文帳に追加

Then, Saigyo points out that "The Book of Mencius," which advocated Ekisei Revolution, wasn't introduced to Japan, and cites a passage from 'Shoga (aristocracy)' in "Sikyo" (Chinese Poetry Book), Brothers conflict in house, but prevent downgrading outward,' succeeding in getting the truth out of In that it was from personal spite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余りにも濃すぎる血縁関係のためか、夫帝との間にはついに御は恵まれなかったが、それゆえに皇位継承争いに巻き込まれることもなく平穏な生涯をまっとうできたのは、ある意味で内親王にとっては幸せだったのかもしれない。例文帳に追加

Maybe due to the thick blood relationship with her husband, they were less fortunate not to have any children, but because of that, she did not get involved in any Imperial succession conflict and lived out her peaceful life, so maybe she was happy in a way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国三国時代(中国)の呉(三国)の太孫和の例など、宮廷闘争や政争の結果として発生することが多いが、対象者が実際に皇位・王位継承者として不適格であるがゆえに緊急避難的措置として行われる場合もしばしば存在する。例文帳に追加

Although many of the disinheritance cases resulted from imperial-court or political strives, as in the example of Sun He, who was a prince of Wu who lived in the Three Kingdoms period (China), heirs were often disinherited because they were deemed incompetent as a crown prince on an emergent basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美福門院はすでに落飾していたが、この乱においては卓抜な戦略的手腕を見せ、重仁親王の乳母ゆえに鳥羽法皇の遺命では名が挙げられなかった平清盛兄弟をも招致し、後白河天皇方の最終的な勝利へ導いた。例文帳に追加

Although Bifukumon-in had already become a nun, she showed very good strategic abilities in this war; i.e., she summoned even TAIRA no Kiyomori and his brother, whose names were not given in the last words of the Cloistered Emperor Toba because their mother was the nursemaid of Imperial Prince Shigehito, and finally led Emperor Goshirakawa's part to victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の電、酸素イオン混合伝導体は、その高い伝導性ゆえに、酸素分離膜のみならずその他の用途、例えば、固体酸素燃料電池(SOFC)、酸素センサー、助触媒などに適用しても高い性能を発揮することができる。例文帳に追加

An electron, oxygen ion mixed conductor has high conductivity and exhibits high performance even when being used not only for the oxygen separation, but for a solid oxygen fuel cell (SOFC), and oxygen sensor, a co-catalyst, or the like, due to its high conductivity. - 特許庁

かかる抗体は、それのみ、またはTF:VIIaコンプレックスの存在下の何れであっても、第X因がTFまたは該コンプレックスに結合することを妨げるように、ネイティブヒトTFと結合することが可能であり、それゆえ血液凝固を低下させる。例文帳に追加

Such antibody can bind native human TF, either alone or in the presence of a TF:VIIa complex, effectively preventing factor X from binding to TF or the complex, and thereby reducing blood coagulation. - 特許庁

労働賃金コストは中国、ASEAN地域が比較的低位にある中で、中国の中間管理職クラスの給与が比較的高くなっている。外資系企業の進出の急増のゆえに、中間管理職クラスの需要に供給が追いついていない様がうかがえる。例文帳に追加

Wage costs are relatively low in China and the ASEAN region while salaries of China's middle management class are relatively high because the supply of this middle management class has not caught up with rising demand due to a surge in the presence of foreign affiliates. - 経済産業省

それ故、本発明によれば、成長因レベルは、免疫原性成長因含有組成物を使用することによる個体の能動免疫化か又は成長因に特異的な1つの抗体若しくは抗体群を個体に投与することによる受動免疫化のどちらかによって低下させられる。例文帳に追加

Thus, growth factor levels are reduced either by active immunization of an individual using immunogenic growth factor-containing compositions or by passive immunization via administering to the individual an antibody or a group of antibodies specific for growth factor. - 特許庁

故に、コンセント20の端と端台22の電気的な接続を製造段階で行い、施工時に筐体11の外側に露出している端台22の接続端に電力ケーブルを接続することにより、コンセント20の端と給電用の電源ケーブルとの電気的な接続作業が容易に行える。例文帳に追加

Accordingly, in a manufacturing step, the terminal of the outlet 20 and the terminal base 22 are electrically connected, and in installation, the power cable is connected to the connection terminal of the terminal base 22, which is exposed to the outside of the casing 11, and thus the terminal of the outlet 20 is easily electrically connected to the power supply cable for power feeding. - 特許庁

これに対し、垂迹という思想は、中国の『荘』天運における迹(教化の迹)や、所以迹(教化を成立させている道=どう)に由来し、西晋の郭象(かくしょう)がこれを註釈した『荘注』で、これを聖王(内聖外王)の説明において展開させ、“迹”を王者としての統治・主導とし、“所以迹”を本質的な聖人として引用した。例文帳に追加

On the other hand, the concept of Suijaku came from a Chinese character, (jaku), which first appeared in the Tenun chapter of "Soshi (Zhuang-zi)" or in its phrase of '所以' (the path of edification), and was later referred to by Guo Xiang of West Jin, the writer of "Zhuang-zi Commentary" who developed his own theory in the chapter of "Seong-wang (Daiseigaio)" and defined jaku as a royal reign, citing "所以" as a born saint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高分化した2,2,6,6−テトラメチルピペリジノオキシラジカル(TEMPO)の機能をが高められると同時に、TEMPO以外の低分抗酸化剤のうち、特に、水難溶解性であるが故に、利用分野が限定され、また、効果が制限される抗酸化剤の機能が高められた組成物の提供。例文帳に追加

To provide a composition that the function of a high-molecular, 2,2,6,6-tetramethyl piperidino oxiradical (TEMPO) is raised, simultaneously such an antioxidant among low-molecular antioxidants excepting TEMPO as is restricted in the applicable field is limited in the effect particularly because of its hardly water-soluble property, is increased in the function. - 特許庁

本発明の目的は、粒状添加物の粒径が小さくとも、凝集のない充填材を液状の樹脂へ投入でき、それ故、スクリーニングメッシュでの目詰まりの起こり難い液状樹脂への粒状添加物の分散方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method of dispersing a particulate additive into a liquid resin, whereby, even if the particle size of the particulate additive is small, the filler free of aggregation can be charged into the liquid resin and therefore the blinding on the screening mesh is made to hardly happen. - 特許庁

故に電線30と端部の不完全接続状態による異常発熱によって端カバー22が熱変形するため、電線30の不完全接続状態が維持されなくなって異常発熱を早期に回避することができ、しかも、外郭については十分な機械的強度を確保することができる。例文帳に追加

Thereby, the terminal cover 22 is thermally deformed by abnormal heat generation by an incomplete connection state between the wire 30 and the terminal part, so that the incomplete connection state of the wire 30 is prevented from being kept to quickly avoid the abnormal heat generation, and sufficient mechanical strength of the outer shell can be secured. - 特許庁

故に、親機Mに到達した時点における各機S1〜S16からの通信信号が遅延時間Dbを相殺した形で重複されるために親機Mにおいては機S1〜S16からの通信信号のデータの内容を正しく識別することができる。例文帳に追加

Thus, since the communication signals from the handsets S1-S6 at a time point of reaching the base unit M are overlapped in the form of canceling a delay time Db, in the base unit M, contents of data of the communication signals from the handsets S1-S6 can be correctly identified. - 特許庁

これ故、この僧園はジェータ太と給孤独者スダッタ両者の名を冠して祇樹給孤独園と呼ばれ、そこに建てられた精舎を祇樹給孤独園精舎と称するようになった。例文帳に追加

Therefore, the land contributed to Buddha was called Jetavana Anathapindada by adopting both of the names of Prince Jeta and Anathapindada Sudatta, and the temple established in the land was called Jetavana Anathapindadasya-arama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ただし女院宣下については、時の白河天皇女御藤原賢を立后させるためだったともいわれ、非国母の故か院分受領は給わっていない)例文帳に追加

(However, in order for FUJIWARA no Kenshi, a nyogo of Emperor Shirakawa, to become an empress, she received the title of nyoin and did not receive a title of inbun zuryo (a head of administrative supervisors for a Imperial Palace), it maybe because she was not the empress dowager.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ大友皇の場合は、天皇としての践祚の前に壬申の乱で敗れてしまったが故に、践祚に関連する儀式が出来なかったと思われている。例文帳に追加

It is considered that, Prince Otomo couldn't hold the ceremony related to the accession to the throne because he was defeated in the Jinshin War before the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「御男の故を以て名付け玉へるは、北御方(正夫人の意、ここでは愛姫を指す)の御腹に嗣君誕生し玉はん事をあらかじめ祝し玉ふと云云」(「伊達治家記録」より)。例文帳に追加

They say they gave the child a boy's name because they were anticipating celebrating kitanokata (legitimate wife; here, Yoshihime) giving birth to an heir' (from 'Date Jige Kiroku').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、10世紀後半の貴族社会において、承平天慶の乱の勲功者とその孫たちは軍事に特化した家系、すなわち兵の家(つわもののいえ)として認知されるようになった。例文帳に追加

As a result, in aristocratic society of the later half of the 10th century, Johei Tengyo kunkosha and their descendants became known as families specialized in military affairs called tsuwamono-no-ie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、10世紀後半の貴族社会において、承平天慶勲功者とその孫は軍事に特化した家系、すなわち兵の家(つわもののいえ)として認知されるようになった。例文帳に追加

Therefore, in the noble society in the latter half of the 10th century, Johei Tengyo kunkosha and their descendants came to be recognized as family lines specialized in military affairs, that is, tsuwamono no ie (samurai families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〔裏面〕先世以来未有此刀 百□王世奇生聖徳 故為倭王旨造 伝示後世 □に該当する字、辞書にない。例文帳に追加

(On the back side) Since the previous generation, a sword like this (seven-pronged sword) have not existed; An heir of the King of Paekche mysteriously had imperial virtues by nature; Then it was made for the king of Wa for the first time; So it should be showed to the posterity; There is no Chinese character which corresponds to ** in the dictionary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その故を持って、その弟の石川石足との石川年足は、当時嫡流とされた武智麻呂を祖とする藤原南家と結びつくようになる。例文帳に追加

Yasumaro's younger brother ISHIKAWA no Iwatari and his son ISHIKAWA no Toshitari became associated with the Southern House of the Fujiwara clan which was directly descended from Muchimaro by virtue of Masako's marriage to Fuhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1スペーサは開口部の中に埋め込まれるので、前面基板とアクテイブ素アレイの間の誤配位は有効に防止でき、外力が原因の誤配位による異常なデイスプレイがその故に防止できる。例文帳に追加

Since the first spacer is embedded into the opening, the misalignment between the front substrate and the active device array can be effectively prevented, and the abnormal display due to the misalignment caused by external force can therefore be prevented. - 特許庁

各金型1a,1bの間及び各金型1a,1bと中との間にキャビティ2を形成し、このキャビティ内に半凝固溶湯M2が供給される。例文帳に追加

A cavity 2 is formed with an interval between respective metallic molds 1a, 1b and each of metallic molds 1a, 1b and a core, and semi-solidified molten metal M2 is supplied into the cavity. - 特許庁

それ故、隣り合う画素電極9aの間から侵入した光は、反射などをほとんど起こさずに素基板10を透過し、半導体層1aには入射しない。例文帳に追加

Thereby, light intruding from a gap between adjacent pixel electrodes 9a hardly causes reflection and the like, is transmitted through the element substrate 10, and is not made incident on the semiconductor layer 1a. - 特許庁

二ホウ化ジルコニウム単結晶よりも融点が低く、それ故、低コストで供給でき、且つ、二ホウ化ジルコニウム単結晶と同等の格定数と熱膨張係数を有する新規な二ホウ化物単結晶を提供する。例文帳に追加

To provide a new diboride single crystal which can be supplied at a low cost because its melting point is lower than that of a zirconium diboride single crystal and has a lattice constant and a coefficient of thermal expansion equivalent to the zirconium diboride single crystal. - 特許庁

スラリー製造スリーブ16a内のアルミニウム合金溶湯Lの温度が下降して凝固温度まで10℃以内となったとき、振動28aを介して振動を付与する。例文帳に追加

When the temperature of an aluminum alloy molten metal L in a slurry production sleeve 16a lowers, and reaches a solidification temperature of10°C, vibration is applied via a vibrator 28a. - 特許庁

故に、システムコントロール回路40は、当該端を通じて、内視鏡11のメモリ13から、当該内視鏡11が蛍光観察内視鏡であるか通常観察内視鏡であるかを特定する識別情報を入力される。例文帳に追加

Therefore discriminating information identifying whether the endoscope 11 of interest is the fluorescent light endoscope or the normal observing endoscope is input to a system control circuit 40 from the memory 13 of the endoscope 11 via the terminal. - 特許庁

故に、PVD法で成膜した犠牲圧電層上にMOCVD法で圧電層を成膜すると、高結晶性を備え、しかも格整合することからクラックもない良好な本圧電層を得ることができる。例文帳に追加

Thus, the excellent piezoelectric layer can be obtained with high crystalinity without cracks because of the lattice matching by forming the film of the piezoelectric layer by the MOCVD method on the sacrificing piezoelectric layer film-formed by the PVD method. - 特許庁

能動素56の占有面積のうち画素電極66へ向かう成分を小さくできるので、画素電極66の有効画素領域Eを大きくとることができ、それ故、開口率を大きくすることができる。例文帳に追加

Components of the occupation area of the active element 56 toward a pixel electrode 66 can be made small, so the effective pixel area E of the pixel electrode 6 can be made large and the aperture rate can, therefore, be increased. - 特許庁

FCC装置で生成する分解軽油(LCO)を含む留分から、高圧の分状水素を共存させることなく、BTX留分を従来の方法に比べ効率よく製造できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a BTX fraction efficiently as compared with conventional one from a fraction generated from an FCC device and containing a light cycle oil (LCO) without making molecular hydrogen of high pressure coexist. - 特許庁

処理室2の内部をターボ分ポンプ6で高真空に減圧するので、液晶パネル1からの液晶の揮発を促進でき、それ故、分離装置7における液晶の回収効率を高めることができる。例文帳に追加

Since the inside of the treating chamber 2 is decompressed to high vacuum with the turbo molecular pump 6, volatilization of the liquid crystal from the liquid crystal panel 1 is promoted, and consequently the recovering efficiency of the liquid crystal in a separation device 7 is heightened. - 特許庁

例文

放射性能の高い第2の層は第1の層に比べて高融点故に加工性が劣るが、第2の層に比べて第1の層の厚さが厚いので電極自体の加工性は比較的良好に保たれる。例文帳に追加

Although the second layer having a high electron emission property is inferior in workability when compared with the first layer because of its high melting point, the workability of the electrode itself is kept in good state because the thickness of the first layer is thicker than that of the second layer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS