意味 | 例文 (926件) |
前王の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 926件
江戸時代以前において出家した親王を入道親王(にゅうどうしんのう)、出家後に親王宣下を受けた皇族を法親王(ほっしんのう)といった。例文帳に追加
A Shinno who became a priest before the Edo period was called Nyudo Shinno, and an Imperial family who received the title of Imperial prince after they became a priest was called Cloistered Imperial Prince. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王妃が成婚前より皇族(内親王又は女王)であった場合は、成婚後も(皇后となるまでは)親王妃であるとともに引き続き元来の身位も併存(保持)する。例文帳に追加
When a member of the Imperial Family (Naishinno or princess) marries a Shinno and becomes a Shinnohi, she retains her maiden title as well as the title of Shinnohi until she becomes an empress. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王妃が成婚前より皇族(内親王又は女王)であった場合は、成婚後も(皇后となるまでは)王妃であるとともに引き続き元来の身位も併存(保持)する。例文帳に追加
In the case of the marriage of a member of the Imperial Family (an imperial princess or a princess); she becomes her husband's princess (until becomes an empress) and also continues to carry her original status. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代に生前に叙せられた他の3人(舎人親王・新田部親王・託基皇女)は全て天武天皇の子であり、舎人親王・新田部親王は朝廷内の要職を歴任している。例文帳に追加
The other three who were conferred Ippon during their lifetime in the Nara period (the Imperial Prince Toneri, the Imperial Prince Niitabe and Taki no Himemiko) were all children of the Emperor Tenmu, and the Imperial Prince Toneri and the Imperial Prince Niitabe served successively at the important posts in the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、王土王民の理念は、「王だけが君臨し、王の前では誰もが平等である」とする一君万民思想と表裏一体の関係をなしていた。例文帳に追加
The concept of odo omin, together with the idea of ikkun banmin ('one lord, the whole nation'), where 'only one sovereign rules the country and the people are equal under the rule,' formed two sides of the same coin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは倭(九州王朝)と日本(ヤマト王権)とは別の国であり、倭がヤマト王権により征服され、ヤマト王権が日本の名前を使い始めたからである。例文帳に追加
This is because Wa (Kyushu dynasty) is a different country from nihon (Japan) (Yamato kingship), and Yamato kingship started to use the name of Nihon (Japan) after Nihon (Japan) was conquered by Yamato kingship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、天皇と結婚した前斎宮は、井上内親王(光仁天皇皇后、後廃位)、酒人内親王(桓武天皇妃)、朝原内親王(平城天皇妃)、徽子女王(村上天皇女御)の4人であった。例文帳に追加
On the other hand, four former Saigu married the Emperor, namely Imperial Princess Inoe (who was the Empress of Emperor Konin but was later dethroned), Imperial Princess Sakahito (who was the Consort of Emperor Kanmu), Imperial Princess Asahara (who was the Consort of Emperor Heizei), and Princess Kishi (who was the Consort of Emperor Murakami). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦況を奏上し終わって, 国王陛下の御前(ごぜん)を退いた. 例文帳に追加
I withdrew from the presence of His Majesty after reporting on the military situation. - 研究社 新和英中辞典
権利または地位(特に王位)を得たり、そこへ名前を登録する行為例文帳に追加
the act of attaining or gaining access to a new office or right or position (especially the throne) - 日本語WordNet
アレキサンダー大王の後継者の間の戦い(紀元前301年)例文帳に追加
a battle between the successors of Alexander the Great (301 BC) - 日本語WordNet
パルティア王国(紀元前250年から紀元後226年まで)で話されたイラン語例文帳に追加
the Iranian language spoken in the Parthian kingdom (250 BC to AD 226) - 日本語WordNet
紀元前18世紀から12世紀まで中国を支配した王朝例文帳に追加
the imperial dynasty ruling China from about the 18th to the 12th centuries BC - 日本語WordNet
紀元前3世紀に王国として栄えたイオニア海の古代の地域例文帳に追加
an ancient area on the Ionian Sea that flourished as a kingdom in the 3rd century BC - 日本語WordNet
以前の支配的なオーストリアの一族の主権を有する王子例文帳に追加
a sovereign prince of the former ruling house of Austria - 日本語WordNet
エルサレムでのユダヤ教礼拝を許可したペルシア王(紀元前?−424)例文帳に追加
king of Persia who sanctioned the practice of Judaism in Jerusalem (?-424 BC) - 日本語WordNet
ペルシアの王でペルシア帝国の創始者(紀元前600年−529年頃)例文帳に追加
king of Persia and founder of the Persian Empire (circa 600-529 BC) - 日本語WordNet
多くの記念碑を建設した紀元前1237年から304年の間のエジプトの王様例文帳に追加
king of Egypt between 1304 and 1237 BC who built many monuments - 日本語WordNet
デイビッドの息子、イスラエルの王で、知恵で知られる(紀元前10世紀)例文帳に追加
son of David and king of Israel noted for his wisdom (10th century BC) - 日本語WordNet
地獄に落ちた死者の生前の行いを裁く地獄の王例文帳に追加
in Buddhism, the king in hell who judges the conduct of the dead while they were still alive, called 'Enma' - EDR日英対訳辞書
2番目に位についた,同じ名前を持つ国王などの称例文帳に追加
a person who shares his father's name and uses the title Junior (Jr.) - EDR日英対訳辞書
しかし、こと「十王経」に限っては、この当たり前の点を無視しているのである。例文帳に追加
Only 'Juo-kyo Sutra' (sutra for Juo-shinko), however, neglects this custom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿修羅王の名前や住処、業因などは経論によって差異がある。例文帳に追加
There are differences depending on Buddhist theories in the name, home, behaviors and other aspects of Ashura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また前述の「上方落語の四天王」の活躍もあった。例文帳に追加
This was also reinforced by the aforementioned success of 'The Big Four of Kamigata Rakugo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名前通り、ごみの付喪神たちの王とされる。例文帳に追加
As the name indicates, it is considered as the king of waste-related tsukumogami (the term tsukumogami refers to a type of Japanese spirits that originate in items or artifacts that have reached their 100th birthday and become alive). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市左京区仁王門通東大路通西入北門前町469例文帳に追加
469 Kita-monzen-cho, Higashioji-dori Street Nishi-iru, Niomon-dori Street, Sakyo-ku Ward, Kyoto City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁王門前の石柱には「西国七番霊場 岡寺」とある。例文帳に追加
A stone pillar in front of Nio-mon Gate (Deva gate) writes "7th fudasho of Saigoku Sanjusankasho, Oka-dera Temple." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石造三重塔(伝・阿育王塔)-奈良時代前期建立。例文帳に追加
Three-storied stone pagoda (called Ashurao pagoda) - Erected in the early Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、前斎宮の内親王が降嫁した唯一の例となった。例文帳に追加
This was the sole case of a marriage of an Imperial Princess who was formally Saigu to a subject. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雅望王(まさもちおう、生没年不詳)は、平安時代前期の皇族。例文帳に追加
Prince Masamochi (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial Family during the early Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諱は大炊(おおい)であり、践祚前は大炊王(おおいおう)と称された。例文帳に追加
His real name was Oi and he was called Prince Oi before he ascended the throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
書紀の中で山部王の名はこれより前の別の箇所にも現れる。例文帳に追加
Name of Yamabe no Okimi appears in a preceding different section in Nihonshoki (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
不吉な前兆に恐れをなした忍熊王は住吉津に後退した。例文帳に追加
Because of this omen, Imperial Prince Oshikuma was frightened and retreated to the Suminoetsu Port. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内親王号が成立する以前に存在した女性皇族の身位。例文帳に追加
It was a status of the female Imperial Family members, before the establishment of the title of Naishino (imperial princess). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(なお、今昔物語には四天王の筆頭渡辺綱の名前はない)例文帳に追加
(The name of WATANABE no Tsuna, who was the first person on the list of shitenno is not included in Konjaku Monogatari.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一旦病を得て死去し地獄で閻魔大王の目前に引き据えられる。例文帳に追加
Once, he became ill and died, and came before Enma Daio, or Yama, the King of Hell. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(成勝寺の供養。前斎院・統子内親王御給)例文帳に追加
(In the occasion of kuyo [a memorial service for the dead] held at Seijo-ji Temple, conferred by Zensaiin Imperial Princess Toshi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桓武天皇皇子仲野親王高畠墓(6世紀の前方後円墳)例文帳に追加
The mausoleum of Imperial Prince Nakano, prince of the Emperor Kanmu (a large keyhole-shaped tomb mound built in the sixth century) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特8号系統:(福王子・やまごえ温水プール前経由)山越中町行例文帳に追加
Rapid Route No. 8: For Yamagoe-nakacho (via Fukuoji, Yamagoe-onsui pool mae) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
狭義には、江戸時代の天海より以前のものを山王神道という。例文帳に追加
In a narrow sense, Sanno Shinto is Shintoism before Tenkai in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応3年(1867年)12月、王政復古(日本)の前夜、朝議にて赦免された。例文帳に追加
In December 1867, on the eve of the restoration of imperial rule (Japan), they were pardoned by court council. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前者は以仁王の令旨を東国国家のよりどころとしようとしていた。例文帳に追加
The former tried to make Prince Mochihito's order a rationale for building a Togoku state. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対し、王陽明は朱子学以前のテキストをそのまま使用する。例文帳に追加
In contrast, Wang Yangming used the original text as it was before the establishment of Shushigaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冥王星は76年前の発見以来,第9惑星とみなされてきた。例文帳に追加
Since its discovery 76 years ago, Pluto was considered to be the ninth planet. - 浜島書店 Catch a Wave
紀元前1世紀ごろ,ナバテア王国の首都として栄えた。例文帳に追加
It prospered as the capital of the Nabataean Kingdom around the first century B.C. - 浜島書店 Catch a Wave
王たちの名をたずね、死者の忘れられた名前を耳にするのです。例文帳に追加
he asks the names of the kings, and they have a dead and forgotten sound. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
なんたって、王子さまの名前は、たくさんの人が知っているのです。例文帳に追加
for his name was known far and wide, - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』
当時、後継候補者として伏見宮貞敬親王・閑院宮美仁親王と美仁の弟・祐宮師仁親王の3人がいたが、先帝の遺児・欣子内親王を新帝の妃にするという構想から既婚の美仁親王が候補から消え、残り2人のうち近衛内前は貞敬親王を九条尚実は師仁親王を推薦した。例文帳に追加
At that time, there were three candidates for succession to the Imperial Throne—Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi, Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito and Haruhito's younger brother, Imperial Prince Sachinomiya Morohito—but since it was decided that the former Emperor's daughter, Princess Yoshiko, would become the Empress, Prince Haruhito was ruled out as a candidate because he was already married; consequently, Uchisaki NOKOE recommended Prince Sadayoshi and Naozane KUJO recommended Prince Morohito out of the two remaining candidates. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元正天皇(元正天皇)は即位直前に一品を与えられたこと、孝謙天皇の後継者に擬えられた道祖王(廃太子)及び大炊王(淳仁天皇)がいずれも一品親王である新田部親王・舎人親王(いずれも故人)の子であり、陽成天皇の事実上の廃位後に立てられた時康親王(光孝天皇)は当時唯一の一品親王であった。例文帳に追加
The Empress Gensho was conferred Ippon just before the enthronement, and Funado no Okimi (the deposed crown prince) and the Prince Oi (the Emperor Junnin) who were the sons of both Ippon Shinno, the Imperial Prince Niitabe and the Imperial Prince Toneri (both deceased); the Imperial Prince Tokiyasu (the Emperor Koko) was the only Ippon Shinno at that time when he ascended after the Emperor Yozei's de facto dethronement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卑弥呼-台与の王統を継承しているとする説、壱与で王統が断絶し新たな王統が発生したとする説、初期ヤマト王権の王位は世襲ではなく有力豪族間で継承されたとする説、初期の王統は途中で断絶して4世紀前期ごろにミマキイリヒコ(崇神天皇)が新たな王統を開始したとする説などがある。例文帳に追加
Theories about the royal lines of the Yamato Kingdom include that it originated from Himiko and Toyo; that the first royal line ended with Iyo and a new one appeared; that the royal line during the beginning of the Yamato Kingdom was not heredity but was shared between different powerful families; that the first royal line died out and Mimakiirihiko (Emperor Sujin) started a new one around the beginning of the fourth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北白川宮成久王は滞仏中に運転を覚え、「一度、稔彦王に腕前を見てほしい」とのことで一緒にドライブに行ったが、成久王の腕前は怪しく「あなたはまだ危ないからおやめなさい。例文帳に追加
Prince Naruhisa KITASIRAKAWANOMIYA learned driving during his stay in France and went for a drive with Prince Naruhiko, saying 'I want Prince Naruhiko to check out my driving skill,' however, as his skill was untrustworthy, Prince Naruhiko said to him that 'As you are not yet a good driver, you should refrain from driving.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (926件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |