1016万例文収録!

「台代」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 台代に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

台代の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1160



例文

町方人口だけで40万人を超えたが、幕末には30万人まで減り、明治時には総人口が20万人となった。例文帳に追加

The population of townspeople alone once exceeded 400,000, but it fell to 300,000 at the end of the Edo period, and finally it dropped down to the 200,000 level in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼御政子が病床の将軍行となり、比企氏討伐令が鎌倉の御家人に発せられる。例文帳に追加

Ama Midai Masako deputized for the shogun on his sickbed and issued the command for putting down the Hiki clan to the vassals in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱器盤(しゅきだいばん)とは、藤原氏の家宝として歴藤氏長者に継承されてきた朱塗りの什器のこと。例文帳に追加

Shuki-daiban are vermilion-lacquered household goods succeeded as the Fujiwara clan's treasures by successive Toshi choja (head of the Fujiwara clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無宿(むしゅく)は、江戸時において、現在の戸籍帳と呼べる宗門人別改帳から名前を外された者のことである。例文帳に追加

Mushuku means people in the Edo period whose names were excluded from Shumon-Ninbetsu-Aratame-Cho (The Village People Register of Religious Faith and Relationship) which is the equivalent of today's family register.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同時を舞にした歌舞伎の演目、『勧進帳』も、この民衆の大仏への帰依を背景につくられている。例文帳に追加

The Kabuki play "Kanjincho"set in this period was created with the people's devotion to the Great Buddha in the background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

現在の知見からは邪馬国時にすでに古墳築造が始まっていると見るべきであり、偽作と考えるべき前提が成り立たない。例文帳に追加

From our present perspective, it seems that Tumulus construction had already started at the time of Yamatai, and so the assumption that triangular-rimmed mirrors were forged falls down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、近の新しい文学作品の発表舞としても作家たちから重視され、森鴎外の「舞姫」などが掲載された。例文帳に追加

The magazine was also appreciated by writers as a sphere of publication of new literary works of modern times; it introduced literary works including "Maihime" by Ogai MORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高御座、御帳の背後の襖は「賢聖障子」(けんじょうのしょうじ)と呼ばれ、中国古の賢人32人の肖像が描かれている。例文帳に追加

In the back of the Takamikura and the Michodai lies fusuma (a sliding door) called Kenjo no Shoji, on which images of 32 ancient Chinese sages are painted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石造菩薩及両脇侍立像(三尊菩薩立像)1基座框に河清三年の銘がある(北斉時、564年)例文帳に追加

Sekizo Bosatsu and Ryouwaki Samurai Ryuzo (Three Standing Bodhisattva Made of Stone), or Sanzon Bosatsu Ryuzo (Three Standing Bodhisattva), one set, the base frame of which was signed in the third year of Seika (564, Northern Qi of China)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

石造弥勒仏及両脇侍立像1基 座正面に□魏天平二年の銘がある(東魏時、535年)例文帳に追加

Sekizo Miroku Bosatsu oyobi Ryokyojiryu Zo (Three Standing Maitreya Bodhisattva Made of Stone), with the front surface of the base signed in the second year of Gi-Tenpyou) (535, Eastern Wei of China)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

城のように江戸時に入ってから山城を建造し、後に拡張により平山城に移行した例もある。例文帳に追加

There are also examples such as Sendai Castle which were constructed as mountain castles during the Edo period but later went on to expand and undergo the transition to a low mountain castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世(安土桃山時以降)でも当初より天守を建てる必要がないとの判断から天守さえ造られなかった城も多い。例文帳に追加

Even in the early-modern times (after the Azuchi-Momoyama period), many castles did not even have Tenshudai (base of keep); construction of Tenshu having been judged unnecessary from the start.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三菱地所による神奈川県逗子市の高に位置する逗子披露山公園住宅(披露山公園)が日本国内の表例。例文帳に追加

Zushi Hiroyama Garden House (Hiroyama Park) built by Mitsubishi Estate Co., Ltd. on high ground in Zushi City, Kanagawa Prefecture is a representative example of such a development in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時の長屋はほとんど平屋建てで、玄関を入るとすぐ所であり、部屋はせいぜい2部屋程度である。例文帳に追加

Most of the nagaya during the Edo period were one-story buildings in which there was a kitchen immediately following an entrance, with just two rooms at the most.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし湾の気候は畳に適しないので、和室地板(、和室の床のこと)という木の板で取ってわることが多い。例文帳に追加

However, tatami mats are not suitable for the climate; they are often replaced with wood flooring called héìshì de ban (wood floor in Japanese-style room) in Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1930年のナショナリズムの頭を背景に、モダニズム建築に対抗して日本で発生した建築様式である。例文帳に追加

Teikan (Imperial Crown) Style was generated against modernism architecture in the context of Nationalism that appeared in the 1930's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特殊器や特殊壺などの出土から古墳時初頭に築造された古墳であると考えられている。例文帳に追加

Because of the unearthed special vessel stands and jars, Hashihaka-kofun Tumulus is considered to have been constructed in the early Kofun period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡山遺跡(こおりやまいせき)は、現在の宮城県仙市太白区郡山に所在する古の官衙(役所)跡である。例文帳に追加

The Koriyama Ruins are the site of an ancient kanga (public office) located in the present Koriyama, Taihaku Ward, Sendai City, Miyagi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

纒向遺跡は、古墳時の始まりを告げる遺跡であり、今日、邪馬国畿内説を立証する遺跡ではないかとして注目を浴びている。例文帳に追加

Makimuku Remains represent the beginning of the Tumulus period in Japan, and they became the center of the attention to prove the theory that Yamataikoku was founded in Kidai region (Kinki region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同族である京極氏とは、京極氏が頭した室町時以降敵対し、近江の覇権をめぐって争った。例文帳に追加

The Rokkaku clan had been opposed to the Kyogoku clan, which originally belonged to the same family, since the Muromachi era when the Kyogoku clan was gaining power, and fought against the Kyogoku clan over the hegemony of Omi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時を通じて豊臣朝臣を本姓とし続けた大名家は、秀吉の正室・高院の実家である木下氏だけである。例文帳に追加

The Kinoshita clan was the family home of Kodai-in, the lawful wife of Hideyoshi, and among the daimyo families, this was the only clan which maintained the TOYOTOMI no Ason as its honsei (original name) through the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時(日本)末期には戦国大名となり将軍家足利氏の弱体化に伴って関東に頭した後北条氏と対峙した。例文帳に追加

In the late Sengoku period (of Japan), the Utsunomiya clan became daimyo (Japanese feudal lord) and confronted the Gohojo clan emerging in the Kanto region as the shogun family, the Ashikaga clan was weakened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、22・500年に亘って繁栄した関東の名門・宇都宮氏は歴史の表舞から去ることとなった。例文帳に追加

Since then, the Utsunomiya clan, the family of pedigree in the Kanto region prospering for 22 consecutive generations for 500 years, had faded from the front stage of history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上村選手は,福島県猪(い)苗(なわ)(しろ)町(まち)で2010年3月にモーグルで優勝して以来初めてW杯で表彰に上った。例文帳に追加

It was Uemura's first World Cup podium finish since her moguls victory in Inawashiro Town, Fukushima Prefecture, in March 2010.  - 浜島書店 Catch a Wave

新入生表は答辞の中で「『清く正しく美しく』という校訓を守り,真の舞人になれるよう精進します。」と述べた。例文帳に追加

A representative for the new students said in her speech, "We will follow the school motto ― "Purity, Honesty, Beauty" ― and do our best to become true stage performers."  - 浜島書店 Catch a Wave

目文枝さん(69)は,大阪のなんばグランド花(か)月(げつ)の舞に登場したとき,観客から盛大な拍手を受けた。例文帳に追加

Bunshi VI, 69, received a big round of applause from the audience when he appeared on stage at Osaka's Namba Grand Kagetsu.  - 浜島書店 Catch a Wave

稲部遺跡は3世紀,邪(や)馬(ま)(たい)国(こく)の時に繁栄した大きな集落があった場所を示している。例文帳に追加

The Inabe ruins mark the location of a large village that prospered in the third century, at the time of the Yamatai Kingdom. - 浜島書店 Catch a Wave

育(いく)英(えい)学園高校のラグビー部時,3年連続で全国高校ラグビーに出場。例文帳に追加

When Hatakeyama was on the rugby team at Sendai Ikuei Gakuen High School, his team made it to the National High School Rugby Tournament three years in a row. - 浜島書店 Catch a Wave

パーソナルコンピュータ等に表される情報処理装置において、1の装置でのみ実行可能なソフトウェアの不正使用を防止する。例文帳に追加

To prevent unauthorized use of software executable only on one device, in an information processing device represented by a personal computer or the like. - 特許庁

空調機1は、本設置時にコンクリート基礎のわりとなる基礎架3上に一体的に載置固定されている。例文帳に追加

An air-conditioning machine 1 is integrally placed on and fixed to a foundation frame 3 in place of a concrete foundation in the permanent installation. - 特許庁

出品行端末200において、撮影装置202は、載置201に載置された出品物の写真を撮影する。例文帳に追加

In this exhibition proxy terminal 200, a photographing device 202 photographs a picture of an exhibited article mounted on a mounting base 201. - 特許庁

替的に又は付加的に、1以上のカメラ516が、同様の撮影のために装置100に設置される。例文帳に追加

Alternatively or additionally, one or more cameras 516 are installed in the device 100 for similar photographing. - 特許庁

表機として選定された発電設備は、稼動中の数と出力容量とを計数して変動信号の値を決定する。例文帳に追加

The power generating facility selected as the representative machine calculates the number of facilities in operation and output capacities and determines a value of a fluctuation signal. - 特許庁

弾球遊技機(パチンコ機)や回胴遊技機(スロットマシン)に表される遊技に関し、画像表示を少しでも早く再開させる。例文帳に追加

To restart image display as soon as possible in a game machine represented by a pinball game machine (Pachinko game machine) or a reel gaming machine (slot machine). - 特許庁

弾球遊技機(パチンコ機)や回胴遊技機(スロットマシン)に表される遊技に関し、遊技釘の角度調整を容易にする。例文帳に追加

To easily adjust the angles of game nails with respect to a game machine represented by a pinball game machine (Pachinko machine) or a reel gaming machine (slot machine). - 特許庁

尚、保持基1にえて採取対象物品2そのものに認識基準面11及び認識表示体12を設けてもよい。例文帳に追加

Also, the recognition reference plane 11 and the recognition indicator element 12 may be installed in the article 2 to be collected itself instead of the holding base 1. - 特許庁

四角錐えて、計器盤に凹部として形成された4つの傾斜し縮小した側面をもつ溝状部分を採用することができる。例文帳に追加

Instead of the truncated square pyramid, a groove portion which is formed as a recess on the instrument panel and has four tilted and reduced side surfaces may be employed. - 特許庁

書見に書籍を見開き状態で載置した時、書籍の綴じが破断したり背の部分が損傷を受ける問題を解決する。例文帳に追加

To solve a problem wherein, when a book is mounted on a bookrest in a spread state, a binding margin of the book is fractured or a back part thereof is damaged. - 特許庁

位置合わせ用マーク4にえて、光半導体素子の高さ方向の角度を調整する座を基板に設けてもよい。例文帳に追加

As a substitute to the mark 4, a table, which adjusts the angle in the height direction of the optical semiconductor element, may be provided on the substrate. - 特許庁

ボイドスラブの底部をなす薄肉PC板1が型枠のわりとなり、受が不要となるので、現場での作業が軽減される。例文帳に追加

The thin PC plate 1 as the bottom of the void slab is used for a form, and since a pedestal is not required, work is lightened. - 特許庁

既設小型鉄塔Tにえて大型鉄塔を新設するために、小型鉄塔T上に棒装置1を取り付ける。例文帳に追加

This base rod device 1 is mounted on the small-sized steel tower T so that a large-sized steel tower can be newly installed in place of the existing small-sized steel tower T. - 特許庁

バスバー端子27の曲げ26の上面には、コネクタ端子55が圧入係止された端子50が装着されている。例文帳に追加

A terminal block 50 to which the connector terminal 55 is press fitted is fixed to the upper surface of the bending margin 26 of the bus bar terminal 27. - 特許庁

設置島に配列された各遊技毎に設けられる呼出ランプ8と、設置島2の端に設けられる表ランプ4,6とを備える。例文帳に追加

The illumination device comprises the calling lamps 8 provided for respective game machines arranged in the installation island unit, and representative lamps 4, 6 arranged in edges of the installation island unit 2. - 特許庁

弾球遊技機(パチンコ機)や回胴遊技機(スロットマシン)に表される遊技に関し、遊技の興趣の低下を抑える。例文帳に追加

To suppress the deterioration of amusement in a game concerning a game machine to be represented by a pinball game machine (Pachinko game machine) or a rotary-drum game machine (slot machine). - 特許庁

ゲストの組が来店すると、出迎えたスタッフは、カウンタ62上にストックしてあるゲスト端末5を一、ゲストの組の表者に手渡す。例文帳に追加

When a group of guests visits a restaurant, a meeting staff hands one guest terminal 5 which is stocked on a counter 62 over to the representative the group. - 特許庁

原油価格は1990年に$20/バレルで安定していたが、2004年以降原油価格が高騰し、2008年に約$147の史上最高値を付けた。例文帳に追加

Crude oil prices were stable at approximately US $20 per barrel throughout the 1990s, but have been rising since 2004, reaching their highest-ever level of around US$ 147 per barrel in 2008. - 経済産業省

また、ウォルマートでは、カトリーナ風がまだ大西洋上で熱帯低気圧だった時から、商品供給ルートの替案の検討を始めている27。例文帳に追加

Even before the tropical cyclone in the Atlantic Ocean had grown into Hurricane Katrina, Wal-Mart was already considering alternative supply routes. - 経済産業省

江戸時に生活困窮者の救済を目的とした棒手売(棒手振)などの物売り、または江戸時から盛んになった飲食を中心とした屋(屋根、売りはもちろん簡易な厨房設備や客の椅子まで備えていた)などが、起源といわれている。例文帳に追加

The origin is known to be the peddlers such as botefuri who helped the poor in the Edo period, or the yatai (having a roof and counter, as well as a simple kitchen and chairs for customers) mainly for eating and drinking which became popular from the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達宗敦(だて むねあつ、1852年6月20日(嘉永5年5月3日(旧暦))-1907年(明治40年)1月6日)は仙藩知事(在任中の伊達氏の当主は30世14伊達宗基のまま)で、13藩主・伊達慶邦の嫡子(のち廃嫡)、男爵。例文帳に追加

Muneatsu DATE (June 20, 1852 – January 6, 1907) was the governor of the Sendai Domain (although Munemoto DATE, the 30th head of the Date clan and the 14th lord of the Sendai Domain, still remained the head of the Date clan when Muneatsu was in office), a legitimate child (disinherited later) of the 13th lord of the Sendai Domain, Yoshikuni DATE, and a baron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平安時前期には、紀氏と並んで武人の故実を伝える家とされたが、武士の頭とともに伴氏は歴史の表舞から姿を消していく事となり、その後は伴忠国が鶴岡八幡宮初神主となって以降、その社職を継承しながら血筋を伝えていく事となる。例文帳に追加

In the early Heian period, the Tomo clan, like the Ki clan, was considered to be the clan that carried the ancient practices of warriors, but as the samurai gained power, the Tomo clan's political influence faded, and after TOMO no Tadakuni became the first Shinto priest of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, the bloodline was inherited, as the job was passed on through generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS