1016万例文収録!

「厳末」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 厳末に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

厳末の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

東大寺の寺で、宗派は華宗に属する。例文帳に追加

The temple is a branch temple of Todai-ji Temple, belonging to the Kegon sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昏時(12月31日夕の勤行)の前に、修正会の荘をする。例文帳に追加

The shogon for the Shusho-e is done before the Saimatsukonshi (gongyo held at the evening of December 31).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ただし、浄土宗の成立は密に言えば、平安時代期の事である。)例文帳に追加

(However, strictly saying, the Jodo sect was established at the end of the Heian period.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

期養子がこのようにしく禁じられたのは、次のような事情による。例文帳に追加

The circumstance concerning the prohibition of Matsugo yoshi was as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば、tparm(tigetstr("cup"), 5, 3) は '033[6;4H' のようになります。 密には端の形式によって異なる結果となります。例文帳に追加

E.g. tparm(tigetstr("cup"), 5, 3) could result in '033[6;4H', the exact result depending on terminal type.  - Python


例文

寺や門徒に対してしい態度を取る事が多く、恨みを買う事が多かったといわれる。例文帳に追加

In this way, it was said that Rengo took often a severe attitude toward branch temples and followers and therefore incurred often their hostility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具や意匠と相まって藤原期の典型的な仏像といえる。例文帳に追加

Considering the ritual decorations and designs as well as these patterns, it can be said that this is a typical Buddha statue around the end of the Fujiwara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しい尋問のに明治政府が西郷を暗殺しようとした陰謀があったことを自白した。例文帳に追加

After a harsh interrogation Naoo confessed that there had indeed been a conspiracy by the Meiji government to assassinate SAIGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷寺は東大寺(華宗)の寺であったが、平安時代中期には興福寺(法相宗)の寺となった。例文帳に追加

Hase-dera Temple was originally a branch temple of Todai-ji Temple (the Kegon sect) but became a branch temple of Kofuku-ji Temple (the Hosso sect) in the middle of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

スタックの先頭に積まれてゆく数字は、常にスタックの尾から先頭にかけて密に増加するようになっています。例文帳に追加

The numbers pushed on the stack will always be strictly increasing from bottom to top. - Python

例文

天保の改革の風俗取締りは、当然、番句を有する狂句界にも及び、取締りがしくなった。例文帳に追加

The clampdown on public morals during the Tempo Reforms, as a matter of course, also came to the world of kyoku, which had suebanku (erotic love poems), and regulations became strict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1866年(慶応2年)8月の長幕戦争の講和交渉では、幕府側の勝海舟と安芸国島にて交渉した。例文帳に追加

In the peace negotiation of the Choshu-Bakufu War held at the end of August 1866, he negotiated with Kaishu KATSU of the bakufu side, at Itsukushima in Aki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常日頃から言ってきていることでありますから、3月決算を取り上げてしくしてくれなどということはございません。例文帳に追加

We are only repeating what we have always requested, rather than urging them to make more strict disclosure with regard to financial results specifically for the year ending in March.  - 金融庁

ふたりは格な規則に従い,どんな事情があろうとも,自分の身元を知る人物を48時間以内に始しなければならない。例文帳に追加

They must follow their strict rules and kill anyone who learns their identity in 48 hours, no matter what.  - 浜島書店 Catch a Wave

バーコード照合機能を搭載した通信端装置と、それを含むデータ処理装置において、重なセキュリティを可能にする。例文帳に追加

To ensure strict security in a communication terminal device having a barcode collation function and a data processing device including the communication terminal device. - 特許庁

無機粉しい制限を設けることなく、耐熱性と断熱性に優れた耐火断熱成形体及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a refractory and heat insulating formed body excellent in heat resistance and heat insulating property, which is obtained without strictly limiting inorganic powders, and to provide a method of producing the same. - 特許庁

着信時に、携帯端のディスプレイ上に表示するための他人の顔の画像を、その他人のプライバシーや尊を尊重しつつ携帯端に登録することに役立つ機能を、携帯端に付与すること。例文帳に追加

To add a function which is useful to register facial images of other persons for displaying on a display of a portable terminal into the terminal device, while respecting privacy and dignity of the other persons, when an incoming call arrives. - 特許庁

コンピュータの共用化を実現し、端コンピュータの管理を格化し、ネットワークの安全性および信頼性を確保したサーバ、端コンピュータ、端コンピュータ用プログラム、コンピュータシステムおよび端コンピュータの使用許諾方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To realize the sharing of a terminal computer, to more severely manage the terminal computer and to provide a server, the terminal computer, a program for the terminal computer, a computer system and a use licensing method of the terminal computer by which the safety and reliability of a network are secured. - 特許庁

その後、寂・池大雅らが継承し、江戸時代期には幕の三筆と呼ばれる市河米庵・巻菱湖・貫名菘翁の3人へと展開していった。例文帳に追加

After that, Jakugon and IKE no Taiga succeeded the style, and towards the end of the Edo period, it was handed down to Beian ICHIKAWA, Ryoko MAKI, and Suo NUKINA who were called the san-pitsu of bakumatsu (the three great calligraphers towards the end of the Edo period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メモリ容量等の資源の制約がしい携帯端等の情報機器でもセキュリティプロトコルを容易に実装することを可能としたエラー処理の方法、システム、端装置、及びプログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide an error handling method permitting easy loading of security protocol even for information equipment including a portable terminal which has a severe restriction on resources such as memory capacity, to provide its system, a terminal unit and a program. - 特許庁

各ユーザ端からエンドサーバへの発信を密に解析することなく、ユーザ端からエンドサーバへの発信を制御し、ユーザ端とエンドサーバとの間に確立される通信セッション数をエンドサーバの処理能力以下に規制する。例文帳に追加

To regulate the number of communication sessions established between each user terminal and an end server to the throughput of the end server or below by controlling transmission from the user terminal to the end server without strictly analyzing the transmission from the user terminal to the end server. - 特許庁

同様に、スライスリストが密に一つだけの短いスライスで、尾にカンマが続いていない場合、拡張スライスとしての解釈より、単純なスライスとしての解釈が優先されます。例文帳に追加

Similarly, when the slice list has exactly one short slice and no trailing comma, the interpretation as a simple slicing takes priority over that as an extended slicing. - Python

平安時代期から鎌倉時代には実範・明恵が戒律復興を論じ、それを引き継いで嘉禎2年(1236年)覚盛・有・円晴・叡尊の4人が国家と結びついた戒壇によらない自誓受戒を行った。例文帳に追加

From the end of the Heian period to the Kamakura period, Shippan and Myoe discussed the renaissance of the commandments, and subsequently Kakujo, Ugon (Yugon), Ensei and Eison implemented vowing to follow the precepts without depending on Kaidan which related to the state in 1236.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、政治を風刺する歌で、演説に関する取締りがしくなった19世紀に、演説の代わりに歌を歌うようになったのが「演歌」という名称のはじまりといわれる。例文帳に追加

In other words, enka songs were political satire, and the name 'enka' is said to have begun to be used at the end of the 19th century when the crackdown on speech was intensified and people began to sing songs instead of making speeches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は将軍家の家政機関であると言う建て前上、幕閣の要職には、幕及び越智松平家の例外を除き譜代大名以外からは、登用しない慣行が不文律として格に守られた。例文帳に追加

As the shogunate was supposedly the household manager of the shogun family, there was such a strictly abided unwritten rule that all important posts of the shogunate went to fudai daimyo, except for the cases of the bakumatsu period (the last days of the shogunate) and the Ochi-Matsudaira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、幕まで天皇が住んだ京都御所は、1331年に光天皇が里内裏だった土御門東洞院殿を皇居として定めたものである。例文帳に追加

By the way the Kyoto Imperial Palace where the Emperor lived until the last days of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), was established as the Imperial Palace by Emperor Kogon in 1331, where the Emperor used to use Tsuchimikado Higashi Toin Palace as his Satodairi (temporally palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説によれば日本では聖徳太子が政治を始めた601年(密には6世紀とされているが、表立った活動の記録はない。)が辛酉の大革命の年である。例文帳に追加

According to this legend, 601 A.D., when Prince Shotoku took office (although he is believed to have taken office at the end of the 5th century, there is no record of his activities before 601), was the year of the great Shinyu revolution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月になると、1日から晦日(みそか。月)までは散斎(あらいみ。簡略な物忌。)、祭儀の行われる卯の日の前の丑(うし)の日から3日間は致斎(まいみ。重な物忌。)とされ、穢れに触れることを戒めた。例文帳に追加

In November, from the first day to the Misoka (last day of month) was Araimi (capsule Monoimi, 'avoiding something regarding as ominous'); the three days from Ushi no hi (the day of ox), right before the U no hi on which the festival was held, were Maimi (strict Monoimi) and associating with impurities was admonished during the period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代期には島神社をこれに加えようという動きが有ったが結局加わらず、室町時代後期まで朝廷により奉幣がされ、江戸時代にも災害等が起こった際に奉幣がなされた。例文帳に追加

Although the movement at the end of the Heian period to include Itsukushima Shrine was not successful, that shrine received offerings from the imperial court until the latter part of the Muromachi period, and even in the Edo period in the event of disasters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩に対する処分はしく「旧領の猪苗代か新天地の斗南どちらか3万石に転封」というもので、会津藩内での議論の、斗南を選択している。例文帳に追加

So severe was the punishment of the Aizu that the Aizu Domain must move to either the former territory of Inawashiro or the new land of Tonami with 30 thousand goku; after discussion, it decided to be Tonami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また通常、小判および分金は製造過程で一枚ずつ密な量目(質量)の検査が行われるが、この一朱判に関しては、五両ないし十両一括で量目の検査が行われるという始であった。例文帳に追加

And, it was usual to strictly inspect ryome (a weighed value) (mass) for each Koban and Bukin during the manufacturing process, but for this Isshuban, ryome was inspected only for every bunch of five ryo or ten ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討ち入りに参加した藩士が義士として称えられれば称えられるほど、その反動として、討ち入りに参加しなかった者とその家族に対しては幕までしい批判が向けられることになっていった。例文帳に追加

As people who participated in the raid were praised more and more as loyal retainers, those who did not participate including their families were facing severe criticism until the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このマーティンや後に多くの翻訳に手を染めた復、あるいは日本でも幕・明治期翻訳に従事した知識人たちの辛苦は想像以上のものがある。例文帳に追加

The troubles which were experienced by Martin and Yan Fu, who translated many documents later, or, even in Japan, many intellectual persons who were involved n translation works in the end of Edo Period and Meiji Period are beyond our imagination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

復が『天演論』(1898年刊)というタイトルで翻訳紹介したこの思想は、瞬く間に世紀の中国を席巻し、「弱肉強食」「適者生存」「優勝劣敗」ということばが流行語となった。例文帳に追加

Yan Fu introduced the thought by his translation, titled "" (translation of "Evolution and Ethics" by T.H. HUXLEY) (published in 1898), and it dominated China in end of the century making phrases such as 'The best always win' (弱肉強食), 'the survival of the fittest' (適者生存)' and 'struggle for existence' (優勝劣敗) famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上場株式等の配当所得及び譲渡所得については、しい経済金融情勢に鑑み、金融市場を活性化させる観点から、平成 23年まで税率が20%から10%に軽減されている。例文帳に追加

For dividend income and capital gains on listed shares, etc., considering the severe economic and financial situation, in order to stimulate the financial market, the tax rate has been lowered to 10% from 20% until 2011.  - 金融庁

一方、四つ目の過剰ともいえる政府の債務については、国・地方合わせた長期債務残高が平成十八年度でGDP比百五十パーセントを超える見込みであるなど、極めてしい状況にあります。例文帳に追加

On the other hand, Japan's fiscal condition is extremely severe, with the expectation that the long-term debts outstanding owed by the national and local governments will exceed 150% of GDP at the end of FY2006. Such excessive government debts can be regarded as the fourth excess. - 財務省

一方で、財政の現状は、平成十七年度の公債残高が五百三十八兆円程度に達する見込みであるなど、非常にしい状況にあります。例文帳に追加

On the other hand, Japan's fiscal conditions are extremely severe, with outstanding government bonds expected to reach nearly 538 trillion yen at the end of FY2005. - 財務省

2我が国の財政事情は、平成十五年度の公債残高が四百五十兆円程度に達する見込みであるなど、過去に例を見ないしい状況にあります。例文帳に追加

2. Japan is experiencing a fiscal situation of unprecedented severity, with the government bonds outstanding expected to reach nearly 450 trillion yen at the end of FY2003. - 財務省

特定の技術情報を選してデータベースに蓄積して共有でき、ユーザ情報端から質問に応じて回答として提供できるようにする。例文帳に追加

To carefully select specific technical information to store and share it in a database and to provide it as answers in response to questions from a user information terminal. - 特許庁

エンドサーバへの発信を密に解析することなく、ユーザ端とエンドサーバとの間に確立される通信セッション数をエンドサーバの処理能力以下に規制する。例文帳に追加

To restrict the number of communication sessions between user terminals and an end server to a processing capacity of the end server or below without strictly analyzing call origination to the end server. - 特許庁

物理的な受信時間窓の調整および移動端位置の算出を用いた場合にタイミング偏差の測定を誤って処理する可能性を、コマンドシグナリング条件を過剰に格にすることなく最小にする。例文帳に追加

A probability that the timing deviation measurement is incorrectly processed in conjunction with the adjustment of a physical reception window and the calculation of a mobile termination location is minimized without excessive command signalling requirements. - 特許庁

各ユーザ端から受付サーバへの個々の発信を密に解析することなく、受付サーバの輻輳を適正に制御できるサーバ輻輳制御方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a server congestion control method and system capable of properly controlling congestion of a reception server, without strictly analyzing call origination from each of user terminals to the reception server. - 特許庁

極めてしい制約のある携帯電話端機のアプリケーション環境においても高機能のアプリケーションを実現することができる全く新規な仕組みを提案する。例文帳に追加

To propose a totally new mechanism to realize a highly functional application even in an application environment of a portable telephone terminal under extremely strict constraints. - 特許庁

情報入力端から入力された個人情報や本人確認書類に対する信憑性を密に確認しうる情報を収集できるようにする。例文帳に追加

To collect information capable of strictly confirming the authenticity of personal information and an identification document received from an information input terminal. - 特許庁

金融機関の入力端機の操作中に暗証番号を忘れた場合でも真の口座開設者を格に保護しつつ、対応する口座へのアクセスを可能にする。例文帳に追加

To make it possible to access a corresponding account while strictly protecting a true account opener even when he/she forgets a personal identification number during the operation of an input terminal in a financial institution. - 特許庁

物理的な受信時間窓の調整および移動端位置の算出を用いた場合にタイミング偏差の測定を誤って処理する可能性を、コマンドシグナリング条件を過剰に格にすることなく最小にする。例文帳に追加

A probability that the timing deviation measurement may be incorrectly processed when the adjustment of a physical reception window the calculation of a mobile termination location are used is minimized without excessively strictly limiting the command signaling conditions. - 特許庁

光空間伝送システムにおいて、密な光軸調整を行うことなく、また、光軸がずれた場合であってもデータ通信を行うことができ、端が小型化、薄型化及び軽量化できる光受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical receiver that eliminates the need for strict optical axis alignment, can carry out data communication even when the optical axis is deviated in an optical space transmission system and whereby a terminal with the optical receiver can be downsized, low-profiled, and light-weighted. - 特許庁

コンテンツ作成者の利便を損なわずに、極めてしい制約のあるアプリケーション環境からなる携帯電話端機のユーザにとって信頼性が確保されたコンテンツを配信する。例文帳に追加

To deliver content whose reliability is secured for users of cellphone terminals in a severely restricted application environment without impairing the convenience of content creators. - 特許庁

また、自車が通常走行モードにあるときに、特定の携帯電話端が所定の時間以上継続して自車内または自車近傍に存在しないことが検出された場合には戒走行モードに切り替える。例文帳に追加

If the vehicle is in a normal running mode and the nonexistence of a specified cellular phone terminal continuously for a specified time or longer, within the vehicle or around the vehicle is detected, the mode is switched to a high-security running mode. - 特許庁

例文

コンテンツ作成者の利便を損なわずに、極めてしい制約のあるアプリケーション環境からなる携帯電話端機のユーザにとって信頼性が確保されたコンテンツを配信する。例文帳に追加

To distribute content whose reliability is secured for users of mobile telephone terminals in a severely restricted application without inconveniencing content creators. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS