1016万例文収録!

「博清」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 博清に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

博清の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

明経士だった原氏に養子として入る。例文帳に追加

He was adopted into the Kiyohara family who was Myogyo Hakase (doctor of the Bureau of Education).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽は江戸から明治にかけて大人気をしたが、日戦争を境に急速に衰えた。例文帳に追加

The popularity of Shingaku was overwhelmingly high from the Edo period to the Meiji period, but after the Sino-Japanese War, its popularity declined rapidly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天明期には鳥居長の八頭身で手足が長く描かれた美人が好評をす。例文帳に追加

In the Tenmei period, beautiful, well-proportioned women with long arms and legs drawn by Kiyonaga TORII achieved popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初に元老の詔勅を受け取ったのは、伊藤文、黒田隆である。例文帳に追加

The persons to whom Shochoku (an Imperial edict) was issued were Hirobumi ITO and Kiyotaka KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

融和説…桐野作人、谷口克広、橋本政宣、堀新、三鬼一郎、山本文、脇田修例文帳に追加

A theory of reconciliation: Sakujin KIRINO, Katsuhiro TANIGUCHI, Masanobu HASHIMOTO, Shin HORI, Seichiro MIKI, Hirofumi YAMAMOTO and Osamu WAKITA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

早稲田大学演劇物館には竹の日記『不秋草堂日歴』が保管されている。例文帳に追加

Chikusei's diary, "Fushusodo nichireki," is in custody at the TSUBOUCHI Memorial Theatre Museum of Waseda University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒工房や地ビールレストランのほか企業物館の黄桜記念館が設けられている。例文帳に追加

The park has a refined sake brewery (Kappa Sake Brewery), a restaurant that serves local beer, as well as the corporate sake museum (Kappa Gallery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野口士は,1903年から1904年にかけて,デンマーク・コペンハーゲンの国立血(けっ)(せい)研究所で学んだ。例文帳に追加

Noguchi studied at the State Serum Institute in Copenhagen, Denmark, from 1903 to 1904.  - 浜島書店 Catch a Wave

オリックス・バファローズの(きよ)原(はら)和(かず)(ひろ)選手がプロ野球選手を引退した。例文帳に追加

Kiyohara Kazuhiro of the Orix Buffaloes has retired as a professional baseball player.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

揮発性有機物の分析方法及び物館用収蔵庫の浄化方法例文帳に追加

ANALYSIS METHOD OF VOLATILE ORGANIC MATTER, AND PURIFICATION METHOD OF STORAGE CHAMBER FOR MUSEUM - 特許庁

例文

公は「儒門之領袖」と称されて、文章士の官位相当を貴族である従五位下に引き上げさせて、律令法によって本来大学寮の士の筆頭とされてきた明経士からその地位を奪った。例文帳に追加

Kiyokimi was also called 'the greatest of the Confucians,' and was invested into the nobility at Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), as befitting his official post as Monjo hakase (Chief court calligrapher); under the Ritsuryo system, he essentially stole the position of 'top brush' (i.e., chief calligrapher) from Myogyo, an instructor in the Confucian classics at the Academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにしても菅原公が文章士・大学頭であった時代は文章士の地位が従来筆頭であった明経士の上位に立った時期にあたり、その整備が大いに進んだとされている。例文帳に追加

In any event, in the days when SUGAWARA no Kiyokimi was Monjo hakase and Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education), the rank of the Monjo hakase exceeded Myogyo hakase (Doctor of Confucian classics), which had conventionally been the highest rank -- It was considered that the ranks among the instructors were largely settled during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本書は、明経士の家柄であった原氏に伝わった家文庫に含まれていたものである。例文帳に追加

This book was possessed by the Seike library of the Seike clan, which was the family lineage of Myogyo hakase (Doctor of Confucian classics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の原宣賢は、吉田神社詞官神道家吉田兼倶の3男だったが、明経士だった原家に養子として入った。例文帳に追加

Nobukata KIYOHARA, of the Muromachi period, was the third son of Kanetomo YOSHIDA who was a shintoist of Yoshida-jinja Shrine, and was adopted by the House of Kiyohara, which was Myogyo-hakase, professor of Confucian studies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水寺の創建については、『群書類従』所収の藤原明衡撰の『水寺縁起』、永正17年(1520年)制作の『水寺縁起絵巻』(東京国立物館蔵)にみえる。例文帳に追加

Concerning the foundation of Kiyomizu-dera Temple, there are descriptions in "Kiyomizu-dera Engi" (The Origin of Kiyomizu-dera Temple) selected by FUJIWARA no Akihira, the owner of "Gunsho ruiju" (Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA), and "Kiyomizu-dera Engi Emaki" ('The Picture Scroll of the Origin of Kiyomizu-dera Temple,' now it is owned by Tokyo National Museum) produced in 1520.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原氏は公・菅原是善・菅原道真と3代にわたって文章士から公卿に昇り、士職を世襲する勢いであった。例文帳に追加

Having produced monjo hakase who later became a Court noble over three consecutive generations, i.e. from Kiyokimi to SUGAWARA no Koreyoshi, then to SUGAWARA no Michizane, the Sugawara clan was in such a strong position that they looked as if they were holding the post of hakase by heredity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製作者の大半は明経道士家にかかわりを持つ人々であり、特に原宣賢がこの分野において果たした役割は大きい。例文帳に追加

Most of the writers were connected with the family of Myogyo-do (the study of Confucian classics) experts, and Nobukata KIYOHARA played an especially important role in this genre.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墨跡ではの乾隆帝が蒐集した三点の模写本が有名である(北京故宮物院所蔵)。例文帳に追加

Among these handwritings, the following three copied books collected by Chien Lung of Qing are famous (possessed by the Palace Museum in Beijing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1893年には日本人の醸造学者矢部規矩治(やべ・きくじ)士によって、日本酒の日本酒醪(もろみ)から酒酵母が分離された。例文帳に追加

In 1893, Dr. Kikuji YABE, who was a Japanese zymologist, isolated sake yeast from Nihonshu moromi (raw unrefined sake) of sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国から帰朝した後、文らの賛助を得て東京下谷に寒山寺別院を建設し住職となる。例文帳に追加

After returning from Qing, he built a branch temple of Kanzan-ji Temple in Shitaya, Tokyo, under the patronage of Hirobumi and so on, and became its chief priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編纂者の有力な候補として、国学者御巫直(みかんなぎきよなお 1812-92)は明法士の興原敏久(おきはらのみにく)を挙げている。例文帳に追加

A Japanese classical literature scholar, Kiyonao MIKANNAGI (1812-1892) named OKIHARA no Miniku, a teacher of law in the Ritsuryo System, as the possible compiler of the document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

覧会開催前に国の皇族や高官を招待していたため、すぐに外交問題となったためであった。例文帳に追加

This was because it quickly became a diplomatic issue as the Imperial family and high officials had been invited from Qing before the opening of the Exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイガースの藤川球(きゅう)児(じ)投手とバファローズの強打者,(きよ)原(はら)和(かず)(ひろ)選手の対戦は特に緊迫していた。例文帳に追加

The match up between Tigers pitcher Fujikawa Kyuji and Buffaloes slugger Kiyohara Kazuhiro was particularly intense.  - 浜島書店 Catch a Wave

異なる沸点を有する複数種類の揮発性有機物の分析方法及び物館用収蔵庫の浄化方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an analysis method of a plurality of kinds of volatile organic matters having different boiling points, and a purification method of a storage chamber for a museum. - 特許庁

嘗てここに原元輔の山荘があり、晩年の少納言が隠棲したと思われる所としては、昭和49年(1974年)、当時の平安物館館長・角田文衞氏の発案によって歌碑が建立された。例文帳に追加

Once there was a mountain villa of KIYOHARA no Motosuke here, and Sei Shonagon in her later years seems to have lived in seclusion, so in 1974 Bunei TSUNODA, who was then a director of the Heian Museum of Ancient History, suggested that a monument be erected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『令義解』(りょうのぎげ)とは、に淳和天皇の勅により右大臣原夏野を総裁として、文章士菅原公ら12人によって撰集された令の解説書。例文帳に追加

"Ryo-no-gige" is a commentary on ryo (administrative code) by the decree of the Emperor Junna, selected by 12 people such as udaijin (minister of the right) KIYOHARA no Natsuno as a head, Monjo hakase (professor of literature) SUGAWARA no Kiyokimi and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀に入ると、書士そのものが明経士を世襲した原氏・中原氏の一族のための待機ポスト(明経道の職に空きが出来るまで暫時任じられる官職)と化してしまい、学科としての書道は完全に消滅したと考えられている。例文帳に追加

In the 11th century, the position of sho hakase became a standby post (a post to which clan members were temporarily appointed until a myogyo-do position became available) for members of the Kiyohara clan and Nakahara clan which inherited the position of Myogyo hakase (Professor of Confucian classics), and it is though that shodo completely disappeared as an area of study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、これによって衆議院を敵に回した山縣の政権運営は次第に困難になり、北事変後に憲政党が解党して伊藤文らと立憲政友会を結成すると、政友会潰しを策して伊藤文を後継に推して辞任した。例文帳に追加

But this gradually made YAMAGATA's government control difficult by making enemy of the House of Representatives, and after dissolution of the Constitutional Party and formation of Rikken seiyukai with ITO etc. after the Boxer Rebellion, he recommended ITO as his successor and resigned to aimed for dissolution of the Seiyu Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、現役の貴族院議員の首相は伊藤文を始め、松方正義、大隈重信、桂太郎、西園寺公望、高橋是浦奎吾、加藤高明、若槻禮次郎、近衛文麿、東久邇宮稔彦王、幣原喜重郎、吉田茂などかなりの数に上った。例文帳に追加

On the other hand, serving Kizokuin councilors who became the Prime Ministers were Hirobumi ITO, Masayoshi MATSUKATA, Shigenobu OKUMA, Taro KATSURA, Kinmochi SAIONJI, Kirekiyo TAKAHASHI, Keigo KIYOURA, Takaaki KATO, Reijiro WAKATSUKI, Fumimaro KONOE, Prince Higashikuninomiya Naruhiko, Kijuro SHIDEHARA, Shigeru YOSHIDA and more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の日本は、鉄道や船舶の整備によって国内の移動が促進され、南北から多くの人が覧会を観覧しにやってきていたし、また日戦争後に起きた日本留学ブームによって、国や朝鮮などからも来日した人々が大勢来場していた。例文帳に追加

In Japan many people from southern and northern part visited the exhibition thanks to improved domestic transportation such as railways and ships, in addition, after the Sino-Japanese war more and more people in China and Korea wished to come Japan to study and those foreign students also visited the exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平兵衛は洲藩主松平忠吉の家臣で日置流竹林派(ちくりんは)の石堂竹林坊如成の弟子であり、この年の1月19日、京都三十三間堂で100本中51本を射通し天下一の名をした。例文帳に追加

Being a vassal of Tadayoshi MATSUDAIRA, the seigneur of the Kiyosu Clan, and a pupil of ISHIDO Chikurinbo Josei, the leader of Chikurin sect of Heki school (one of schools of Kyujutsu), Heibei shot 51 arrows out of 100 through the hallway of Kyoto Sanjusangen-do Hall on January 19, 1606, thereby gaining fame as Tenka-ichi (number one under the sun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際の指導は、親交のあった中山道(神道無念流)の3人の高弟で「有信館の三羽烏」と呼ばれた中倉(当時は盛平の婿養子)、羽賀準一、中島五郎蔵が行った。例文帳に追加

Actual training was conducted by Kiyoshi NAKAKURA (who was at the time Morihei's adopted son-in-law), Junichi HAGA and Gorozo NAKAJIMA: These comprised the so-called 'trio of Yushinkan,' who were the three high-caliber disciples of a close friend, Hiromichi NAKAYAMA (of the Shindo-Munen school of swordsmanship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年7月、黒田隆らと山口に赴いた村田は、長州藩主毛利敬親に謁し、黒田と別れた後の29日、伊藤文らとともに長崎を出航して上海市を訪問し、帰国後に帰藩した。例文帳に追加

In August or September of that year, Murata went to Yamaguchi together with Kiyotaka KURODA and saw Takachika MORI, a feudal lord of the Choshu clan, and on September 7, after seeing Kuroda off, Murata left Nagasaki on a ship to Shanghai City with Hirobumi ITO and went back to his domain after his return home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

考証学派に範をとる歴史学方法論を主張、これに基づき児島高徳の実在や楠木正成の逸話を否定し「抹殺士」の異名をとった。例文帳に追加

He advocated the historical science methodology, which modeled its methodology for the Qing-style study of old documents, and based on this, he denied the existence of Takanori KOJIMA (a personage appears in "Taiheiki" story) as a real figure as well as the anecdotes related to Masashige KUSUNOKI, and thus, he was dubbed 'the doctor elimination.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

40代の助は、明治10年(1873年)東京上野恩賜公園で開催された第一回内国勧業覧会に作品を出展し、自分の技術を世に問うている。例文帳に追加

Seisuke, in his forties, exhibited his works at the National Industrial Exhibition in Ueno Onshi Park, Tokyo in 1873 and appealed to the public for his skill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全145冊、原稿用紙にして1万5千枚という膨大な量の日記であるが、三村竹日記研究会によって早稲田大学演劇物館が発行する紀要『演劇研究』16号(1993年)から毎号に連載されている。例文帳に追加

The diary, consisting of an enormous 145 volumes, or an equivalent of 15,000 pages of writing manuscript, is introduced by a research society of Chikusei MIMURA diary in the bulletin "Theatre Research," published by the TSUBOUCHI Memorial Theatre Museum of Waseda University, since its volume 16, 1993.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には原氏の子孫である舟橋家・伏原家が士の職を世襲したが、儒教の中でも新興の宋学全盛の時代にあっては名目のみの官となっていった。例文帳に追加

During the Edo period, the Funabashi and Fusehara families, as descendants of the Nakahara clan, inherited the position of hakase (professor); the inherited position was in name only, however, since it had become the golden days of the newly emerged Sogaku (Song-period neo-Confucianism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に道真も文章士就任後、元慶5年(881年)に東曹の三善行、同7年(883年)には同じく東曹の紀長谷雄の対策に際して出題を行っている。例文帳に追加

Similarly, when Michizane assumed the post of the Monjo hakase, he set the question for the taisaku examination for Kiyoyuki (also referred to as Kiyotsura) MIYOSHI of the toso in 881, and KI no Haseo of the toso in 883.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山陰亭(さんいんてい)とは、平安時代前期に菅原公・菅原是善・菅原道真と3代にわたって文章士を輩出した菅原氏の私塾のこと。例文帳に追加

Sanin-tei was a private school kept by the Sugawara clan, that had produced Monjo hakase (professor of literature) for three generations; SUGAWARA no Kiyokimi, SUGAWARA no Koreyoshi, and SUGAWARA no Michizane, during the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伝道の統合期に活躍した文章士である菅原公は大学頭を兼務してその発展に貢献し、大学寮の北側に文章院という学舎を設置した。例文帳に追加

Monjo hakase SUGAWARA no Kiyokimi, who was active at the time of the merger of kidendo, also served as daigaku no kami (Director of the Bureau of Education), contributing to the development of the subject and founding a school to the north of the daigakuryo called monjoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1885年4月全権大使伊藤文と李鴻章により天津条約が結ばれ、四ヶ月以内の日両軍の朝鮮からの撤退と、以後出兵時の事前通告および事態の沈静化後すみやかに撤収すべきことが定められた。例文帳に追加

Plenipotentiary Hirobumi ITO and Li Hung Chang signed the Treaty of Tianjin, which provided that both Japanese and Qing troops will withdraw from Korea within four months and hereafter give a prior notice in dispatching their troops, and call troops home as soon as things have calmed down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895年3月下旬からアメリカの仲介で、日本側が伊藤文と陸奥宗光、国側が李鴻章を全権に下関市で講和会議が開かれた。例文帳に追加

Since late March, 1895, a peace conference was held in Shimonoseki City through the intermediation of the USA, with full authority being given to Hirobumi ITO and Munemitsu MUTSU on the Japanese side and to Hung Chang LI on the Qing side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この西郷の使節派遣に賛同したのが板垣退助、後藤象二郎、江藤新平、副島種臣、桐野利秋らであり、反対したのが大久保利通、岩倉具視、木戸孝允、伊藤文、大隈重信、大木喬任、黒田隆らである。例文帳に追加

Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO, Shinpei ETO, Taneomi SOEJIMA, and Toshiaki KIRINO agreed to Saigo's envoy dispatch, and people who have opposed were Toshimichi OKUBO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Hirobumi ITO, Shigenobu OKUMA, Takato OKI, and Kiyotaka KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1158年に平盛が大宰大弐になると、平氏政権の基盤である日宋貿易の意図もあり、やがて北九州での政治的中心地は、大宰府から20キロメートル北の多(福岡市)へ移る。例文帳に追加

In 1158, when TAIRA no Kiyomori became Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General), the political center in Kitakyushu was transferred to Hakata (Fukuoka City), 20 kilometers north of Dazai-fu to promote the trade between Japan and Sung Dynasty in China, which was the basis of the Taira clan government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この9人は江戸幕府を倒す討幕運動のとき功績を挙げた人物たちで、山縣有朋、井上馨、松方正義、西郷従道、大山巌、西園寺公望、桂太郎、黒田隆、伊藤文の9名のことである。例文帳に追加

These nine - Aritomo YAMAGATA, Kaoru INOUE, Masayoshi MATSUKATA, Tsugumichi SAIGO, Iwao OYAMA, Kinmochi SAIONJI, Taro KATSURA, Kiyotaka KURODA and Hirobumi ITO - were the people who made a major contribution in the anti-shogunate movement at the end of the Edo Period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、は中国を「地大物」(土地が広く物産が豊かなこと)と述べ、恩恵を与える朝貢貿易ならまだしも対等貿易は不要であると突き返した。例文帳に追加

The Qing dynasty, however, preferred trade in the choko style (other nations' bringing tribute to China) and refused the trading as equal partners, saying "China has a big land and a lot of products."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ことに、中央ホールには平安宮内裏凉殿の弘徽殿上御局の実物大復元模型が置かれており、平安物館のシンボルとなっていた。例文帳に追加

In the central hall, a full-size reconstruction of the Kokiden Imperial Apartment at Seiryoden Hall in the Heian Imperial Palace was exhibited, which was the symbol of the Heian Museum of Ancient History.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿枝子の姉・小枝子は三菱財閥の創業者・岩崎弥太郎の孫に嫁ぎ、その娘・由利子(寿枝子の姪にあたる)は古生物学関連人物一覧で士(理学)の鎮西高(京都大学名誉教授)に嫁いでいる。例文帳に追加

Sueko's elder sister, Saeko, married a grandchild of Yataro IWASAKI, the founder of Mitsubishi Zaibatsu, and her daughter Yuriko (niece of Sueko) married Kiyotaka CHINZEI (professor emeritus at Kyoto University), who was included on a list of important figures as a doctor (science) of paleontology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇の時代に三善行が大学頭・文章士を務めて参議まで至り、延喜3年(903年)頃にはカバネを宿禰から朝臣に改められた。例文帳に追加

In the era of the Emperor Daigo, Kiyoyuki (or Kiyotsura) MIYOSHI was appointed Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education) and Monjo hakase (professor of literature), rising to the position of Sangi (councilor), and the kabane (official status title) of the clan was changed from Sukune to Ason (second highest of the eight hereditary titles) around 903.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また「国家に勲功ある者」として、伊藤文・黒田隆・井上馨・西郷従道・山県有朋・大山巌等といった維新の元勲達が伯爵に叙された。例文帳に追加

As 'persons who made distinguished contributions to the nation,' Hirobumi ITO, Kiyotaka KURODA, Kaoru INOUE, Tsugumichi SAIGO, Aritomo YAMAGATA, and Iwao OYAMA, all of whom contributed significantly to the Meiji Restoration, were ranked as hakushaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS