1016万例文収録!

「受給者」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 受給者の意味・解説 > 受給者に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

受給者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 320



例文

購読データベースには、広告受給者である各新聞購読の配信不要ジャンルおよび配信希望地域番号(配信希望広告の提供の所在地の地域番号)等が記録される。例文帳に追加

In the purchaser database, distribution-unneeded genres and desired distribution area numbers (area number of location of a provider for desired distributed advertisement) of respective newspaper subscribers as the advertisement recipients are recorded. - 特許庁

「若年向けニューディール」は、18~24歳までの若で、6カ月以上失業状態にあり、求職給付を受給しているすべてのに対し、パーソナル・アドバイザーを付けて行われる就職支援である。例文帳に追加

New Deal for Young Peopleis an employment assistance measure which assigns a personal advisor to all young people who are 18 to 24 years of age and have been unemployed for 6 months or more, and who receive a Jobseeker’s Allowance. - 経済産業省

6 都道府県は、施設給付決定をしたときは、当該施設給付決定を受けた障害児の保護(以下「施設給付決定保護」という。)に対し、厚生労働省令で定めるところにより、第四項の規定により定められた期間(以下「給付決定期間」という。)を記載した受給者証(以下「施設受給者証」という。)を交付しなければならない。例文帳に追加

(6) When a Decision on Institutional Benefits Payment is made, the prefectural government shall issue a beneficiary certificate (hereinafter referred to as "Institutional Beneficiary Certificate") stating the period specified pursuant to the provision of paragraph (4) (hereinafter referred to as "Benefits Payment Period") to the guardian of the disabled child for whom said Decision on Institutional Benefits Payments is made (hereinafter referred to as "Recognized Beneficiary Guardian"), pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

インターネット14を介して送信された供給からの賃貸希望情報と受給者からの賃借希望情報を仲介サーバ13内の仲介サーバ賃貸情報データベース131に蓄積し、希望内容が一致する賃貸希望情報と賃借希望情報を送信した供給受給者に予約成立通知手段132から予約成立を通知する。例文帳に追加

Information requesting renting out from a supplier and information requesting renting from a recipient transmitted through the Internet 14 are stored in an intermediating server rental information database 131 in an intermediating server 13 and a reservation notifying means 132 notifies the reservation to the supplier and the recipient who sent the information requesting renting out and the information requesting renting coinciding in the request conditions. - 特許庁

例文

複数の供給事業受給事業の間における社会的経済的情報をコンピュータネットワークのサーバにより一元管理して、物流・商流・情報流に関する情報の流れの中で必要に応じて該サーバによって供給事業受給事業に情報を伝達して利用可能としたシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a system which conducts the centralized management of social and economical information in between a plurality of supply enterprises and receiving enterprises using a server on a computer network, and, in the flow of information about physical distribution, business flow and information flow, conveys information, depending on its necessity, to the supply enterprises and receiving enterprises using the server so that they can use the information. - 特許庁


例文

二 当該年金保険から老齢等年金給付の支払を受けているのうち六十五歳に達したもの(六十五歳以後も引き続き当該老齢等年金給付の受給権を有するに限る。)例文帳に追加

(ii) a person that has become the age of 65 years among those who receive payment of an Old Age, etc., Pension Benefit from said Pension Insurer (limited to a person who has the right to receive said Old Age, etc., Pension Benefit continuously after the age of 65 years);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

介護サービス事業の一覧の内から選択した介護サービス事業について、評価項目ごとに評価情報が受給者端末から入力されるとデータベースサーバに蓄積していく。例文帳に追加

With respect to the nursing service enterpriser selected from among the list of the nursing service enterprisers, the evaluation information is input from the recipient's terminal by evaluation items, which are stored in the database server. - 特許庁

支払いが年金受給者などである場合に、公共料金などの支払いを円滑に行い、かつ支払いの負担を軽減することが可能な料金支払いシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a charge payment system which can smoothly perform payment of public utility charge, etc., and can reduce payer's burden when the payer is a recipient of a pension, etc. - 特許庁

データ供給の入力に基づき、データ格納期限及びデータ格納費用をデータ供給受給者とで分担する費用負担期限が、期限設定手段51により設定される。例文帳に追加

A limit setting means 51 sets a data storage time limit and a cost sharing limit to share a data storing cost between the data supplier and the data recipient on the basis of an input from the data supplier. - 特許庁

例文

役務提供、役務受給者、カード会社の三の利益を満たしつつ、役務提供の早期開始を可能とする料金徴収方法、料金決済手段提供方法を提案する。例文帳に追加

To provide a charge collecting method and a charge paying means providing method which enables service to begin to be provided early while guaranteeing convenience for three parties, i.e., a service provider, a service receiver, and a card company. - 特許庁

例文

5 市町村は、支給決定を行ったときは、当該支給決定障害等に対し、厚生労働省令で定めるところにより、支給量その他の厚生労働省令で定める事項を記載した障害福祉サービス受給者証(以下「受給者証」という。)を交付しなければならない。例文帳に追加

(5) In the event that a municipality made grant decision, pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, it shall deliver claimant certifications for welfare service for persons with disabilities (hereinafter referred to as "claimant certifications") which describe the payment amounts and other matters prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to such persons with disabilities, or others given grant decision.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により支給決定の取消しを行った市町村は、厚生労働省令で定めるところにより、当該取消しに係る支給決定障害等に対し受給者証の返還を求めるものとする。例文帳に追加

(2) The municipality which rescinded grant decision pursuant to the provision of the preceding paragraph shall require the person with disabilities given grant decision pertaining to such rescission to return the person's claimant certification, pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により支給認定の取消しを行った市町村等は、厚生労働省令で定めるところにより、当該取消しに係る支給認定障害等に対し医療受給者証の返還を求めるものとする。例文帳に追加

(2) The municipalities rescinded grant approval pursuant to the provision of the preceding paragraph shall require the persons with disabilities given grant approval pertaining to such rescission to return the person's claimant certification for medical care pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により施設給付決定の取消しを行つた都道府県は、厚生労働省令で定めるところにより、当該取消しに係る施設給付決定保護に対し施設受給者証の返還を求めるものとする。例文帳に追加

(2) A prefectural government rescinding a Decision on Institutional Benefits Payment pursuant to the provision of the preceding paragraph shall request the Recognized Beneficiary Guardian pertaining to said rescission to return the Institutional Beneficiary Certificate pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受給者は給料学生と呼ばれ、定員2名で文章生の中から自薦・他薦によって推挙され、大抵の場合には希望多数ということにより、学問料試(給料試)と呼ばれる詩賦などによる選抜を経て選ばれた。例文帳に追加

Recipients were called Kyuryo-gakusei and two were selected out of recommended or self appointed applicants of Monjosho through Shi-fu (examination) called Gakumonryoshi (a selection exam for the award of Gakumonryo) (Kyuryoshi - a selection exam for the award of Kyuryo) since the number of applicants usually exceeded the quota.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし,この規定は,当該手段を供給又は供給の申出をするが(1)にいう行為を受給者に犯させるときを除き,当該手段が一般的市販品であるときは,適用しない。例文帳に追加

This provision shall, however, not apply if the means are staple commercial products, except when the person supplying or offering to supply the means induces the person supplied to commit the acts referred to in subsection 1.  - 特許庁

情報受信独自の地域特定情報を可能とすると共に、特定された地域を地図上に視覚的に表示し、情報受給者の必要とする広告情報を効果的に供給するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which can obtain the regional specified advertisement information that is particular to an information receiver, displays visually a specified region on a map and supplies effectively the advertisement information that is required for the information receiver. - 特許庁

最後に、現況届受付部121は、受信側から送信されてきた現況届データに従って、現況届データベース124に記憶された当該受給者に対応する受付前の現況届データを更新する。例文帳に追加

At last, the status quo notice accepting part 121 updates the status quo notice data before acceptance corresponding to the recipient stored in the status quo notice database 124 according to the status quo notice data transmitted from the recipient side. - 特許庁

それにより広告依頼は、登録されたクッキー情報の属性を元に、広告受給者をカスタマイズ(ターゲッティング)して属性に合った広告情報を供給しやすくなる。例文帳に追加

Consequently, the advertisement requester customizes (targets) the advertisement recipient according to the properties of the registered cookie information to easily supply advertisement information matching the properties. - 特許庁

受給者システムと提供システムとが常時同一の画像データを保有することをオペレータの作業なしで可能にした印刷サービスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a print service system allowing a recipient system and a provider system to always hold the same image data without operator's work. - 特許庁

サービス提供が自己の裁量でサービス提供可能日を提示し、サービス受給者が可能日から要求日を選択することを可能とするサービス受注システムを提供する。例文帳に追加

To provide a service order-receiving system by which a service offerer provides service-providing possible days at his discretion, and a service recipient can select a requested day from possible days. - 特許庁

宅配人、サービスの提供(16)はユーザであるサービス受給者(15)の趣向に応じたペットとか有形無形物を持参して話題をもり上げて、交流の輪、心のコミュニケーションを広げる。例文帳に追加

A delivery man or provider 16 of services spreads the circle of communication, namely, mental communication by exciting topics by carrying an organic or inorganic object such as pet corresponding to the taste of a service recipient 15 as a user. - 特許庁

そしてこの目的を達成するために本発明は、エネルギー源、または水の使用量を検出器5で検出し、この検出量を供給受給者通信機9から伝送する構成とした。例文帳に追加

A consumed quantity of an energy source or water is detected by a detector 5, and a detected quantity is transmitted from a beneficiary communication device 9 to a supplier. - 特許庁

年金受給者・被保険が、社会保険事務所などにわざわざ出向かずに自宅にて年金に関する各種手続・相談などを行うことができる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method which enables a pension beneficiary or an insured to follow various procedures or have consultations associated with a pension and so on at home without specially visiting a social insurance office, etc. - 特許庁

コンピュータネットワークに接続できる端末をパスワードを使用することで特定の業種の特定の広告情報提供受給者に限定したネットワークを構築する。例文帳に追加

A network is constituted to limit a terminal connected to the computor network to specified advertisement providers and specified receivers in a specified category of business by using passwords. - 特許庁

公費負担医療についても同様に手帳等の提示なしに受給可能(障害の自立支援医療、生活保護の医療扶助、難病患の特定疾患治療研究事業等)例文帳に追加

Publicly-funded healthcare can be received without presenting the health card. (medical care to support the independence of disabled people, medical assistance for welfare recipients, research projects for treating specified intractable disease.) - 厚生労働省

雇用保険の基本手当を受給するための要件を緩和現行被保険期間1年以上→ 契約が更新されなかった有期契約労働は「6か月以上」に緩和。例文帳に追加

Relaxing the requirement for workers entitled to receiving the basic allowance of unemployment insurance Current requirement: Workers who have been insured for 1 year or longerRelaxing the requirement to6 months or longer” for fixed-term contract workers who are denied renewal of their employment contract - 厚生労働省

コンピュータシステムにより、情報関連事業に関わるアプリケーションを提供し事業そのものを提供する方法において、事業受給者に対し、予め記憶された各種アプリケーションや各種情報などを表示するとともに、必要とする各種アプリケーションや各種情報などを必要に応じて読み出して事業受給者のサーバに読み込ませて、事業そのものを行うことができる。例文帳に追加

Concerning the method for providing a business itself by providing an application on a business related to information in a computer system, various kinds of previously stored applications or information are displayed to the business recipient, various kinds of required applications or information are read out as needed and read by the server of the business recipient and the business itself can be performed. - 特許庁

2 第五条1の規定が二千六年一月一日以前に適用されていたならば同規定により二千六年一月一日以後に日本国内の受給者に対して支払われるべきであったオランダの法令による給付であって、オランダの国内法上の制限により支払われていないものは、当該受給者に対して・及して支払われる。例文帳に追加

2. The amount of benefits under the legislation of the Netherlands that should have been paid to the beneficiaries in Japan on and after January 1, 2006 under paragraph 1 of Article 5 if such paragraph had been applied on or before January 1, 2006, but have not been paid because of the restrictions by any domestic laws of the Netherlands, shall be retroactively paid to such beneficiaries. - 厚生労働省

福祉事務所等に母子自立支援プログラム策定員を配置し、母子自立支援員等と連携し、児童扶養手当受給者等に対し個別に面接を実施し、本人の生活状況、就業への意欲、資格取得への取組み等について状況把握を行い、個々のケースに応じた自立支援プログラムを策定し、きめ細やかに、確実に児童扶養手当受給者等の自立支援を図っている。例文帳に追加

We will put formulator of the mother and child supporting their self-sufficient living program in welfare offices in particular, and execute Interview with the recipients of child-care allowance individually with having coordination with single-mother independence support staff, and acknowledge life situation, motivations for employment and effort to get a qualification to formulate supporting self-sufficient living program correspond to each case and promote independent support steadily to recipients of child-care allowance. - 厚生労働省

特例法で年金額を据え置いたこと等により、本来額より2.5%高い水準の年金額を支給している措置について、年金財政の負荷を軽減し、現役世代(将来の受給者)の将来の年金額の確保につなげるため、今の受給者の年金額を本来の水準に計画的に引き下げる例文帳に追加

Under a special law, the amount of pension benefits has been kept unchanged, resulting in paying the benefits at a level 2.5% higher than the level adjusted through indexation. However, in order to reduce the burden on pension funds and secure the pensions for the working generation (future pension recipients) in the future, the pension benefits paid to the current pension recipients are reduced according to price-indexation in a planned manner. - 厚生労働省

一 特定受給の預金通帳等(当該預金若しくは貯金の口座に係る通帳若しくは引出用のカード若しくは当該預金若しくは貯金の引出し若しくは払込みに必要な情報その他当該預金若しくは貯金の引出し若しくは払込みに必要なものとして政令で定めるもの又は年金証書その他特定受給が公的給付を受給することができることを証する書面その他のものをいう。)の引渡し若しくは提供を求め、又はこれらを保管する行為例文帳に追加

(i) Acts of requesting a Specified Beneficiary to deliver or to provide his/her Deposit Passbook, etc. (meaning a passbook or card used for withdrawal with said deposit or savings account, the information necessary for withdrawal or payment from said deposit or savings account, and any of those things necessary for withdrawal or payment from said deposit or savings account as provided by a Cabinet Order, or documents or other materials including a pension certificate proving that the Specified Beneficiary is entitled to receive Public Benefits) and retaining them; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

非常品提供装置1は、提供端末2と、受給者端末3と通信可能に構成され、提供が備蓄している非常品の品目情報、及び非常品ごとに定められた品質保持期限から所定期間前の交換時期を相互に関連付けて記憶する備蓄情報DB1Eを備える。例文帳に追加

An emergency supply providing apparatus 1 configured to communicate with a provider terminal 2 and a recipient terminal 3 includes a stockpile information DB 1E associatively storing item information about emergency supplies stockpiled by a provider and a replacement timing a predetermined period before a shelf life date which is dependent on the emergency supplies. - 特許庁

各ユーザは、Webサーバ1のDBを参照することにより、他の参加の登録情報を検索・閲覧することが可能であって、本システムにより、製品やサービスの供給と需要のニーズとその受給条件が合致すれば、Web上で受発注処理を実行することができる。例文帳に追加

Each of the users can retrieve and read registered information of the other participants by referring to the DB of a Web server 1, and can perform ordering and order reception processing on a Web in the case the needs of a product and service supplier coincide with those of a consumer and the receiving conditions are met. - 特許庁

高齢期における所得確保と就労については、持続可能で安心できる年金制度を構築し、高年齢 の雇用を促進していくとともに、障害、母子家庭、生活保護受給者といった社会的支援を必要とする人々については、各種支援を推進しているところである。例文帳に追加

With regard to income security and employment of the elderly generation, the government will construct a sustainable pension system that provides peace of mind and foster the employment of the elderly. For people needing social support, including persons with disabilities, fatherless families, and recipients of public assistance, the government is implementing various support measures. - 厚生労働省

「求職支援制度」により、雇用保険を受給できない求職に対し、新たな職業能力や技術を身につけるための職業訓練を実施するとともに、訓練期間中の生活を支援するための給付金を支給すること等により、求職の早期の就職支援を行う。例文帳に追加

For job seekers not covered by unemployment insurance, provide employment support to help them get jobs at an early stage, by conducting vocational training for acquiring new occupational abilities and skills and by paying allowances to support their living during the training period, based on theSupport System for Job Seekers.” - 厚生労働省

雇用保険の受給資格のない(非正規離職、長期失業など)等に対する新たなセーフティネットとして、今後3年間、基金を造成し、ハローワークが中心となって、職業訓練、再就職、生活への支援を総合的に実施。例文帳に追加

The government will establish a fund for the next 3 years, as a new safety net for those who are not eligible for employment insurance benefits (e.g., unemployed non-regular workers, the long-term unemployed) and comprehensively support their vocational training, reemployment, and livelihoodmainly through Hello Work. - 厚生労働省

日本の2013年問題とは、2013年4月2日以降に60歳になる定年退職であるか無職の男性が、年金受給資格の段階的引き上げの結果、一定期間定収入がなくなることを意味する。例文帳に追加

The Year 2013 Problem in Japan means that retired or jobless men who become 60 years old on or after April 2, 2013 won't have any regular income for a certain period of time as a result of the phased raise in the qualifying age for receiving Social Security. - Weblio英語基本例文集

6 市町村は、第二項の支給決定の変更の決定を行った場合には、受給者証に当該決定に係る事項を記載し、これを返還するものとする。例文帳に追加

(6) In the event that a municipality made decision on alternation of grant decision set forth in paragraph 2, it shall state the matters pertaining to such decision on the claimant certification and return it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 市町村等は、第二項の支給認定の変更の認定を行った場合には、医療受給者証に当該認定に係る事項を記載し、これを返還するものとする。例文帳に追加

(4) In the event that a municipality made decision on alternation of grant approval set forth in paragraph 2, it shall state the matters pertaining to such approval on a claimant certification for medical care and return it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十五条 この節に定めるもののほか、支給認定、医療受給者証、支給認定の変更の認定及び支給認定の取消しその他自立支援医療費等に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

Article 75 In addition to the provisions of this section, necessary matters for grant approval, claimant certification for medical care, approval or alternations of grant approval, rescission of grant approval and other medical expenses for services and supports for persons with disabilities, etc. shall be provided in the Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 附則第一条第二号に掲げる改正規定の施行の日前の日に係る日雇労働求職給付金の受給資格については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 10 With regard to the entitlement to receive the benefit for daily work job applicant pertaining to a day prior to the enforcement of the revised provision prescribed by Article 1, paragraph (2) of the Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 特定受給に当該預金又は貯金の払出しとその払い出した金銭による当該債権の弁済をその預金又は貯金の口座のある金融機関に委託して行うことを求める行為例文帳に追加

(ii) Acts of requesting a Specified Beneficiary to entrust withdrawals from the deposit or savings account and performance of said claims with the money withdrawn to the financial institution where said deposit or savings account is held.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、宝永年間の記録によれば、旗本の地方高(知行地を与えられていたの総禄高)は275.4万石で全体の64%を占め、切米・蔵米・扶持受給が石高換算で153.4万石を占めていた。例文帳に追加

According to a record in the Hoei era (1704 - 1711), the amount of chiho-daka of hatamoto (the total earnings of hatamoto who were granted their chigyo-chi [fief]) was a 2,754,000 koku of rice crop, occupying 64% of all earnings of the hatamoto, and a 1,534,000 koku of rice crop as salary called, kirimai, kuramai (rice preserved in a depository by Edo Shogunate and domains), or fuchi (stipend).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナトリウム硫黄電池110は、夜間電力を充電電力として受給すると共に、放電電力を電力消費200の消費電力として供給する。例文帳に追加

The sodium-sulfur battery 110 receives night-time power as charged power and supplies discharged power as power to be consumed by the power consumer 200. - 特許庁

その後、サーバ200は、広告受給者101に関する接続料金情報を、広告情報に応じた割引料にて割引した接続料金となるように、更新する。例文帳に追加

The server 200 then updates the connection charge information for the advertisement receiver 101 to the connection charge discounted at the discount charge corresponding to the advertisement information. - 特許庁

事前に編集ツールをサービス受給者の端末にインストールすることなく、地図データ内の地物を編集することができる地図管理システム及び地図管理装置を得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide a map management system and a map management device, allowing editing of a feature inside map data without previously installing an editing tool into a terminal of a service recipient. - 特許庁

サーバ1は、該条件欄で受給者が入力或いは選択した条件と特徴データが合致或いは類似する間取り案を、間取り案データベース20から呼び出して選択あるいは確認可能に端末100に提示する。例文帳に追加

The server 1 calls a room layout plan whose feature data meet or almost meet the conditions that the recipient inputs or selects from the room layout plan database 20 and presents it on the terminal 100 so that the recipient can select or confirm it. - 特許庁

サーバを有している在宅介護保険支援情報一元管理供給センターと電話回線を介して、在宅介護保険支援情報受給者の端末と接続、予め記憶している在宅介護保険支援情報を配信。例文帳に追加

A home nursing care insurance support information unitary management and supply center having a server are connected to a terminal of the home nursing care insurance support information recipient via a telephone line, and the home nursing care insurance support information is distributed. - 特許庁

例文

また、年金受給前に保険契約が死亡した場合には、払込保険料(基本保険金額)又は日本円に換算した死亡時の年金原資現価のいずれか金額の大きい方を死亡給付金とする。例文帳に追加

When the insurance contractor dies before the pension insurance is paid, the one which is the greater in amount of the two--the premium to be paid (a basic insured amount) or prime cost of financial funds for the pension at the time of death converted into the Japanese yen--is to be a death benefit. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS