1016万例文収録!

「伝承」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

伝承を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1176



例文

甲斐の黒駒伝承に象徴されるように甲斐国は古来から馬産地として知られる。例文帳に追加

Symbolized by the legend of Black Horse, Kai Province is known of old as the production area of horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、信楽には地元の伝承で、勅旨にも保良宮があったという話もある。例文帳に追加

It is said that there was Horanomiya Palace in Chokushi, Shigaraki-cho according to the lore in this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承は多く残っており、後に創作されたものもあり、それぞれにかなりの相違が見られる。例文帳に追加

There still are many remaining traditions about Oguri, some of which were created later, and significant differences can be found among them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、尾張氏や物部氏と同じ高倉下の末裔という伝承もある。例文帳に追加

There also exists a tradition which treats it as the descendant of Takakuraji, along with the Owari clan and the Mononobe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしこれらの系譜のなかには異なる伝承を持ち数種類の系図が存在するものも多かった。例文帳に追加

Many pedigree records have different traditions and there are several versions of family trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日蓮宗の伝承では、理想としては四神相応の地に建立するべきとしている。例文帳に追加

The tradition of the Nichiren sect says that the temples should ideally be constructed on a site that is suitable for the Four Symbols (four mythological creatures in the Chinese constellations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承では神功皇后による三韓を征伐した際に作られた塚とされるが詳細は不明。例文帳に追加

Legend has it that it was built when Empress Jingu's army defeated three Korean dynasties, but details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時に時親は楠木正成に兵法を教えたという伝承が残っている。例文帳に追加

There is a tradition that tells that Tokichika taught the art of warfare to Masanari KUSUNOKI during this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

設備保守・操業知識伝承システムおよび方法、並びに知識ベース構築システムおよび方法例文帳に追加

EQUIPMENT MAINTENANCE/OPERATION KNOWLEDGE TRADITION SYSTEM AND METHOD AND KNOWLEDGE BASE CONSTRUCTION SYSTEM AND METHOD - 特許庁

例文

ゴーグル型作業解析装置及びそれを用いたノウハウ伝承支援装置例文帳に追加

GOGGLE-TYPE WORK ANALYSIS APPARATUS AND KNOW-HOW TRADITION ASSISTANT APPARATUS USING THE SAME - 特許庁

例文

ラウンドヘイは中年の男で、社交的で愛想がよく、民間伝承についてかなりの知識を持っていた。例文帳に追加

He was a middle-aged man, portly and affable, with a considerable fund of local lore.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

気宇壮大な活力に満ちた性格は、もはや単に伝承のものでしかありません。例文帳に追加

Already energetic characters on any large scale are becoming merely traditional.  - John Stuart Mill『自由について』

なお、この配置は真言宗に伝承される密教(東密)のものであり、天台宗に伝承される密教(台密)においては金剛夜叉明王の代わりに烏枢沙摩明王が五大明王の一尊として数えられる。例文帳に追加

Moreover, this arrangement is seen in Mikkyo (Tomitsu), which has been transmitted in the Shingon sect, but in the other Mikkyo (Daimitsu), which has been transmitted in the Tendai sect, Ususama Myoo is included in Godai Myoo instead of Kongoyasha Myoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平曲の流派としては当初は八坂流(伝承者は「城」の字を継承)と一方流(伝承者は「一」の字を継承)の2流が存した。例文帳に追加

Originally, there were two schools of heikyoku: the Yasaka School (those who belonged to the school were given the Chinese character of '' (castle) for their names) and the Ichikata School (the Chinese character of '' (one) was given to those who belonged to this school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南部杜氏伝承館、南部杜氏会館、南部杜氏歴史民族資料館、石鳥谷農業伝承館など多くの南部杜氏に関する歴史や文物の展示施設が点在している。例文帳に追加

Many exhibition facilities for history and documents and materials concerning Nanbu toji such as Nanbu Toji Denshokan (museum of tradition of Nanbu toji), Nanbu Toji Kaikan (clubhouse for Nanbu toji), Nanbu Toji Rekishi Minzoku Shiryokan (museum of historical and cultural materials concerning Nanbu toji), and Ishidoriya Nogyo Denshokan (Ishidoriya museum of agricultural tradition) are scattered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは伝承砲術によっているものであるが、日本では幕末明治維新期に兵制・武器の西欧化が急速に行われたため、流派の直接伝承はすべていったん途絶えている。例文帳に追加

They did it following traditional gunnery, but in Japan, during the Meiji Restoration, the military conscription and weapons were rapidly westernized and thus all the direct handing down of the school stopped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、「怪物」については、日本の民間信仰で伝承されていないもの、また創作の妖怪で歴史の浅いものや、海外の民間伝承されてきたもの。例文帳に追加

However, 'kaibutsu' refers to those that were not passed down through Japanese folk religion, fabricated yokai characters with a short history or those in folklores from overseas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どれが真実なのか、それとも全て伝承に過ぎないのかは今となっては良くわからないものの、それらの伝承にちなみ北野天満宮には神使とされる臥牛の像が多数置かれている。例文帳に追加

It is not known which are true and which are merely legend but the grounds of Kitano-tenmangu Shrine contain many statues of bulls in a lying down position that are believed to serve as shinshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承のうち「牛が刺客から道真を守った」というのは和気清麻呂を祭神とする護王神社のイノシシの伝承との関連性が強く認められる。例文帳に追加

Of these legends, the one that 'a bull saved Michizane from an assassin' is recognized strong relation with the wild boar legend of Go-jinja Shrine enshrining WAKE no Kiyomaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元伊勢「丹波国乃吉佐宮」(『倭姫命世記』)の旧跡であるとの伝承から「元伊勢」を冠して称され、また特に皇大神宮の元宮であるとの伝承から、「元伊勢皇大神宮」或いは「元伊勢内宮」とも称される。例文帳に追加

As this shrine is reportedly on the historic spot of the Moto Ise 'Yosa no miya shrine in Tanba' ("Yamatohime no mikoto seiki"), its title is 'Moto-ise,' and also called 'Moto Ise Kotai-jingu Shrine' or 'Motoise Naiku Shrine' because of the tradition that this shrine is the origin of the Kodai-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当寺の創建について、聖徳太子を開基とする伝承もあるが、これは太子が物部守屋討伐の戦勝祈願をした際に、自ら四天王の像を刻んだという伝承に因んだ後世の付託と思われる。例文帳に追加

As for foundation of this temple, there is a lore that Prince Shotoku was the founder, but it is probably a subjoinder associated with the lore that Prince Shotoku himself carved statues of four guardian kings when he prayed for victory against MONONOBE no Moriya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何れが原伝承かの判断は分かれるが、少なくとも『古事記』と『日本書紀』とでは、武烈天皇の伝承にかなりの食い違いが見られており、武烈天皇自身が実在したかどうかについても疑問が残る。例文帳に追加

Which of them is the original legend is not determined, but at least in "Kojiki" and "Nihonshoki" there is obviously quite a discrepancy in the tale of Emperor Buretsu, still doubts remain if he actually existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、対馬太郎義信が義宗の猶子であったという伝承が、平賀四郎義信の伝承として誤って伝わった可能性も指摘されている。例文帳に追加

Therefore, it is pointed out that the legend about Tsushima Taro Yoshinobu being an adopted son of Yoshimune could have been transmitted incorrectly as the legend of HIRAGA Shiro Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越前朝倉氏滅亡後、越後国に朝倉愛王丸が落ち延びたという伝承が、また、出羽国などにも子孫伝承が残るが、真偽は不明。例文帳に追加

There was a legend of Aiomaru ASAKURA, in which he is said to have escaped safely to Echigo Province after the fall of the Echizen-Asakura clan, and there were also legends related to the clan's descendents in Dewa Province, and so on, however the authenticity of any of these legends is not confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺伝的変化と獲得された形質の伝承には環境要因が重要であると強調する、新しいラマルク説例文帳に追加

a modern Lamarckian theory emphasizing the importance of environmental factors in genetic changes and retaining the notion of the inheritance of acquired characters  - 日本語WordNet

ヒンズー民間伝承において、ラーマは騎士道的態度と勇気の典型と神聖な法律の遵法である例文帳に追加

in Hindu folklore Rama is the epitome of chivalry and courage and obedience to sacred law  - 日本語WordNet

日本の映画製作者で、日本の民間伝承と、西洋のスタイルの演出法を一体化させたことで知られる(1910年−1998年)例文帳に追加

Japanese filmmaker noted for blending Japanese folklore with western styles of acting (1910-1998 )  - 日本語WordNet

一休が村田珠光の師であるという伝承があり、茶人の間で墨蹟が極めて珍重された。例文帳に追加

It is said that IKKYUU was Jukou MURATA's teacher, and his writings were prized most highly among practitioners of the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承では、最初の比丘尼は釈迦の養母の摩訶波闍波提(まかはじゃはだい、mahaaprajaapatii(sanskrit))と500人の釈迦族の女性たちであった。例文帳に追加

According to tradition, the first Bikuni were Makahajadai, Mahaprajapati, (Mahaaprajaapatii in Sanskrit), Shaka's adopted mother, and 500 women of the Shaka clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、嘘をついた子供を叱る際「閻魔様に舌を抜いて貰う」という俗信による民間伝承がある。例文帳に追加

When scolding a child who has told a lie, there is a folk tradition in Japan to say, 'I will ask Enma to yank out your tongue.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵王権現は、役小角(えんのおづぬ、7世紀頃の山岳修験行者)が、吉野の金峯山で修業中に示現したという伝承がある。例文帳に追加

There is a tradition that EN no Ozunu (practitioners of Shugen-do (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) around the seventh centuries) transformed to Zao Gongen during ascetic training at Mt. Kinpu in Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、核家族化や若者の都市部への流出により、浄土真宗の教えについて伝承できなくなりつつある。例文帳に追加

In recent years, it is increasingly becoming difficult to pass down the teachings of Jodo Shinshu Sect due to the trend towards the nuclear family and the ever-increasing flow of young people to urban areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言宗の伝承では空海の誕生日を6月15日とするが、これは中国密教の大成者である不空金剛三蔵の入滅の日である。例文帳に追加

According to a tradition in the Shingon sect, his birth date is June 15, but it corresponds to the day when Fuku Kongo Sanzo, who established Esoteric Buddhism in China, died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、空海が不空の生まれ変わりとする伝承によるもので、正確な誕生日は不明である。例文帳に追加

Therefore, his accurate date of birth is unknown since it is considered that the date was used based upon the tradition that Kukai was considered a reincarnation of Fuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように空海に関しては、史実よりも伝承のほうが多く、この方面での研究が待たれている。例文帳に追加

In this way, oral traditions more so than historical facts exist concerning Kukai, and further research remains to be conduced in this sphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂城の建物を利用した博物館大阪城天守閣は、天海が着用したという伝承がある甲冑を所蔵している。例文帳に追加

The museum that uses the keep of Osaka-jo Castle stores a body armor that is said to have worn by Tenkai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民話「子育て幽霊」の幽霊によって育てられた赤ん坊の後身が寂霊であるとする伝承がある。例文帳に追加

A legend say that Jyakurei was a baby who had been brought up by a ghost of 'Child rearing Ghost'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シュメール、アッシリアの古代史と仏教の阿修羅にまつわる伝承との類似性も高く、信憑性のある事実として指摘される。例文帳に追加

The transmissions about Ashura of Buddhism have great similarities to the ancient histories of Sumer and Assyria and are noted as credible facts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『河海抄』には藤原行成が書いた『源氏物語』の写本に藤原道長が書き加えたとする伝承が記録されている。例文帳に追加

Additionally, "Kakai-sho Commentary" says that FUJIWARA no Michinaga made an addition to the manuscript of "The Tale of Genji," by FUJIWARA no Yukinari/Koze.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ストーリーは小野小町の伝承と、上田秋成の雨月物語の中の浅茅が宿をモチーフにしている。例文帳に追加

The story borrowed motifs from a tradition of ONO no Komachi and an asaji ga yado (a squalid house covered with cogon) in "Ugetsu Monogatari (Tales of Moonlight and Rain)," written by Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同地に伝わる伝承によると、晩年彼女は東海道を下る旅に出て、ここで病を得て歿したとされている。例文帳に追加

According to the tradition there, in her later years she attempted a journey down the Tokaido but fell ill and passed away there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来小野道風を伝承筆者とするが、書風・料紙等から見て道風より2世紀ほど後の院政期の作と思われる。例文帳に追加

From olden times, it has been considered that ONO no Tofu transcribed it, but in the light of the style of calligraphy and writing paper, it seems to have been made during the rule by the retired Emperors, two centuries later than Tofu's time  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野切の筆者は古来紀貫之(882-946)と伝承されてきたが、実際は貫之の時代より1世紀ほど後の11世紀の書写である。例文帳に追加

Tradition has it that the Koya-gire was transcribed by KI no Tsurayuki (882-946), but in actuality the transcription dates from the eleventh century, more than 100 years after Tsurayuki's time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筋立て、結末などに細かな異同が見られるが伝承地は全国に分布しており、落語の題材にもなっている。例文帳に追加

Although the plot and ending are slightly different in some areas, it has been handed down in all regions of Japan, and is used as a material for rakugo (traditional Japanese comic storytelling).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、女に飴を売る飴屋が坂の上にあるとしている伝承が多く、古事記の黄泉比良坂との関連をうかがわせる。例文帳に追加

Many traditions have it that the store where the woman buys candy is at the top of a hill, which implies that the story is related to the Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to the land of the dead) in Kojiki (Records of Ancient Matters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その編纂が仮に事実であったとしても、口承伝承に多く頼らざるを得なかったと推定されている。例文帳に追加

Even if that compilation had been true, it is guessed that it had to have largely relied on oral traditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらをもとにして作成されたものである以上、民族に伝わった歴史の伝承ではないとの主張もある。例文帳に追加

Some people say that these are not historical traditions that had been succeeded to the Japanese race given that these were made based on such recitations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では国の重要無形文化財として指定されて保護の対象となっており、それぞれの弟子が師の芸を伝承している。例文帳に追加

Today these people are designated as Important Intangible Cultural Property in order to protect them, and their disciples inherited the masters' skill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今和歌集』の歌風は後に伝承化され古今伝授(こきんでんじゅ)と称されるようになった。例文帳に追加

The style of "Kokin Wakashu" subsequently became a school of waka which was passed down to the succeeding generations being referred to as Kokin denju (the secret transmissions of the "Kokinshu," Anthology of Old and New Japanese Poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

盲目の琵琶法師だったという説もあり、一方で盲人ではなく、単に乞食であるとする伝承もある。例文帳に追加

One theory said that he was a blind biwa-playing minstrel, but another said that he was not blind, just a beggar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS