1016万例文収録!

「共通の意味」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 共通の意味に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

共通の意味の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

共通の意味基盤を利用して、発信元文書の意味から送信先文書の意味に変換する。例文帳に追加

Meaning of a transmission source document is transformed into meaning of a transmission destination document by utilizing a common meaning base. - 特許庁

ある物事が広範囲に共通の意味をもっているさま例文帳に追加

of something, to be broad and universal in meaning  - EDR日英対訳辞書

同じ音をもつ漢字が共通の意味で用いられること例文帳に追加

using chinese characters that have the some sound and the same meaning  - EDR日英対訳辞書

両方のファイルで共通な行を意味する。 行末尾の改行も含む。例文帳に追加

stands for the lines common to both files, including the trailing  - JM

例文

これらの報知音には、報知音の機能や意味に応じて人が共通して懐く音階やリズムや抑揚を付加されて意味付けされる。例文帳に追加

Those alarm tones are meant by adding scales, rhythms, and intonations that people have in common according to the functions and meanings of the alarm tones. - 特許庁


例文

そういった意味で、やはり、みんな27か国は、ヨーロッパという共通の、やはり広い意味で見ればギリシャ・ローマ文化の末裔です。例文帳に追加

Broadly speaking, all of the 27 countries are descendents of the Greek and Roman cultures.  - 金融庁

このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。例文帳に追加

This does not mean that they have nothing in common with other peoples. - Tatoeba例文

このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。例文帳に追加

This does not mean that they have nothing in common with other peoples.  - Tanaka Corpus

遊部と、鳴釜神事に仕える阿曽女との名前に何か共通の意味があるのかは不明。例文帳に追加

It is unknown whether if there were any common meanings between Asobibe and the name Asome that performed Narukama Shinji Ritual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは、天津麻羅の「マラ」が、片目を意味する「目占(めうら)」に由来することと共通している。例文帳に追加

The same thing can be said about Amatsumara because the 'mara' in 'Amatsumara' is derived from the word 'meura,' which also means 'one eye'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本法が協定の適用を意味する場合は,第60/F条及び第60/G条にいう協定のアクトに基づく共通規則の適用をも意味するものと解釈する。例文帳に追加

Where this Act refers to the application of the Agreement, it shall be construed as meaning also the application of the Common Regulations under the Acts of the Agreement referred to in Articles 60/F and 60/G.  - 特許庁

現在のところでは「一つの case がすべての case を意味する」という上記の定義が正しい解釈であるというのが、実装者の間での共通認識のようである。例文帳に追加

The "one case implies all cases" definition given above is current consensus among implementors as to the right interpretation.  - JM

登録名詞選択部16は共通主名詞を意味カテゴリ毎に付与された点数の高い順に並べ変え、上位より一定数を選択し、意味カテゴリレコード記憶部17に格納する。例文帳に追加

A register noun selecting part 16 rearranges the common main nouns in order from the one with the high scores which are imparted at each meaning category, selects a fixed number of common main nouns from the high order one and stores them in a meaning category record storage part 17. - 特許庁

共通規則」とは、「標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書に基づく共通規則」であって、2009年 9月 1日現在有効なものをいう。 「名義人の締約国」は、共通規則の第 1規則(xxviの 2)によって規定されている意味を有する。例文帳に追加

Contracting Party of the holder has the meaning given by Rule 1(xxvibis) of the Common Regulations. - 特許庁

同地方共通の方言「ぬくい」は「温かい」の意味でこの方言が通用する地方の冬季限定メニュー。例文帳に追加

Nukui,' a common dialect in the said regions, means 'warm,' and this sushi is served only in winter in regions where this dialect is used commonly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

共通の記録媒体に記録されている複数の画像ファイルを意味のある画像群として取り扱うことを可能ならしめる。例文帳に追加

To enable treating a plurality of image files recorded on a shared recording medium as a meaningful image group. - 特許庁

しかし、野暮の意味するところは比較的共通理解があるといえる(具体的な内容についての見解の相違があるとしても)。例文帳に追加

However, the meaning of yabo is, relatively-speaking, commonly understood (even though there are different opinions on its specific connotations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういった意味で、当時、野党でしたけれども、長い間一緒に行動してきたという共通の信頼感は、やはりあるのです。例文帳に追加

As I was a member of the House of Councillors, I worked with members of the DPJ and Shin-Ryokufukai. Although we were in the opposition camp at that time, we have mutual trust in each other as a result of having worked together for a long time.  - 金融庁

本法において協定又は議定書の適用というときは,協定及び議定書に基づく共通規則の適用をも意味すると解する。例文帳に追加

Where this Act refers to the application of the Agreement or the Protocol, it shall be construed as meaning also the application of the Common Regulations under the Agreement and the Protocol. - 特許庁

現代では茶道においても共通する客をもてなす本来の懐石の意味が廃れ、茶会の席上で空腹のまま刺激の強い茶を飲むことを避け、茶をおいしく味わう上で差し支えのない程度の軽食や類似の和食コース料理を指すといった実利的な意味に変化している。例文帳に追加

Today, the original meaning of kaiseki, which is entertaining guests, has faded away and it means such practical things as a light meal or similar Japanese multi-course meal served at tea parties which is served to avoid drinking strong tea on an empty stomach and has no connection to the appreciation of tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スコア情報付与部13は、抽出された各共通主名詞の持つ語義の意味カテゴリの順位により決まる重み値と各コーパス中における該共通主名詞の出現頻度に応じて該共通主名詞に得点を付与する。例文帳に追加

A score information imparting part 13 imparts a score to the common main nouns in accordance with weight values which are decided by the order of the meaning category of a word meaning in each extracted common main noun and also in accordance with the appearance frequency of the common main nouns in the respective corpuses. - 特許庁

更新データに意味的な関連があるか否かの判定は、異なる更新データが、名称に関する同一のテキスト情報を共通して含むか、予め関連が定義された道路リンクを共通して含むか、予め関連が定義された施設カテゴリを共通して含むかを確認することにより判定する。例文帳に追加

Whether the update data are semantically related or not is determined by confirming whether the different update data commonly include the same text information concerning the names, the route link with which the relationship is predefined, or the facility category with which the relationship is predefined. - 特許庁

これはG7の共通認識としても為替の急激な変動というのは好ましくないということをG7の声明の中でも各国の共通認識として言っていますけれども、そういった意味で、乱高下するというのは経済にとって大変悪い影響があるわけでございますし、日本の経済は特に輸出の依存が強いですから、そういった意味でも経済に対して看過できない問題であると思います。例文帳に追加

Violent exchange rate fluctuations are undesirablethis is the consensus among G7 nations, as stated in the G7 declaration. Exchange rate volatility has an extremely adverse effect on the economy, and the problem cannot be ignored by the economy also in the sense that Japan's economy in particular is heavily dependent on exports.  - 金融庁

このことは、これらのうちどの共通コマンド (sendmail自身のような) が実行されても、 システムは mailer.confを確認して、 代わりに /usr/libexec/sendmail/sendmail を実行するsendmail という名前の mailwapperのコピーを呼び出すことを意味します。例文帳に追加

This means that when any of these common commands (such as sendmail itself) are run, the system actually invokes a copy of mailwrapper named sendmail, which checks mailer.conf and executes /usr/libexec/sendmail/sendmail instead.  - FreeBSD

そのような意味で、画一的な共通のプリンシプルについて、全ての業態との間で、全ての項目を合意するというのには必ずしも馴染まない部分があると思っております。例文帳に追加

Therefore, I do not necessarily think that it is appropriate to seek to have all business sectors completely agree to a uniform set of common principles.  - 金融庁

文字情報を含む複数の文書を要素とする集合に関して処理を行う文書処理装置において、前記集合中の各文書に関し、前記文字情報の共通性を抽出して、前記集合全体に共通の意味内容を表現した文書である共通文書を生成する共通文書生成手段を備える。例文帳に追加

The document processor which executes a processing regarding a set whose elements are a plurality of documents including character information is provided with a common document generation means for extracting the commonality of the character information and generating a common document which is the document expressing semantic contents in common to the entire set regarding the respective documents in the set. - 特許庁

この「共通データフォーマット」という用語を初めて聞くと、伝統的な語の意味でのデータフォーマット(即ちディスクやテープ上のデータの乱雑で入り組んだストレージ)を直感的に思う。例文帳に追加

When one first hears the term "Common Data Format" one intuitively thinks of data formats in the traditional (i.e. messy/convoluted storage of data on disk or tape) sense of the word.  - コンピューター用語辞典

検索対象とされる文書データの検索を、所定の内容に対して改良または追加、および共通性の何れの意味で関係があるかを反映させて行うことを可能とする属性データを提供する。例文帳に追加

To provide attribute data enabling retrieval of document data that are retrieval objects while reflecting in which sense of improvement/addition and commonality the data are semantically related to a predetermined content. - 特許庁

全ての曼荼羅に共通する点としては、(1)複数の要素(尊像など)から成り立っていること、(2)複数の要素が単に並列されているのではなく、ある法則や意味にしたがって配置されている、ということがあげられる。例文帳に追加

The common characteristics of all mandala works are (1) they are composed of plural elements (Buddhist statutes, and so on) (2) these plural elements are not arranged at random but are arranged based on certain rules an/or meanings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中間語104は、コンパイラの解析過程の1つである構文・意味解析部102が生成するバイナリ形式のデータであり、その形式は、各プラットフォームで動作するコンパイラ間で共通化されている。例文帳に追加

The intermediate language 104 is data in a binary format generated by a structure/meaning analysis part 102 to be one of analysis processes of the compiler, and the format is shared among compilers operating at each platform. - 特許庁

実行されるオペレーションの間で、共通の意味を持つリソース及びリソースのファンクションを抽象化したリソースクラスを用いて、マイクロ動作記述を作成しコンピュータに入力し、自動的に展開する。例文帳に追加

Macro-operation descriptions are created, and inputted to a computer, and automatically developed by using a resource having a common meaning between operations to be executed and a resource class obtained by making the function of the resource abstract. - 特許庁

外国語で意味が近いものに「coquetterie」「esprit」などを挙げたが、形式を抽象化することによって導き出される類似・共通点をもって文化の理解としてはならないとした。例文帳に追加

While he mentioned that foreign words such as 'coquetterie' and 'esprit' have a similar meaning, he argued that common or similar points derived through the abstraction of forms should not be used to understand a culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、「上位概念」とは、同族的又は同類的事項を集めて総括した概念、又はある共通の性質に基づいて複数の事項を総括した概念を意味する。例文帳に追加

Generic conceptsis defined as concepts integrating matters in the same family or the same genus, or those integrating a plurality of matters with the common characteristic.  - 特許庁

本発明は、データに付加された複数種のマークをそれぞれ編集することなく、共通する意味を持つマークに置換することができ、統一感のある印刷出力を効率よく得ることができる文書管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a document management device that can replace a plurality of marks attached to data to marks having a common meaning without editing them, and can efficiently obtain printout with sensation of unity. - 特許庁

これは御成敗式目が武家法・公家法に共通する法観念や「徳治」理念を抱合した法令という意味で公家法と対峙可能な法令だからであり、社会に広く受け入れられるものであったからである。例文帳に追加

That was because the Goseibai-shikimoku was comparable to the court noble law and widely accepted in the society since it incorporated the legal conception and 'tokuchi' doctrine (a doctrine for administration based on moral or humanity) common to the samurai law and court noble law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本法及び理事会指令において共通に用いられている語又は表現は,それに反する別段の意図がない限り,本法においても理事会指令における意味を有する。例文帳に追加

A word or expression that is used in this Act and is also used in the Council Directive has, unless the contrary intention appears, the meaning in this Act that it has in the Council Directive. - 特許庁

撮像された画像データに含まれる情報伝達データを意味共通していて伝達形式が異なる他のデータに効率的に変換する情報変換装置および情報変換方法を提供する。例文帳に追加

To provide an information conversion device and method for efficiently converting information transmission data included in imaged image data into another data whose meaning is common to, and whose transmission format is different from the information transmission data. - 特許庁

ということもございましたし、かなり日本は今円高でもございますし、そういった意味できちんと世界に貢献できるところは日本の企業として貢献して頂くということは、私は広い意味で見てそういう流れも出てくるかも知れないし、それは人類全体のウェルフェア(福祉)といいますか、特に、今、アジアが成長拠点であることは、全世界の方々はみんな共通しているわけです。例文帳に追加

As the yen is very strong now, Japanese companies may need to contribute to the world where possible. That may be necessary from a broad perspective and may be beneficial for the welfare of the people around the world.  - 金融庁

「団体商標」とは、登録出願のさいにそのように指定された何らかの視覚的標識であって、当該商標に係る登録名義人の管理の下で当該標識を使用する様々な企業の商品又は役務の出所その他共通の特徴(品質を含む。)を識別しうるものを意味する。例文帳に追加

"collective mark" means any visible sign designated as such in the application for registration and capable of distinguishing the origin or any other common characteristic, including the quality, of goods or services of different enterprises which use the sign under the control of the registered owner of the collective mark;  - 特許庁

(6) 本法第7条第2段落(b)の意味においては,動物品種は,動物種の中の個体群であって,共通の,安定した,遺伝的に固定した生化学的,生理学的及び生態学的性格を有しており,かつ,同一種の中の他の個体群から明らかに識別することができるものを示す。例文帳に追加

(6) The animal breed represents, within the meaning of Art. 7 paragraph (2) letter b) of the Law, a group of individuals within a species of animal shaving common, stable, hereditarily fixed biochemical, physiological and ecological characters and which are distinguished clearly from other groups of individuals within the same species. - 特許庁

宗派の印であるような教義が、あらゆる認知された宗派に共通する教義にくらべ、なぜより多くの活力をもつのか、また教師たちが教義の意味を生き生きと保つのに苦労するのはなぜなのか、ということには、疑いもなく、多くの理由があります。例文帳に追加

There are many reasons, doubtless, why doctrines which are the badge of a sect retain more of their vitality than those common to all recognised sects, and why more pains are taken by teachers to keep their meaning alive;  - John Stuart Mill『自由について』

ぱちんこ遊技機においては、標準装飾図柄200、202を停止図柄の組合せ態様の構成要素の一部としての意味をなす図柄と、当該図柄と対をなしつつ他の特定の装飾図柄との間で観念的な共通性がある絵柄とで構成する。例文帳に追加

In this Pachinko game machine, regular ornamental symbols 200 and 202 consist of symbols defined as part of components of a combination mode of stop symbols, and pictures paired with the symbols and at the same time having ideological commonality with other specific ornamental symbols. - 特許庁

住吉造は後室に神座があり、八幡造は前後の室にそれぞれ神座(昼の神座と夜の神座)があるのであって、両者を簡単にひとくくりにすることは出来ないが、もともと1室の本殿が分化して2室になったものではないという意味共通である。例文帳に追加

Sumiyosi-zukuri differs from hachiman-zukuri in that in the former, the building situated in the back has kamiza, or a place for the deity, and in the latter, the front and back buildings have daytime and nighttime places for the deity, respectively; however, sumiyoshi-zukuri and hachiman-zukuri share a commonality in that the two buildings were not developed from one building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医療スタッフ同士等の意思の疎通を図り、医療用語の認識を共通化するために専門性の高い医療用語及び意味を示す用語説明を双方向的に翻訳、変更可能な医療用語翻訳表示システムの提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a medical term translation display system capable of translating and changing interactively a medical term of high speciality and an term explanation indicating a meaning, in order to come to understand each other between fellow medical staffs or the like and to commonize recognition of the medical term. - 特許庁

パーソナルコンピュータにおいて、BIOS、OSにおける共通のパスワード認証の際に、BIOS上でキーボードのキーコードマップを変更することにより、本来ユーザが入力した意味のある語彙を全く別の文字列に変換してしまう。例文帳に追加

In the password authentication common to the BIOS and the OS in a personal computer, a key code map of a keyboard is changed on the BIOS, vocabulary with meaning which a user originally inputted is completely changed into another character string. - 特許庁

急激な変動というものは決してどの国にとってもプラスではない、マイナスであるという判断でああいうG7の共通認識を発表したわけでございます。そういう意味では急激な変動がなかったということで、私としては効果があったのではないかというふうに思っております。例文帳に追加

That statement reflected the G-7 membersconsensus that volatile market movements have negative effects on all countries, so I believe that the absence of volatile movements indicates its effectiveness.  - 金融庁

そして、抽出されたユーザAの関心情報を構成する単語と、ユーザBの関心情報を構成する単語とをシソーラス等の意味概念体系を用いて比較照合し、類似性を計算することで、共通する関心情報を抽出する(S5)。例文帳に追加

The extracted word constituting the interest information of the user A is comparatively collated to the word constituting the interest information of the user B by use of a semantic concept system such as thesaurus to calculate the similarity, whereby common interest information is extracted (S5). - 特許庁

様々な意味を持って行われる間接コミュニケーション行動の蓄積データから反応行為、返答行為、注目行為、共通体験行為という4種類の要素を抽出でき、分析に要する作業量コスト、時間コストを削減可する。例文帳に追加

To reduce work amount cost and time cost required for analysis by extracting four kinds of elements of response action, reply action, attention action, and common experience action from accumulation data of indirect communication action performed with various meanings. - 特許庁

「解決しようとする課題が同一である」とは、特定発明と関連発明とが、共通する解決しようとする課題を有する場合を意味し、両発明の有する一又は二以上の解決しようとする課題が一致している場合や、重複している場合がこれに相当する。例文帳に追加

Same problems to be solved by the inventions refers to problems to be solved that are common to the specified and related inventions. Cases where one or more of the problems to be solved by the inventions are identical, or where they overlap, fall under this condition.  - 特許庁

例文

「解決しようとする課題が同一である」とは、特定発明と関連発明とが、共通する解決しようとする課題を有する場合を意味し、両発明の有する一又は二以上の解決しようとする課題が一致している場合や、重複している場合がこれに相当する。例文帳に追加

The same problem to be solved denotes that the specified invention and related invention have a common problem to be solved, and it is considered whether one or more problems to be solved in both inventions are the same or overlapped.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS