意味 | 例文 (776件) |
三族の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 776件
神崎郡伊庭(現・東近江市伊庭町)の三枝氏は、甲斐国の名族で武田氏の重臣であった家である。例文帳に追加
The Saigusa clan (also referred as the Saegusa clan) in Iba, Kanzaki County (present Iba-cho, Higashiomi City) was a distinguished clan in the Kai Province of which members were senior vassals to the Takeda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三曜会(さんようかい)とは、明治時代に存在した貴族院_(日本)の院内会派(1891年3月24日-1899年2月20日)。例文帳に追加
Sanyo-kai is a parliamentary group of the House of Peers (Japan) in the Meiji period (March 24, 1891-February 20, 1899). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諸蕃(しょばん)とは、古代日本においていわゆる「三韓」と呼ばれた朝鮮半島の国々及びそこに出自を持つ渡来人系氏族を指す言葉。例文帳に追加
In ancient Japan, the term "Shoban" meant three countries in the Korean Peninsula called 'Sankan' as well as the clans of settlers originally from there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
但し、三井財閥のように、財閥家族と財閥本社役員及び傘下企業の間に一種の緊張関係があった訳ではなかった。例文帳に追加
However, this does not mean there was any kind of tension between the Zaibatsu Family and executives of the Zaibatsu main company or the subsidiary companies, as the Mitsui Zaibatsu had. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩瀬徳郎の長女は、キッコーマン醤油一族である11代茂木七左衛門の養子賢三郎に嫁いでいる。例文帳に追加
The eldest daughter of Tokuro IWASE married Kenzaburo, who was adopted by the eleventh-generation Shichi-zaemon MOGI, a member of the Kikkoman (Corporation) family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所領も下野、陸奥、三河、丹波など西国にも及び、支族は数十にも及ぶ有力御家人であった。例文帳に追加
The family was a powerful Gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) whose territories expanded to Shimotsuke, Mutsu, Mikawa, and the Saigoku (western part of Japan, especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki) such as Tanba, who had dozens of branch families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世襲財産は華族家継続のための財産保全をうける資金であり、第三者が抵当権や質権を主張することは出来なかった。例文帳に追加
By "setting the hereditary property," kazoku could have the protection to maintain the family status, and no third party was allowed to mortgage or pledge it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしこれを脅威と感じた細川晴元は木沢長政、元長の台頭を妬んだ元長の一族の三好政長らの讒言(ざんげん)を容れた。例文帳に追加
But, being afraid of Motonaga's power as a threat, Harumoto HOSOKAWA accepted the slander from Masanaga MIYOSHI and others who belonged to the Motonaga's clan and were envious of Nagamasa KIZAWA and Motonaga's rise. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永正期の今川氏による三河侵攻による混乱や信元の死による一族離散が影響したという。例文帳に追加
It is said that the turmoil brought by the Imagawa clan's invasion of Mikawa during the Eisho era and family separation due to the death of Nobumoto resulted in inaccuracies with their genealogy records. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月,三重県志(し)摩(ま)市沖でロープにからまっていたアオウミガメを漁民が発見し,水族館に連れていった。例文帳に追加
A fisherman found a green turtle entangled in a rope off the coast of Shima, Mie Prefecture, and took it to an aquarium in July. - 浜島書店 Catch a Wave
3月31日,三重県の鳥(と)羽(ば)水族館は魚用の大水槽の中で,一部の新入社員のための入社式を行った。例文帳に追加
On March 31, Toba Aquarium in Mie Prefecture held its initiation ceremony for some of its new employees inside a large fish tank. - 浜島書店 Catch a Wave
天皇皇后両陛下,安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相,遺族代表,各国の大使がこの追悼式に参列した。例文帳に追加
The Emperor and Empress, Prime Minister Abe Shinzo, representatives of bereaved families and ambassadors from many countries attended the ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave
特定の原子団を分子内に1又は複数有する芳香族第三級アミンを提供することによって上記課題を解決する。例文帳に追加
The problem is solved by an aromatic tertiary amine having one or more specific atomic groups in the molecule. - 特許庁
これにより、二等辺三角形の板状のIII族窒化物半導体からなるc面基板18を得ることができる。例文帳に追加
Thereby, a c-plane substrate 18 consisting of an isosceles triangular platy group III nitride semiconductor is obtained. - 特許庁
好ましい一実施態様において、三元主族マトリックス材料はそれぞれ、テルル、アンチモン及びビスマスである。例文帳に追加
In a preferable embodiment, the ternary main group matrix material consists of tellurium, antimony and bismuth. - 特許庁
この有機白金族元素化合物は、三重項励起状態を経由して赤色〜橙色発光することが可能である。例文帳に追加
This organic platinum- group element compound is capable of emitting red to orange color light through triplet excitation state. - 特許庁
そのような三元III族窒化物材料の層を含む半導体構造体をそのような方法を用いて作製する。例文帳に追加
A semiconductor structure including such a layer of a ternary group III nitride material is fabricated using such method. - 特許庁
また、第三者に自己の現在位置を送信できるので、家族や関係者が安心して対処することができる。例文帳に追加
Since the system can transmit the own present position to a third party, his family and the person concerned can deal with it by feeling relieved. - 特許庁
III族窒化物発光装置において、三元又は四元発光層は、相分離の程度を制御するように構成される。例文帳に追加
In the III-nitride light emitting device, a ternary or quaternary light-emitting layer is configured to control the degree of phase separation. - 特許庁
これに対して、As_4を用いた場合にはAsの付着確率が略0.5となるため過剰のIII族元素が発生して三次元成長を招く。例文帳に追加
When As_4 is used as the As molecular beam source in this case, excessive group III elements are generated and cause three-dimensional growth, because the sticking probability of As becomes about 0.5. - 特許庁
核家族の比率は、その後も6割程度で推移しているが、三世帯同居等の世帯は長期に減少を続けてきた。例文帳に追加
The proportion of nuclear families has remained around 60% since then, but households such as three-generational households have gone into long-term decline. - 経済産業省
育児休業、介護休業等育児又は家族介護を行う労働者の福祉に関する法律(平成三年法律第七十六号)(抄)例文帳に追加
Act on the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Family Members (Law No. 76 of 1991) (excerpts) - 厚生労働省
第六十四条 労災保険法第十一条(第二項を除く。)、第十二条の七及び第十六条の九第一項の規定は、特別遺族給付金について準用する。この場合において、労災保険法第十一条第一項中「(遺族補償年金については当該遺族補償年金を受けることができる他の遺族、遺族年金については当該遺族年金を受けることができる他の遺族)」とあるのは「(特別遺族年金については当該特別遺族年金を受けることができる他の遺族)」と、同条第三項中「第一項に規定する順序(遺族補償年金については第十六条の二第三項に、遺族年金については第二十二条の四第三項において準用する第十六条の二第三項に規定する順序)」とあるのは「第一項に規定する順序」と、労災保険法第十二条の七中「政府」とあるのは「厚生労働大臣」と、労災保険法第十六条の九第一項中「労働者」とあるのは「死亡労働者等」と読み替えるものとする。例文帳に追加
Article 64 (1) The provisions of Article 11 (excluding Paragraph 2), Article 12-7, and Paragraph 1, Article 16-9 of the Worker's Accident Insurance Act shall apply mutatis mutandis to the special survivor benefit. In such case, the term "another survivor entitled to receive the survivor compensation pension in the case of the survivor compensation pension, or another survivor entitled to receive the survivor pension in the case of the survivor pension)" in Paragraph 1, Article 11 of the Worker's Accident Insurance Act shall be deemed to be replaced with "another survivor entitled to receive the special survivor pension in the case of the special survivor pension);" the term "the order prescribed in Paragraph 1 (the order prescribed in Paragraph 3, Article 16-2 for the survivor compensation pension, or the order prescribed in Paragraph 3, Article 16-2 as applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 3, Article 22-4 for the survivor pension)" in Paragraph 3 of the same article, with "the order prescribed in Paragraph 1;" the term "the government" in Article 12-7 of the Worker's Accident Insurance Act, with "the Minister of Health, Labour and Welfare;" and the term "a worker" in Paragraph 1, Article 16-9 of the Worker's Accident Insurance Act, with "a deceased worker, etc." - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十三条 政府は、当分の間、労働者が通勤により死亡した場合における当該死亡に関しては、遺族年金を受ける権利を有する遺族に対し、その請求に基づき、保険給付として、遺族年金前払一時金を支給する。例文帳に追加
Article 63 (1) The government shall, for the time being, in cases where a worker has died as a result of commuting, pay a pension advance lump sum payment for surviving family with respect to said death, as insurance benefits, to the surviving family members entitled to the right to receive a pension for surviving family based on their claims. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三級アミン類と芳香族エステルを反応させ、第四級アンモニウムの芳香族カルボン酸塩を製造する第一の工程、第四級アンモニウムの芳香族カルボン酸塩に過酸化水素を添加する第二の工程によりレジスト剥離剤原料を製造し、用いる。例文帳に追加
The resist remover material is produced and used through a first step in which tertiary amines are reacted with an aromatic ester to produce an aromatic carboxylate of quaternary ammonium and a second step in which hydrogen peroxide is added to the aromatic carboxylate of quaternary ammonium. - 特許庁
フッ化水素および三フッ化ホウ素の存在下、特定構造の核ハロゲン置換芳香族化合物と一酸化炭素を反応させ、対応する核ハロゲン置換芳香族アルデヒドを得ることを特徴とする、核ハロゲン置換芳香族アルデヒドの製造方法。例文帳に追加
The method for the production of a nucleus halogen-substituted aromatic aldehyde comprises the reaction of a nucleus halogen-substituted aromatic compound having a specific structure with carbon monoxide in the presence of hydrogen fluoride and boron trifluoride to obtain the corresponding nucleus halogen-substituted aromatic aldehyde. - 特許庁
本発明のポリイミドの製造方法は、(A)脂肪族テトラカルボン酸二無水物及びこれらの反応性誘導体から選ばれる少なくとも1種のアシル化合物と(B)芳香族ジアミンとを反応させてなるポリアミック酸を、脂環族三級モノアミンの存在下でイミド化するものである。例文帳に追加
The method for manufacturing a polyimide comprises imidizing a polyamic acid obtained by reacting at least (A) one acyl compound selected from an aliphatic tetracarboxylic dianhydride and reactive derivatives thereof with (B) an aromatic diamine in the presence of an alicyclic tertiary monoamine. - 特許庁
3 特別遺族年金を受ける権利を有する者が二人以上あるときは、特別遺族年金の額は、前条第三項の規定にかかわらず、同項の政令で定める額をその人数で除して得た額とする。例文帳に追加
(3) In the event that there are two or more persons with the right of receiving the special survivor pension, the amount of the special survivor pension shall be the amount obtained by dividing the amount prescribed in the Cabinet Order set forth in Paragraph 3 of the preceding article by the number of persons, notwithstanding the provision of the same paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 特別遺族一時金を受けるべき遺族の順位は、前項各号の順序により、同項第二号及び第三号に掲げる者のうちにあっては、それぞれ、当該各号に掲げる順序による。例文帳に追加
(2) The order of survivors who should receive the special survivor lump sum payment shall be as per the order of the respective items of the preceding paragraph, and as per the order of the candidates enumerated within each of Items 2 and 3 of the same paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七百三十五条 直系姻族の間では、婚姻をすることができない。第七百二十八条又は第八百十七条の九の規定により姻族関係が終了した後も、同様とする。例文帳に追加
Article 735 Lineal relatives by affinity may not marry. This shall also apply after the termination of a relationship by affinity pursuant to the provisions of Article 728 or Article 817-9. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 直系血族又は直系姻族以外の者の養子(届出をしていないが、事実上養子縁組関係と同様の事情にある者を含む。)となつたとき。例文帳に追加
(iii) when the entitled surviving family member has been adopted by a person other than his/her lineal relative by blood or his/her lineal relative through marriage (including cases where a notification of adoption has not been made but the surviving family member is in a de facto adoptive relationship); - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 遺族補償一時金を受けるべき遺族の順位は、前項各号の順序により、同項第二号及び第三号に掲げる者のうちにあつては、それぞれ、当該各号に掲げる順序による。例文帳に追加
(2) The order of priority for the surviving family members who are to receive a lump sum compensation for surviving family shall be in accordance with the order set forth in each of the items of the preceding paragraph, and among the persons listed in items (ii) and (iii) of said paragraph, the order set forth in the respective items shall apply. - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 遺族補償年金前払一時金は、遺族補償年金とみなして、徴収法第十二条第三項及び第二十条第一項の規定を適用する。例文帳に追加
(6) The compensation pension advance lump sum payment for surviving family shall be deemed to be a compensation pension for surviving family, and the provision of Article 12, paragraph (3) and Article 20, paragraph (1) of the Premiums Collection Act shall apply thereto. - 日本法令外国語訳データベースシステム
石清水八幡宮、春日大社と共に三勅祭の一つであり、庶民の祭りである祇園祭に対して、賀茂氏と朝廷の行事として行っていたのを貴族たちが見物に訪れる、貴族の祭となった。例文帳に追加
While the Gion Festival is a festival for the general public, it is one of sanchokusai (three great festivals designated by Japan's imperial court), together with the festivals of Iwashimizu Hachimangu Shrine and Kasuga Taisha Shrine, and it became an event of the Kamo clan and the Imperial court which court nobles visited and enjoyed, and it then became a festival for the court nobles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一、二代ほどは上流貴族として朝廷での地位を保証されたが実際には三代以降はほとんどが没落して地方に下向、そのまま土着し武士・豪族となるしかなかった。例文帳に追加
The first and the second generations of the Imperial Families were assured their positions as upper court nobles in the Imperial Palace, in fact those after the third generations were ruined and went to the country, where they settled and became Samurai or a powerful clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夏は皇族・貴族・童のすべてがこめ織(紗の一種)の三重襷(菱文の一種)となり、若年は濃二藍、年を追って縹・浅黄となり、老人は白平絹。例文帳に追加
In summer all the Imperial members, court nobles, and the children wore kome ori (a type of silk gauze) with mie dauski (a diamond-shaped pattern), for the older people, they wore light blue and light yellow, the elderly people with white silk fabric. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛平3年(891年)に中納言に進むが、同年に既に皇族復帰、即位していた宇多天皇の同母兄弟の皇族復帰が決定されて、光孝天皇第一皇子として三品親王に叙された。例文帳に追加
He rose to Chunagon (vice-councilor of state) in 891; however, he became Sanbon Shinno (the third-ranked Imperial Prince) as the first prince of Emperor Koko because it was decided that a brother-uterine of Emperor Uda who had already regained his position in the Imperial Family and ascended the throne in the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば竹内理三は1965年『武士の登場』の中で、「諸国の百姓から田畑の寄進をうけて貴族と同じ荘園領家化することは、上皇をふくめての貴族層にとってはたえがたいことであった」と説明されている。例文帳に追加
For example, as Rizo TAKEUCHI explained in "Bushi no Tojo" (1965), 'aristocrats, including the retired emperor, could not stand those who, by receiving farms from peasants of many districts, became shoen landlords on a par with aristocrats.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は美濃国の名族斎藤氏(美濃国守護代)の一族で明智光秀の重臣であり甥(実際には従弟)とも言われる斎藤利三で、母は稲葉良通の娘・稲葉あん。例文帳に追加
Her father, Toshimitsu SAITO, was a member of the prestigious Saito clan (who held the position of deputy military governor of Mino Province) and was a key vassal of Mitsuhide AKECHI, and indeed was referred to as Mitsuhide's nephew (but was actually his cousin); her mother, An INABA was the daughter of Yoshimichi INABA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仲麻呂一族は近江国高島郡に退き、三尾の古城に拠って官軍に抵抗するが敗れ、朝狩を含む仲麻呂一族はことごとく殺された。例文帳に追加
Nakamaro family backed away to Takashima County, Omi Province, and was based in the old castle of Sanbi and fought against the Imperial army, but Nakamaro family, including Asakari, was killed to the last man. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次女は武蔵国の有力豪族河越重頼の室となり、三女は伊豆国の有力豪族伊東祐清に嫁ぎ、死別したのち源氏門葉である平賀義信の室となっている。例文帳に追加
Hiki no ama and Kamonnojo's second daughter became the wife of Shigeyori KAWAGOE who was a powerful local clan of Musashi Province, whereas their third daughter married Sukekiyo ITO who was a powerful local clan of Izu Province, and after her husband's death she remarried Yoshinobu HIRAGA who belonged to the Minamoto clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治23年(1890年)には貴族院(日本)議員となったが、厳格な浩はともに会派・懇話会を旗揚げした谷干城、曽我祐準と共に「貴族院三将軍」と言われて恐れられていた。例文帳に追加
In 1890, he became a member of Kizokuin (the House of Peers), but he was so severe that everybody was afraid of him, and two others; Tateki TANI and Sukenori SOGA who started a parliamentary group called Konwa-kai all together, calling them 'Three generals of Kizokuin'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、江戸時代の『寛政重修諸家譜』の佐久間氏(三浦氏一族)の項の記述によれば、親族の佐久間家村の養子となり越後国奥山荘に逃れ、その後尾張国御器所に移り住んだと記述されている。例文帳に追加
Furthermore, according to the description of "Kansei Choshu Shokafu" (a record of family trees of samurai warriors of Edo bakufu) in the section about the Sakuma clan (a family of the Miura clan), Tomomori was adopted by his relative, Iemura SAKUMA, escaped to Okuyama-no-sho estate in Echigo Province, and later moved to Gokiso-mura, Owari Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して時平や大納言源光(公卿)ら上級貴族のみならず、藤原清貫・藤原菅根・三善清行ら中下級貴族を含めた激しい反発があったともいわれる。例文帳に追加
These efforts by Uda resulted in a strong backlash which was not limited only to high-ranking aristocrats like Tokihira and the Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Hikaru (a court noble) but extended to middle- and lower-ranking nobles like FUJIWARA no Kiyotsura, FUJIWARA no Sugane, and Kiyoyuki MIYOSHI as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
脂肪族第二級炭素原子または脂肪族第三級炭素原子に結合しているイソシアネート基を有するウレタンプレポリマーAと、エポキシ樹脂と、2官能以上のチオールとを含有するアンダーコーティング剤組成物。例文帳に追加
The invention relates to the undercoating agent composition comprising a urethane prepolymer A having an isocyanate group bonding to an aliphatic secondary carbon atom or an aliphatic tertiary carbon atom, an epoxy resin, and a thiol with two or more functionality. - 特許庁
芳香族モノビニル系単量体とその二量体及び三量体の残存量が低減された芳香族モノビニル系樹脂の製造方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a method for producing an aromatic monovinyl resin having reduced residual amounts of an aromatic monovinyl monomer and its dimer and trimer. - 特許庁
脂肪族−芳香族コポリエステル系生分解性樹脂としてテレフタル酸とアジピン酸とブタンジオールの三元共重合からなる樹脂を用いる。例文帳に追加
As the aliphatic-aromatic copolyester based biodegradable resin, a resin made by a ternary polymerization of a terephthalic acid, adipic acid and butanediol is used. - 特許庁
三価のリン原子を有する化合物及び銅化合物存在下、芳香族ヨウ化物、アミン化合物及びアルカリ金属アルコキシドを反応させる工程を有することを特徴とする芳香族アミン化合物の製造方法。例文帳に追加
The method for producing the aromatic amine compound is characterized by including a process for reacting an aromatic iodine compound, an amine compound and an alkali metal alkoxide in the presence of a compound having a trivalent phosphorus atom and a copper compound. - 特許庁
二環芳香族炭化水素の生産量を維持又は低減し、不飽和スチレン類オリゴマーの生成を抑制しつつ、三環芳香族炭化水素の生産量を増大させる。例文帳に追加
To increase the production of a tricyclic aromatic hydrocarbon while maintaining or reducing the production of a bicyclic aromatic hydrocarbon and suppressing the production of unsaturated styrene compound oligomers. - 特許庁
脂肪族ポリエステル樹脂に三官能性のエポキシ化合物を配合してなる脂肪族ポリエステル系樹脂組成物を低延伸倍率で延伸して成形物を得る。例文帳に追加
The stretch-formed material is obtained by stretching an aliphatic polyester-based resin composition, prepared by mixing an aliphatic polyester resin with a trifunctional epoxy compound, in a low stretch ratio. - 特許庁
意味 | 例文 (776件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |